|
¡¡ |
¡¡
|
¡¡
|
|
|
|
|
|
by
Lev Nikolayevich Tolstoy |
´ÏÄݶ󿹺ñÄ¡ Å罺ÅäÀÌ ¾¸ |
|
|
|
[ MaudeÀÇ ¼¹® ] [ I ] [ II ] [ III ] [ IV ] [ V ] [ VI ] [ VII ] [ VIII ] [ IX ] [ X ] [ XI ] [ XII ] [ XIII ] [ XIV ] [ XV ] [ XVI ] [ NOTES ] |
|
|
|
º»¹®ÀÇ ¸¶Áö¸· Àå (XVI)Áß¿¡¼... |
|
¡¡ |
¡¡ |
| ¡¡ |
|
|
And I ceased to doubt, and became fully
convinced that not all was true in the religion I had joined. Formerly I
should have said that it was all false, but I could not say so now. The
whole of the people possessed a knowledge of the truth, for otherwise they
could not have lived. Moreover, that knowledge was accessible to me, for I
had felt it and had lived by it. But I no longer doubted that there was
also falsehood in it. And all that had previously repelled me now
presented itself vividly before me. And though I saw that among the
peasants there was a smaller admixture of the lies that repelled me than
among the representatives of the Church, I still saw that in the
people's belief also falsehood was mingled with the truth. |
±×¸®°í ³ª´Â ³»°¡ °¡´ãÇÑ Á¾±³°¡ ¸ðµç °ÍÀÌ Áø½ÇÀÌ
¾Æ´Ï¶ó´Â Á¡À» ÀǽÉÇϱ⸦ ¸ØÃ߸ç, ¿ÏÀüÈ÷ ±ú´Ý°Ô
µÇ¾ú´Ù. ¿¾³¯¿¡ ³ª´Â ±×°ÍÀº ¸ðµÎ °ÅÁþÀ̶ó°í ¸»ÇßÀ»
°ÍÀÌ´Ù, ±×·¯³ª ÀÌÁ¦ ³ª´Â ±×·¸°Ô ¸»ÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. »ç¶÷µé
¸ðµÎ´Â Áø¸®¿¡ °üÇÑ Áö½ÄÀ» ¼ÒÀ¯Çϰí ÀÖ´Ù, ¿Ö³ÄÇϸé
±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é ±×µéÀº »ì¾Æ °¥ ¼ö ¾ø¾úÀ» °ÍÀÌ´Ù.
°Ô´Ù°¡, ±×·¯ÇÑ Áö½ÄÀº ³ªµµ Á¢ÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù, ¿Ö³ÄÇϸé
³ª´Â ±×°ÍÀ» ´À²¼À¸¸ç ±×°ÍÀ¸·Î »ì¾Æ ¿Ô±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
±×·¯³ª ³ª´Â ´õ ÀÌ»ó ±×°Í ¾È¿¡ ¶ÇÇÑ °ÅÁþÀÌ ÀÖÀ½À»
ÀǽÉÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×¸®°í ÀÌÀü¿¡ ³ª¸¦ ¿ª°ã°Ô Çß´ø ¸ðµç
°ÍµéÀÌ ÀÌÁ¦´Â ³ªÀÇ ¾Õ¿¡ »ý»ýÇØÁ³´Ù. ±×¸®°í ºñ·Ï
³óºÎµé °¡¿îµ¥¼°¡ ±³È¸ÀÇ ´ëº¯ÀÚµé °¡¿îµ¥¼ º¸´Ù´Â
³ª¸¦ ¿ª°ã°Ô ÇÑ °ÅÁþ¸»ÀÇ ¼¯ÀÓÀÌ Á¶±Ý Àû¾úÁö¸¸, ³ª´Â
¿©ÀüÈ÷ »ç¶÷µéÀÇ ¹ÏÀ½ ¼Ó¿¡¼ ¶ÇÇÑ °ÅÁþÀÌ Áø¸®¿Í ÇÔ²²
µÚ¾ûÄÑ ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. |
|
But where did the truth and where did the
falsehood come from? Both the falsehood and the truth were contained in
the so-called holy tradition and in the Scriptures. Both the falsehood and
the truth had been handed down by what is called the Church. |
±×·¯³ª µµ´ëü ¾îµð¼ Áø¸®°¡ ¿ÔÀ¸¸ç ¾îµð¼ °ÅÁþÀÌ
¿Ô´Â°¡? °ÅÁþ°ú Áø¸®°¡ ÇÔ²² ¼ÒÀ§ ¼º½º·¯¿î ÀüÅë°ú
¼º¼¿¡ ´ã°ÜÁ® ÀÖ¾ú´Ù. °ÅÁþ°ú Áø¸®°¡ ÇÔ²² ¼ÒÀ§
±³È¸¶ó´Â °ÍÀ» ÅëÇØ¼ ÀüÇØÁ® ¿Ô´Ù. |
|
And whether I liked or not, I was brought
to the study and investigation of these writings and traditions -- which
till now I had been so afraid to investigate. |
±×¸®°í ³»°¡ ÁÁ¾ÆÇÏµç ¸»µç, ³ª´Â ÀÌ·¯ÇÑ Ã¥µé°ú
ÀüÅëµéÀ» ¿¬±¸Çϰí Á¶»çÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù-±×°ÍµéÀº ¾ÆÁ÷µµ
¿©ÀüÈ÷ Á¶»çÇϱ⿣ ³Ê¹«³ª µÎ·Æ´Ù. |
|
And I turned to the examination of that
same theology which I had once rejected with such contempt as unnecessary.
Formerly it seemed to me a series of unnecessary absurdities, when on all
sides I was surrounded by manifestations of life which seemed to me clear
and full of sense; now I should have been glad to throw away what would
not enter a healthy head, but I had nowhere to turn to. On this teaching
religious doctrine rests, or at least with it the only knowledge of the
meaning of life that I have found is inseparably connected. However wild
it may seem to my firm old mind, it was the only hope of salvation. It had
to be carefully, attentively examined in order to understand it, and not
even to understand it as I understand the propositions of science: I do
not seek that, nor can I seek it, knowing the special character of
religious knowledge. I shall not seek the explanation of everything. I
know that the explanation of everything, like the commencement of
everything, must be concealed in infinity. But I wish to understand in a
way which will bring me to what is inevitably inexplicable. I wish to
recognize anything that is inexplicable as being so not because the
demands of my reason are wrong (they are right, and apart from them I can
understand nothing), but because I recognize the limits of my intellect. I
wish to understand in such a way that everything that is inexplicable
shall present itself to me as being necessarily inexplicable, and not as
being something I am under an arbitrary obligation to believe. |
±×¸®°í ³»°¡ ¾ðÁ¨°¡ ºÒÇÊ¿äÇÏ´Ù°í °æ¸êÀ» Çϸé¼
°ÅºÎÇØ¹ö¸° ±×°Í°ú ¶È°°Àº ½ÅÇÐÀÇ Á¶»ç¿¡ Âø¼ö Çß´Ù.
ÀÌÀü¿¡ ±×°ÍÀº ³»°Ô ÀÖ¾î¼ ÀÏ·ÃÀÇ ºÒÇÊ¿äÇÑ ¸ð¼øµé·Î
´À²¸Á³¾ú´Ù, ±×¶§´Â ³»°Ô ¸í·áÇϰí Àǹ̷Π°¡µæ Âù
ÀλýÀÇ Â¡Èĵé·Î¼ ¿Â »ç¹æ¿¡ µÑ·¯ ½×¿© ÀÖÀ» ¶§¿´´Ù;
ÀÌÁ¦ ³ª´Â °Ç°ÇÑ ¸Ó¸®¿¡ µé¾î°¡Áö ¾Ê´Â °ÍÀ» ´øÁ®
¹ö·Á¾ß ±â»¼°ÚÁö¸¸, ÀÌÁ¦´Â µ¹¾Æ¼³ µ¥°¡ ¾ø¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ
Á¡¿¡ Á¾±³ÀûÀÎ ±³¸®°¡ ÀÖ°Ô µÈ´Ù, ¾Æ´Ï¸é Àû¾îµµ ±×°Í°ú
ÇÔ²² ³»°¡ ãÀº ÀλýÀÇ Àǹ̿¡ ´ëÇÑ À¯ÀÏÇÑ Áö½ÄÀÌ ¶¼¾î
³¾ ¼ö ¾øµµ·Ï ¿¬°áµÇ¾î ÀÖ´Ù. ¾Æ¹«¸® ³ªÀÇ ´Ü´ÜÇÑ ¿¾³¯
»ý°¢ÀÌ ¹ÌÄ£ µíÇÏ¿©µµ, ±×°ÍÀº ¿ÀÁ÷ ±¸¿øÀÇ À¯ÀÏÇÑ
Èñ¸ÁÀ̾ú´Ù. ±×°ÍÀº ±ú´Ý±â À§ÇÏ¿©, ±×¸®°í ½ÉÁö¾î ³»°¡
°úÇÐÀÇ ¸íÁ¦µéÀ» ÀÌÇØÇϵíÀÌ ±ú´Ý±â À§ÇÔÀº ¾Æ´Ï´õ¶óµµ,
Á¶½É½º·´°Ô, ÁýÁßÀ» ÇÏ¿© Á¶»çµÇ¾ú¾î¾ß ÇÏ¿´´Ù: ³ª´Â
±×°ÍÀ» Ãß±¸ÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ¶ÇÇÑ ±×°ÍÀ» Ãß±¸ÇÒ ¼öµµ ¾ø´Ù,
¿Ö³ÄÇϸé Á¾±³Àû Áö½ÄÀÇ Æ¯¼öÇÑ ¼º°ÝÀ» ¾Ë±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
³ª´Â °¢°¢ÀÇ °Íµé¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀ» ±¸ÇÏÁö´Â ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.
°¢°¢ÀÇ °Í¿¡ ´ëÇÑ ¼³¸íÀº, ¸¶Ä¡ °¢°¢ÀÇ ½ÃÀÛ°ú °°¾Æ¼,
¹Ýµå½Ã ¹«ÇÑ ¼Ó¿¡ ¼û°ÜÁ® ÀÖÀ½ÀÌ Æ²¸²¾ø´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â
ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â °Í¿¡ ³ª¸¦ µµ´ÞÇÏ°Ô ÇÏ´Â
½ÄÀ¸·Î ±ú´Ý°í ½Í¾îÇÑ´Ù. ³ª´Â ¹«¾ùÀ̵çÁö ¼³¸íÇÒ ¼ö
¾ø´Â °ÍÀ» ±×·¯ÇÔÀ¸·Î ÀνÄÇÏ°í ½Í¾îÇÑ´Ù, ¿Ö³ÄÇϸé
³ªÀÇ À̼ºÀÇ ¿ä±¸µéÀÌ À߸ø(±×°ÍµéÀº ¿Ç´Ù, ±×¸®°í
±×°ÍµéÀ» ¶°³ª¼ ³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ±ú´ÞÀ» ¼ö ¾ø´Ù)µÇ¾ú±â
¶§¹®ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³»°¡ ³ªÀÇ Áö¼ºÀÇ ÇѰ踦 ÀνÄÇϱâ
¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ª´Â ¼³¸íÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¸ðµç °ÍµéÀÌ ÇÊ¿¬ÀûÀ¸·Î
¼³¸íÇÒ ¼ö ¾øÀ½À¸·Î, ±×¸®°í ³»°¡ ¹Ï¾î¾ß ÇÑ´Ù´Â
µ¶´ÜÀûÀÎ Àǹ« ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¾î¶² °ÍÀÓÀÌ ¾Æ´Ñ °ÍÀ¸·Î
³»°Ô ¶°¿À¸£´Â ±×·± ¹æ¹ýÀ¸·Î ±ú´Ý°í ½Í¾îÇÑ´Ù. |
|
That there is truth in the teaching is to
me indubitable, but it is also certain that there is falsehood in it, and
I must find what is true and what is false, and must disentangle the one
from the other. I am setting to work upon this task. What of falsehood I
have found in the teaching and what I have found of truth, and to what
conclusions I came, will form the following parts of this work, which if
it be worth it and if anyone wants it, will probably some day be printed
somewhere. 1879. |
°¡¸£Ä§¿¡ Áø¸®°¡ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº ³»°Ô ÀǽÉÇÒ ¿©Áö°¡
¾ø´Ù, ±×·¯³ª ¶ÇÇÑ ±× ¾È¿¡ °ÅÁþµµ ÀÖÀ½ÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù,
±×¸®°í ³ª´Â ¹Ýµå½Ã ¹«¾ùÀÌ Áø¸®ÀÌ¸ç ¹«¾ùÀÌ °ÅÁþÀÎÁö
ã¾Æ¾ß ÇÑ´Ù, ±×¸®°í ¹Ýµå½Ã ¼·Î¿¡°Ô¼ ¾ûŲ °ÍÀ»
Ç®¾î³»¾î¾ß ÇÑ´Ù. ³ª´Â ÀÌ ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇϰíÀÚ ½ÃÀÛÇϰí
ÀÖ´Ù. °¡¸£Ä§ ¼Ó¿¡¼ °ÅÁþ¿¡ ´ëÇØ ¹«¾ùÀ» ³»°¡
¹ß°ßÇß´ÂÁö ±×¸®°í Áø¸®¿¡ ´ëÇØ ¹«¾ùÀ» ¹ß°ßÇß´ÂÁö,
±×¸®°í ³»°¡ ¾î¶² °á·Ð¿¡ µµ´ÞÇß´ÂÁö°¡ ÀÌ ÀÛ¾÷¿¡
ÈļӵǴ ºÎºÐµéÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù, ±×¸®°í ±×°ÍµéÀº,
±×·²¸¸ÇÑ °¡Ä¡°¡ ÀÖ°í, ´©±º°¡°¡ ±×°ÍÀ» ¿øÇÑ´Ù¸é,
¾Æ¸¶µµ ¾ðÁ¨°¡ ¾îµð¿¡¼±°¡ ÃâÆÇµÉ °ÍÀÌ´Ù. 1879 |
| ¡¡ |
¡¡ |
|
The foregoing was written by me some three
years ago, and will be printed. |
¾ÕÀÇ ±â·ÏÀº ³ª¿¡ ÀÇÇØ¼ »ï ³â Àü¿¡ ¾²¿©Á³´Ù ±×¸®°í
ÃâÆÇµÉ °ÍÀÌ´Ù. |
|
Now a few days ago, when revising it and
returning to the line of thought and to the feelings I had when I was
living through it all, I had a dream. This dream expressed in condensed
form all that I had experienced and described, and I think therefore that,
for those who have understood me, a description of this dream will refresh
and elucidate and unify what has been set forth at such length in the
foregoing pages. The dream was this: |
ÀÌÁ¦ ¸çÄ¥ Àü¿¡, ³»°¡ ±×°ÍÀ» °³Á¤Çϰí ÇÑ ÁÙÀÇ
»ý°¢°ú ³»°¡ ±×°Í ¸ðµÎ¸¦ ÅëÇØ¼ »ì¾Æ°¥ ¶§ ³»°¡ °¡Áø
´À³¦µé¿¡ ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡°í ÀÖÀ» ¶§, ³ª´Â ²ÞÀ» ²Ù¾ú´Ù. ÀÌ
²ÞÀº ³»°¡ °æÇèÇßÀ¸¸ç ¹¦»çÇÑ ¸ðµç °ÍÀ» ¾ÐÃàµÈ ÇüÅ·Î
Ç¥ÇöÇÏ¿´´Ù, ±×¸®°í ³ª´Â ±×·¯¹Ç·Î, ³ª¸¦ ÀÌÇØÇÑ ¸ðµç
»ç¶÷µéÀ» À§Çؼ, ÀÌ ²ÞÀÇ ¹¦»ç°¡ ¾ÕÀÇ ÆäÀÌÁöµé¿¡¼
±×·¸°Ô ±æ°Ô Á¦½ÃµÈ °ÍµéÀ» »õ·Ó°Ô ÇÏ¸ç ¼³¸íÀ» Çϰí
ÀÏü°¨À» ÁÙ °ÍÀ̶ó°í »ý°¢ÇÑ´Ù. ±× ²ÞÀº ÀÌ¿Í °°¾Ò´Ù: |
|
I saw that I was lying on a bed. I was
neither comfortable nor uncomfortable: I was lying on my back. But I began
to consider how, and on what, I was lying -- a question which had not till
then occurred to me. And observing my bed, I saw I was lying on plaited
string supports attached to its sides: my feet were resting on one such
support, by calves on another, and my legs felt uncomfortable. I seemed to
know that those supports were movable, and with a movement of my foot I
pushed away the furthest of them at my feet-it seemed to me that it would
be more comfortable so. But I pushed it away too far and wished to reach
it again with my foot, and that movement caused the next support under my
calves to slip away also, so that my legs hung in the air. I made a
movement with my whole body to adjust myself, fully convinced that I could
do so at once; but the movement caused the other supports under me to slip
and to become entangled, and I saw that matters were going quite wrong:
the whole of the lower part of my body slipped and hung down, though my
feet did not reach the ground. I was holding on only by the upper part of
my back, and not only did it become uncomfortable but I was even
frightened. And then only did I ask myself about something that had not
before occurred to me. I asked myself: Where am I and what am I lying on?
and I began to look around and first of all to look down in the direction
which my body was hanging and whither I felt I must soon fall. I looked
down and did not believe my eyes. I was not only at a height comparable to
the height of the highest towers or mountains, but at a height such as I
could never have imagined. |
³ª´Â ³»°¡ ħ´ë¿¡ ´©¿ö ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù. ³ª´Â
Æí¾ÈÇÏÁöµµ ºÒÆíÇÏÁöµµ ¾Ê¾Ò´Ù: ³ª´Â µîÀ» ±â´ë°í ´©¿ö
ÀÖ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ³»°¡ ¾î¶»°Ô ±×¸®°í ¹«¾ù¿¡ ³»°¡
´©¿ö ÀÖ´ÂÁö »ý°¢Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù-±×¶§±îÁö¸¸ ÇØµµ ³»°Ô
¶°¿À¸£Áö ¾Ê´ø Àǹ®À̾ú´Ù. ±×¸®°í ³ªÀÇ Ä§´ë¸¦
°üÂûÇØº¸´Ï, ³ª´Â ¾çÂÊ¿¡ ºÎÂøµÈ ²öÀ¸·Î ¿«Àº ÁöÁö´ë
À§¿¡ ³»°¡ ´©¿ö ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸¾Ò´Ù: ³ªÀÇ ¹ßµéÀº ±×·¯ÇÑ
ÇϳªÀÇ ÁöÁö´ë À§¿¡ ÀåµýÁöµéÀº ´Ù¸¥ °Í À§¿¡ ³õ¿©
ÀÖ¾ú´Ù, ±×·¡¼ ³ªÀÇ ´Ù¸®µéÀº ºÒÆíÇÏ°Ô ´À²¸Á³´Ù. ³ª´Â
±×µé ÁöÁö´ëµéÀº ¿òÁ÷ÀÏ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ» ¾Æ´Â °Íó·³
º¸¿´´Ù, ±×¸®°í ³ªÀÇ ¹ßÀÇ ¿òÁ÷ÀÓÀ¸·Î ³» ¹ß ³¡¿¡¼
°¡Àå ¸Ö¸® ÀÖ´Â °ÍÀ» ¹Ð¾î³Â´Ù-±×·¸°Ô Çϸé Á» ´õ
Æí¾ÈÇÒ °Íó·³ ³ª¿¡°Ô ´À²¸Á³´Ù. ±×·¯³ª ³ª´Â ±×°ÍÀ»
³Ê¹« ¸Ö¸® ¹Ð¾î ¹ö·Á¼ ¹ß·Î¼ ±×°Í¿¡ ´Ù½Ã ÀâÀ¸·Á°í
Çß´Ù, ±×¸®°í ±×·± ¿òÁ÷ÀÓÀÌ ³ªÀÇ ÀåµýÁö ¹ØÀÇ ´ÙÀ½
ÁöÁö´ë ¿ª½Ã ¹Ì²ô·¯Á® ³ª°¡°Ô Çß´Ù, ±×·¡¼ ³ªÀÇ
´Ù¸®µéÀº °øÁß¿¡ ¶° ÀÖ¾ú´Ù. ³ª´Â ÀÚ½ÅÀ» ¹Ù·ÎÀâÀ¸·Á°í
¿Â ¸öÀ¸·Î ¿òÁ÷°Å·È´Ù, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ´çÀå¿¡ ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö
ÀÖÀ» °ÍÀ¸·Î »ý°¢Ç߱⠶§¹®À̾ú´Ù; ±×·¯³ª ±× ¿òÁ÷ÀÓÀÌ
³» ¹ØÀÇ ´Ù¸¥ ÁöÁö´ëµéÀ» ¹Ì²ô·¯Áö°Ô ÇÏ¿© ¾û۰Ô
¸¸µé¾ú´Ù, ±×¸®°í ³ª´Â ÀϵéÀÌ »ó´çÈ÷ À߸øµÇ¾ú´Ù´Â
°ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù: ³» ¸öÀÇ ¾Æ·§µµ¸® Àüü°¡ ¹Ì²ô·¯Á®¼
¾Æ·¡·Î ¸Å´Þ·È´Ù, ±×·¯¸é¼µµ ³ªÀÇ ¹ßµéÀº ¶¥¿¡ ´êÁö
¾Ê¾Ò´Ù. ³ª´Â ¿ÀÁ÷ ³ªÀÇ µîÀÇ ÀºÎºÐÀ¸·Î ¸Å´Þ·Á ÀÖ¾ú´Ù,
±×¸®°í ±×°ÍÀº ºÒÆíÇÏ¿´À» »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ½ÉÁö¾î °Ì¸¶Àú
³µ´Ù. ±×¸®°í ±×Á¦¼¾ß ºñ·Î¼Ò Àü¿¡ ³»°Ô ÀÏ¾î³ ÀûÀÌ
¾ø´Â ¾î¶² °ÍÀ» »ý°¢ÇØ º¸¾Ò´Ù. ³ª´Â »ý°¢Çß´Ù: ³ª´Â
¾îµð¿¡ Àִ°¡ ±×¸®°í ¹«¾ù À§¿¡ ´©¿ö Àִ°¡? ±×¸®°í
³ª´Â ÁÖÀ§¸¦ µÑ·¯º¸±â ½ÃÀÛÇß´Ù ±×¸®°í ¹«¾ùº¸´Ù ¸ÕÀú
³» ¸öÀÌ ¸Å´Þ·Á ÀÖ´Â ¾Æ·¡ÂÊÀ» ³»·Á´Ù º¸±â ½ÃÀÛÇß´Ù
±×¸®°í ±×°÷À¸·Î ³»°¡ °ð ¶³¾îÁú °ÍÀ̶ó°í ´À²¼´Ù. ³ª´Â
¹ØÀ» º¸¾Ò´Ù ±×¸®°í ³ªÀÇ ´«À» ¹ÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. ³ª´Â °¡Àå
³ôÀº °íÃþ°Ç¹° ¶Ç´Â »êµéÀÇ ³ôÀÌ¿¡ ºñ°ßÇÒ ¼ö ÀÖ´Â
³ôÀÌ¿¡ ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó, ³»°¡ »ó»óµµ ÇØº¸Áö ¸øÇßÀ»
°Í °°Àº ³ôÀÌ¿¡ ÀÖ¾ú´Ù. |
|
I could not even make out whether I saw
anything there below, in that bottomless abyss over which I was hanging
and whither I was being drawn. My heart contracted, and I experienced
horror. To look thither was terrible. If I looked thither I felt that I
should at once slip from the last support and perish. And I did not look.
But not to look was still worse, for I thought of what would happen to me
directly I fell from the last support. And I felt that from fear I was
losing my last supports, and that my back was slowly slipping lower and
lower. Another moment and I should drop off. And then it occurred to me
that this cannot be real. It is a dream. Wake up! I try to arouse myself
but cannot do so. What am I to do? What am I to do? I ask myself, and look
upwards. Above, there is also an infinite space. I look into the immensity
of sky and try to forget about the immensity below, and I really do forget
it. The immensity below repels and frightens me; the immensity above
attracts and strengthens me. I am still supported above the abyss by the
last supports that have not yet slipped from under me; I know that I am
hanging, but I look only upwards and my fear passes. As happens in dreams,
a voice says: "Notice this, this is it!" And I look more and more into
the infinite above me and feel that I am becoming calm. I remember all
that has happened, and remember how it all happened; how I moved my legs,
how I hung down, how frightened I was, and how I was saved from fear by
looking upwards. And I ask myself: Well, and now am I not hanging just the
same? And I do not so much look round as experience with my whole body the
point of support on which I am held. I see that I no longer hang as if
about to fall, but am firmly held. I ask myself how I am held: I feel
about, look round, and see that under me, under the middle of my body,
there is one support, and that when I look upwards I lie on it in the
position of securest balance, and that it alone gave me support before.
And then, as happens in dreams, I imagined the mechanism by means of which
I was held; a very natural intelligible, and sure means, though to one
awake that mechanism has no sense. I was even surprised in my dream that I
had not understood it sooner. It appeared that at my head there was a
pillar, and the security of that slender pillar was undoubted though there
was nothing to support it. From the pillar a loop hung very ingeniously
and yet simply, and if one lay with the middle of one's body in that
loop and looked up, there could be no question of falling. This was all
clear to me, and I was glad and tranquil. And it seemed as if someone said
to me: "See that you remember." |
³ª´Â ½ÉÁö¾î ³»°¡ Àú ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¾î¶² °ÍÀ» º¸¾Ò´ÂÁö
Á¶Â÷ Çì¾Æ¸± ¼öÁ¶Â÷ ¾ø¾úÀ¸¸ç, ±× ¹Ù´ÚÀÌ º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â
½É¿¬ À§¿¡ ³»°¡ ¸Å´Þ·Á ÀÖ¾ú´Ù ±×¸®°í ±×¸®·Î ³ª´Â
²ø·Á°¡°í ÀÖ¾ú´Ù. ³ªÀÇ ½ÉÀåÀº ¿À±×¶ó µé¾ú´Ù, ±×¸®°í
³ª´Â °øÆ÷¸¦ ´À²¼´Ù. ±× ÂÊÀ» ¹Ù¶óº¸´Â °ÍÀº ¹«¼¿ü´Ù.
³»°¡ ±× ÂÊÀ» ¹Ù¶óº¸¾Ò´Ù¸é ³ª´Â ´çÀå ¸¶Áö¸·
ÁöÁö´ë¿¡¼ ¹Ì²ô·¯Á® Á×À» °ÍÀ̶ó°í ´À²¼´Ù. ±×¸®°í
³ª´Â ÃÄ´Ùº¸Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ÃÄ´Ùº¸Áö ¾Ê´Â °ÍÀÌ ÈξÀ
¾î·Á¿ü´Ù, ¿Ö³ÄÇÏ¸é ³»°¡ ¸¶Áö¸· ÁöÁö´ë¿¡¼
¶³¾îÁöÀÚ¸¶ÀÚ ³»°Ô ¹«½¼ ÀÏÀÌ ÀϾ±î¸¦ »ý°¢Çß±â
¶§¹®À̾ú´Ù. ±×¸®°í µÎ·Á¿ò ¶§¹®¿¡ ³ª´Â ¸¶Áö¸·
ÁöÁö´ëµéÀ» ÀҾ°í ÀÖÀ¸¸ç, ³ªÀÇ µîÀº õõÈ÷ ¾Æ·¡·Î
¾Æ·¡·Î ¹Ì²ô·¯Áö°í ÀÖ´Ù°í ´À²¼´Ù. ÇÑ ¼ø°£¿¡ ³ª´Â
¶³¾îÁú °ÍÀÌ´Ù. ±×·±µ¥ ±×¶§ À̰ÍÀÌ Çö½ÇÀÏ ¼ö°¡ ¾ø´Ù´Â
»ý°¢ÀÌ ¶°¿Ã¶ú´Ù. ±×°ÍÀº ²ÞÀÌ´Ù. ÀϾ¶ó! ³ª´Â
ÀÚ½ÅÀ» ÀÏÀ¸ÄÑ ¼¼¿ì·Á ÇßÁö¸¸ ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾ú´Ù.
¾î¶»°Ô ÇÒ±î? ¾î¶»°Ô ÇÒ±î? ³ª´Â »ý°¢Çß´Ù, ±×¸®°í
À§ÂÊÀ» ÃÄ´Ù º¸¾Ò´Ù. À§¿¡µµ ¶ÇÇÑ ¹«ÇÑÇÑ °ø°£À̾ú´Ù.
³ª´Â ÇÏ´ÃÀÇ ±¤È°ÇÔÀ» ¹Ù¶óº¸¾Ò´Ù ±×¸®°í ¾Æ·¡ÀÇ
±¤È°ÇÔÀ» ÀØ¾î ¹ö¸®·Á°í ½ÃµµÇß´Ù, ±×¸®°í ³ª´Â Á¤¸»·Î
±×°ÍÀ» ÀØ¾î ¹ö¸°´Ù. ¾Æ·¡ÀÇ ±¤È°ÇÔÀÌ ³ª¸¦ ¼Ò¸§ ³¢Ä¡°Ô
ÇÏ¸ç ¹«¼·°Ô ¸¸µç´Ù. ³ª´Â ¿©ÀüÈ÷ ³ªÀÇ ¾Æ·¡¿¡¼ºÎÅÍ
¹Ì²ô·¯ÁöÁö ¾ÊÀº ¸¶Áö¸· ÁöÁö´ëµé·Î ÀÎÇØ¼ ½É¿¬ À§¿¡
¹ÞÃÄ ÀÖ¾ú´Ù; ³ª´Â ³»°¡ ¸Å´Þ·Á ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾È´Ù,
±×·¯³ª ³ª´Â ¿ÀÁ÷ À§¸¦ ÃÄ´Ùº»´Ù ±×·¯¸é ³ªÀÇ µÎ·Á¿òÀº
»ç¶óÁø´Ù. ¸¶Ä¡ ²Þ¼Ó¿¡¼Ã³·³, ÇÑ ¸ñ¼Ò¸®°¡ ¸»ÇÑ´Ù: ¡®À̰ÍÀ»
¾Ë¾Æ¶ó, ÀÌ°Ô ±×°ÍÀÌ´Ù!¡¯ ±×¸®°í ³ª´Â Á¡Á¡ ´õ ¹«ÇÑÇÑ
À§¸¦ ÃÄ´Ùº»´Ù ±×¸®°í ³»°¡ ÀáÀáÇØÁüÀ» ´À³¤´Ù. ³ª´Â
ÀÏ¾î³ ¸ðµç °ÍÀ» ±â¾ïÇÑ´Ù, ±×¸®°í ±× ¸ðµç °ÍÀÌ
¾î¶»°Ô ÀϾ´ÂÁö ±â¾ïÇÑ´Ù; ³»°¡ ¾î¶»°Ô ³ªÀÇ ´Ù¸®¸¦
¿òÁ÷¿´À¸¸ç, ¾î¶»°Ô ¸Å´Þ·È´ÂÁö, ³»°¡ ¾ó¸¶³ª ³î¶ú´ÂÁö,
±×¸®°í ³»°¡ À§¸¦ ÃÄ´Ù º¸¸é¼ ¾î¶»°Ô µÎ·Á¿òÀ¸·ÎºÎÅÍ
±¸¿ø ¹Þ¾Ò´ÂÁö ±â¾ïÇÑ´Ù. ±×¸®°í ³ª´Â »ý°¢Çß´Ù: ±Û½ê,
±×¸®°í ÀÌÁ¦ ³ª´Â ¶È°°ÀÌ ¸Å´Þ·Á ÀÖÁö ¾Ê´Â°¡? ±×¸®°í
³ª´Â ³ªÀÇ ¸ö Àüü·Î¼ ³»°¡ ºÙµé°í ÀÖ´Â ÁöÁö´ë ³¡À»
°æÇèÇÏ´Â °Íó·³ ±×·¸°Ô ¸¹ÀÌ µÑ·¯ º¸Áö´Â ¾Ê´Â´Ù. ³ª´Â
´õ ÀÌ»ó ¸· ¶³¾î Áú °Í °°Áö°¡ ¾ÊÀ¸¸ç ´Ü´ÜÈ÷ ¸Å¿© ÀÖ´Ù.
³ª´Â ¾î¶»°Ô ¸Å¿© ÀÖ´ÂÁö »ý°¢ÇÑ´Ù: ÁÖº¯À» ´À²¸º¸°í,
µÑ·¯º¸¸ç, ³ªÀÇ ¾Æ·¡¿¡, ³ªÀÇ ¸öÀÇ °¡¿îµ¥ ¾Æ·¡¿¡´Â
ÇϳªÀÇ ÁöÁö´ë°¡ ÀÖÀ½À» º»´Ù ±×¸®°í ³»°¡ À§¸¦ º¸´Ï
³ª´Â °¡Àå ¾ÈÀüÇÑ ±ÕÇüÀÇ ÀÚ¼¼·Î ´©¿öÀÖÀ½À» º»´Ù
±×¸®°í ±×°Í¸¸ÀÌ Àü¿¡´Â ³ª¿¡°Ô ÁöÁö¸¦ ÇØÁÖ¾úÀ½À»
¾È´Ù. ±×¸®°í ³ª¼ ²Þ¿¡¼ ÀϾµíÀÌ, ³ª´Â ³»°¡
¸Å¿©ÀÖ´Â ÀåÄ¡ÀÇ ¼ö´ÜÀ» »ó»óÇØº¸¾Ò´Ù; ¸Å¿ì
ÀÚ¿¬½º·¯¿ì¸ç, ÁöÀûÀ̸ç, ±×¸®°í ¾ÈÀüÇÑ ¼ö´ÜÀÌ´Ù, ºñ·Ï
±ú¾î ÀÖ´Â ÀÚ¿¡°Ô ±× ÀåÄ¡´Â ¾Æ¹«·± Àǹ̰¡ ¾øÁö¸¸.
³ª´Â ½ÉÁö¾î ³ªÀÇ ²Þ¼Ó¿¡¼µµ ³»°¡ ±×°ÍÀ» °ð¹Ù·Î
±ú´ÝÁö ¸øÇß´Ù´Â °Í¿¡ ³î¶ú´Ù. ³ªÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ±âµÕÀÌ
ÀÖ¾úÀ¸¸ç, ±× °¡´À´Ù¶õ ±âµÕÀÇ ¾ÈÀüÇÔÀº ±×°ÍÀ»
ÁöÁöÇÏ´Â °ÍÀÌ ¾Æ¹«°Íµµ ¾ø¾îµµ ÀǽÉÇÒ Çʿ䰡 ¾ø¾ú´Ù.
±× ±âµÕÀ¸·ÎºÎÅÍ °í¸® Çϳª°¡ ¸Å¿ì ÀÚ¿¬½º·¹ ±×·¯¸é¼
´Ü¼øÇÏ°Ô ¸Å´Þ·Á ÀÖ¾ú´Ù, ±×¸®°í ÀÚ½ÅÀÇ ¸öÀ» ±× °í¸®ÀÇ
°¡¿îµ¥ ³õ´Â´Ù¸é, ¶³¾îÁø´Ù´Â ÀǽÉÀº ¾øÀ» °Íó·³
º¸¿´´Ù. À̰ÍÀº ¸ðµÎ ³»°Ô ¸í·áÇß´Ù, ±×¸®°í ³ª´Â
±â»µÇßÀ¸¸ç Æò¿ÂÇß´Ù. ±×¸®°í ´©±º°¡°¡ ³»°Ô ¸»ÇÏ´Â °Í
°°¾Ò´Ù: ¡®´ç½ÅÀÌ ±â¾ïÇϵµ·Ï Ç϶ó.¡¯ |
|
And I awoke. |
±×¸®°í ³ª´Â ±ú¾î ³µ´Ù. |
|
1882 |
1882 |
|
¡¡ |
¡¡
|
¡¡
|