|
|
|
|
¡¡
|
½Å¾à ¼º¼ (ãæå³á¡ßö)
(New
Testament)
|
¡¡
|
| ¡¡ |
|
¡¡ |
|
¡¡
|
|
¸¶°¡º¹À½(Mark)
|
¿äÇѺ¹À½(John)
|
|
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
|
Luke
|
´©°¡º¹À½
|
Luke.1
[1] Inasmuch as many have undertaken to compile a
narrative of the things which have been accomplished
among us,
[2] just as they were delivered to us by those
who from the beginning were eyewitnesses and ministers
of the word,
[3] it seemed good to me also, having followed
all things closely for some time past, to write an
orderly account for you, most excellent The-oph'ilus,
[4] that you may know the truth concerning the
things of which you have been informed.
[5] In the days of Herod, king of Judea, there
was a priest named Zechari'ah, of the division of
Abi'jah; and he had a wife of the daughters of Aaron,
and her name was Elizabeth.
[6] And they were both righteous before God,
walking in all the commandments and ordinances of the
Lord blameless.
[7] But they had no child, because Elizabeth was
barren, and both were advanced in years.
[8] Now while he was serving as priest before God
when his division was on duty,
[9] according to the custom of the priesthood, it
fell to him by lot to enter the temple of the Lord and
burn incense.
[10] And the whole multitude of the people were
praying outside at the hour of incense.
[11] And there appeared to him an angel of the
Lord standing on the right side of the altar of incense.
[12] And Zechari'ah was troubled when he saw him,
and fear fell upon him.
[13] But the angel said to him, "Do not be
afraid, Zechari'ah, for your prayer is heard, and your
wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call
his name John.
[14] And you will have joy and gladness,
and many will rejoice at his birth;
[15] for he will be great before the Lord,
and he shall drink no wine nor strong drink,
and he will be filled with the Holy Spirit,
even from his mother's womb.
[16] And he will turn many of the sons of Israel
to the Lord their God,
[17] and he will go before him in the spirit and
power of Eli'jah,
to turn the hearts of the fathers to the children,
and the disobedient to the wisdom of the just,
to make ready for the Lord a people prepared."
[18] And Zechari'ah said to the angel, "How
shall I know this? For I am an old man, and my wife is
advanced in years."
[19] And the angel answered him, "I am
Gabriel, who stand in the presence of God; and I was
sent to speak to you, and to bring you this good news.
[20] And behold, you will be silent and unable to
speak until the day that these things come to pass,
because you did not believe my words, which will be
fulfilled in their time."
[21] And the people were waiting for Zechari'ah,
and they wondered at his delay in the temple.
[22] And when he came out, he could not speak to
them, and they perceived that he had seen a vision in
the temple; and he made signs to them and remained dumb.
[23] And when his time of service was ended, he
went to his home.
[24] After these days his wife Elizabeth
conceived, and for five months she hid herself, saying,
[25] "Thus the Lord has done to me in the
days when he looked on me, to take away my reproach
among men."
[26] In the sixth month the angel Gabriel was
sent from God to a city of Galilee named Nazareth,
[27] to a virgin betrothed to a man whose name
was Joseph, of the house of David; and the virgin's name
was Mary.
[28] And he came to her and said, "Hail, O
favored one, the Lord is with you!"
[29] But she was greatly troubled at the saying,
and considered in her mind what sort of greeting this
might be.
[30] And the angel said to her, "Do not be
afraid, Mary, for you have found favor with God.
[31] And behold, you will conceive in your womb
and bear a son, and you shall call his name Jesus.
[32] He will be great, and will be called the Son
of the Most High;
and the Lord God will give to him the throne of his
father David,
[33] and he will reign over the house of Jacob
for ever;
and of his kingdom there will be no end."
[34] And Mary said to the angel, "How shall
this be, since I have no husband?"
[35] And the angel said to her, "The Holy
Spirit will come upon you,
and the power of the Most High will overshadow you;
therefore the child to be born will be called holy,
the Son of God.
[36] And behold, your kinswoman Elizabeth in her
old age has also conceived a son; and this is the sixth
month with her who was called barren.
[37] For with God nothing will be
impossible."
[38] And Mary said, "Behold, I am the
handmaid of the Lord; let it be to me according to your
word." And the angel departed from her.
[39] In those days Mary arose and went with haste
into the hill country, to a city of Judah,
[40] and she entered the house of Zechari'ah and
greeted Elizabeth.
[41] And when Elizabeth heard the greeting of
Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was
filled with the Holy Spirit
[42] and she exclaimed with a loud cry,
"Blessed are you among women, and blessed is the
fruit of your womb!
[43] And why is this granted me, that the mother
of my Lord should come to me?
[44] For behold, when the voice of your greeting
came to my ears, the babe in my womb leaped for joy.
[45] And blessed is she who believed that there
would be a fulfilment of what was spoken to her from the
Lord."
[46] And Mary said, "My soul magnifies the
Lord,
[47] and my spirit rejoices in God my Savior,
[48] for he has regarded the low estate of his
handmaiden.
For behold, henceforth all generations will call me
blessed;
[49] for he who is mighty has done great things
for me,
and holy is his name.
[50] And his mercy is on those who fear him
from generation to generation.
[51] He has shown strength with his arm,
he has scattered the proud in the imagination of their
hearts,
[52] he has put down the mighty from their
thrones,
and exalted those of low degree;
[53] he has filled the hungry with good things,
and the rich he has sent empty away.
[54] He has helped his servant Israel,
in remembrance of his mercy,
[55] as he spoke to our fathers,
to Abraham and to his posterity for ever."
[56] And Mary remained with her about three
months, and returned to her home.
[57] Now the time came for Elizabeth to be
delivered, and she gave birth to a son.
[58] And her neighbors and kinsfolk heard that
the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced
with her.
[59] And on the eighth day they came to
circumcise the child; and they would have named him
Zechari'ah after his father,
[60] but his mother said, "Not so; he shall
be called John."
[61] And they said to her, "None of your
kindred is called by this name."
[62] And they made signs to his father, inquiring
what he would have him called.
[63] And he asked for a writing tablet, and
wrote, "His name is John." And they all
marveled.
[64] And immediately his mouth was opened and his
tongue loosed, and he spoke, blessing God.
[65] And fear came on all their neighbors. And
all these things were talked about through all the hill
country of Judea;
[66] and all who heard them laid them up in their
hearts, saying, "What then will this child
be?" For the hand of the Lord was with him.
[67] And his father Zechari'ah was filled with
the Holy Spirit, and prophesied, saying,
[68] "Blessed be the Lord God of Israel,
for he has visited and redeemed his people,
[69] and has raised up a horn of salvation for us
in the house of his servant David,
[70] as he spoke by the mouth of his holy
prophets from of old,
[71] that we should be saved from our enemies,
and from the hand of all who hate us;
[72] to perform the mercy promised to our
fathers,
and to remember his holy covenant,
[73] the oath which he swore to our father
Abraham,
[74] to grant us that we, being delivered from
the hand of our enemies,
might serve him without fear,
[75] in holiness and righteousness before him all
the days of our life.
[76] And you, child, will be called the prophet
of the Most High;
for you will go before the Lord to prepare his ways,
[77] to give knowledge of salvation to his people
in the forgiveness of their sins,
[78] through the tender mercy of our God,
when the day shall dawn upon us from on high
[79] to give light to those who sit in darkness
and in the shadow of
death,
to guide our feet into the way of peace."
[80] And the child grew and became strong in
spirit, and he was in the wilderness till the day of his
manifestation to Israel.
¡¡ |
1
Àå
[1] ¿ì¸® Áß¿¡ ÀÌ·ç¾îÁø »ç½Ç¿¡
´ëÇÏ¿©
[2] óÀ½ºÎÅÍ ¸»¾¸ÀÇ ¸ñ°ÝÀÚ µÇ°í
Àϱº µÈ ÀÚµéÀÇ ÀüÇÏ¿© ÁØ ±×´ë·Î ³»·ÂÀ» Àú¼úÇÏ·Á°í
º×À» µç »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀºÁö¶ó
[3] ±× ¸ðµç ÀÏÀ» ±Ù¿øºÎÅÍ ÀÚ¼¼È÷
¹Ì·ç¾î »ìÇÉ ³ªµµ µ¥¿Àºô·Î °¢ÇÏ¿¡°Ô Â÷·Ê´ë·Î ½á º¸³»´Â
°ÍÀÌ ÁÁÀºÁÙ ¾Ë¾Ò³ë´Ï
[4] ÀÌ´Â °¢ÇÏ·Î ±× ¹è¿î ¹ÙÀÇ
È®½ÇÇÔÀ» ¾Ë°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷δÙ
[5] À¯´ë ¿Õ Çì·Ô ¶§¿¡ ¾Æºñ¾ß
¹Ý¿¿¡ Á¦»çÀå Çϳª°¡ ÀÖÀ¸´Ï À̸§Àº »ç°¡·ª¿ä ±× ¾Æ³»´Â
¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ´Ï À̸§Àº ¿¤¸®»çºªÀ̶ó
[6] ÀÌ µÎ »ç¶÷ÀÌ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡
ÀÇÀÎÀÌ´Ï ÁÖÀÇ ¸ðµç °è¸í°ú ±Ô·Ê´ë·Î ÈìÀÌ ¾øÀÌ ÇàÇÏ´õ¶ó
[7] ¿¤¸®»çºªÀÌ ¼öŸ¦ ¸øÇϹǷÎ
ÀúÈñ°¡ ¹«ÀÚÇÏ°í µÎ »ç¶÷ÀÇ ³ªÀÌ ¸¹´õ¶ó
[8] ¸¶Ä§ »ç°¡·ª°¡ ±× ¹Ý¿ÀÇ
Â÷·Ê´ë·Î Á¦»çÀåÀÇ Á÷¹«¸¦ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ÇàÇÒ»õ
[9] Á¦»çÀåÀÇ Àü·Ê¸¦ µû¶ó Á¦ºñ¸¦
»Ì¾Æ ÁÖÀÇ ¼º¼Ò¿¡ µé¾î°¡ ºÐÇâÇϰí
[10] ¸ðµç ¹é¼ºÀº ±× ºÐÇâÇÏ´Â
½Ã°£¿¡ ¹Û¿¡¼ ±âµµÇÏ´õ´Ï
[11] ÁÖÀÇ »çÀÚ°¡ Àú¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª
Çâ´Ü ¿ìÆí¿¡ ¼±Áö¶ó
[12] »ç°¡·ª°¡ º¸°í ³î¶ó¸ç
¹«¼¿öÇÏ´Ï
[13] õ»ç°¡ ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ »ç°¡·ª¿©
¹«¼¿ö ¸»¶ó ³ÊÀÇ °£±¸ÇÔÀÌ µé¸°Áö¶ó ³× ¾Æ³» ¿¤¸®»çºªÀÌ
³×°Ô ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ÁÖ¸®´Ï ±× À̸§À» ¿äÇÑÀ̶ó Ç϶ó
[14] ³Êµµ ±â»µÇϰí Áñ°Å¿öÇÒ
°ÍÀÌ¿ä ¸¹Àº »ç¶÷µµ ±×ÀÇ ³²À» ±â»µÇϸ®´Ï
[15] ÀÌ´Â Àú°¡ ÁÖ ¾Õ¿¡ Å« ÀÚ°¡
µÇ¸ç Æ÷µµÁÖ³ª ¼ÒÁÖ¸¦ ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¸ðÅ·κÎÅÍ
¼º·ÉÀÇ Ãæ¸¸ÇÔÀ» ÀÔ¾î
[16] À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀ» ÁÖ °ð ÀúÈñ
Çϳª´Ô²²·Î ¸¹ÀÌ µ¹¾Æ¿À°Ô ÇϰÚÀ½À̴϶ó
[17] Àú°¡ ¶Ç ¿¤¸®¾ßÀÇ ½É·É°ú
´É·ÂÀ¸·Î ÁÖ ¾Õ¿¡ ¾Õ¼ °¡¼ ¾ÆºñÀÇ ¸¶À½À» ÀڽĿ¡°Ô,°Å½º¸®´Â
ÀÚ¸¦ ÀÇÀÎÀÇ ½½±â¿¡ µ¹¾Æ¿À°Ô Çϰí ÁÖ¸¦ À§ÇÏ¿© ¼¼¿î
¹é¼ºÀ» ¿¹ºñÇϸ®¶ó
[18] »ç°¡·ª°¡ õ»ç¿¡°Ô À̸£µÇ
³»°¡ À̰ÍÀ» ¾î¶»°Ô ¾Ë¸®¿ä ³»°¡ ´Ä°í¾Æ³»µµ ³ªÀÌ
¸¹À¸´ÏÀÌ´Ù
[19] õ»ç°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª´Â
Çϳª´Ô ¾Õ¿¡ ¼¹´Â °¡ºê¸®¿¤À̶ó ÀÌ ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ¿©
³×°Ô ¸»Ç϶ó°í º¸³»½ÉÀ» ÀÔ¾ú³ë¶ó
[20] º¸¶ó ÀÌ ÀÏÀÇ µÇ´Â ³¯±îÁö ³×°¡
º¡¾î¸®°¡ µÇ¾î ´ÉÈ÷ ¸»À» ¸øÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ³» ¸»À» ³×°¡
¹ÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀ̾î´Ï¿Í ¶§°¡ À̸£¸é ³» ¸»ÀÌ À̷縮¶ó
ÇÏ´õ¶ó
[21] ¹é¼ºµéÀÌ »ç°¡·ª¸¦ ±â´Ù¸®¸ç
±×ÀÇ ¼º¼Ò ¾È¿¡¼ ÁöüÇÔÀ» ±âÀÌÈ÷ ¿©±â´õ´Ï
[22] ±×°¡ ³ª¿Í¼ ÀúÈñ¿¡°Ô ¸»À»
¸øÇÏ´Ï ¹é¼ºµéÀÌ ±× ¼º¼Ò ¾È¿¡¼ ÀÌ»óÀ» º»ÁÙ ¾Ë¾Ò´õ¶ó
±×°¡ Çü¿ëÀ¸·Î ¶æÀ» Ç¥½ÃÇÏ¸ç ±×³É º¡¾î¸®´ë·Î ÀÖ´õ´Ï
[23] ±× Á÷¹«ÀÇ ³¯ÀÌ ´Ù µÇ¸Å ÁýÀ¸·Î
µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
[24] ÀÌ ÈÄ¿¡ ±× ¾Æ³» ¿¤¸®»çºªÀÌ
¼öÅÂÇÏ°í ´Ù¼¸ ´Þ µ¿¾È ¼û¾î ÀÖÀ¸¸ç °¡·ÎµÇ
[25] ÁÖ²²¼ ³ª¸¦ µ¹¾Æ º¸½Ã´Â ³¯¿¡
Àΰ£¿¡ ³» ºÎ²ô·¯¿òÀ» ¾ø°Ô ÇϽ÷Á°í ÀÌ·¸°Ô ÇàÇϽÉÀ̶ó
ÇÏ´õ¶ó
[26] ¿©¼¸Â° ´Þ¿¡ õ»ç °¡ºê¸®¿¤ÀÌ
Çϳª´ÔÀÇ º¸³»½ÉÀ» ¹Þµé¾î °¥¸±¸® ³ª»ç·¿À̶õ µ¿³×¿¡
°¡¼
[27] ´ÙÀÀÇ ÀÚ¼Õ ¿ä¼ÁÀ̶ó ÇÏ´Â
»ç¶÷°ú Á¤È¥ÇÑ Ã³³à¿¡°Ô À̸£´Ï ±× ó³àÀÇ À̸§Àº
¸¶¸®¾Æ¶ó
[28] ±×¿¡°Ô µé¾î°¡ °¡·ÎµÇ ÀºÇý¸¦
¹ÞÀº ÀÚ¿© Æò¾ÈÇÒÂî¾î´Ù ÁÖ²²¼ ³Ê¿Í ÇÔ²²ÇϽõµ´Ù ÇÏ´Ï
[29] ó³à°¡ ±× ¸»À» µè°í ³î¶ó ÀÌ·±
Àλ簡 ¾îÂîÇÔÀÎ°í »ý°¢ÇϸÅ
[30] õ»ç°¡ ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ ¸¶¸®¾Æ¿©
¹«¼¿ö ¸»¶ó ³×°¡ Çϳª´Ô²² ÀºÇý¸¦ ¾ò¾ú´À´Ï¶ó
[31] º¸¶ó ³×°¡ ¼öÅÂÇÏ¿© ¾ÆµéÀ»
³ºÀ¸¸®´Ï ±× À̸§À» ¿¹¼ö¶ó Ç϶ó
[32] Àú°¡ Å« ÀÚ°¡ µÇ°í Áö±ØÈ÷
³ôÀº½Å ÀÌÀÇ ¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ» °ÍÀÌ¿ä ÁÖ Çϳª´Ô²²¼ ±×
Á¶»ó ´ÙÀÀÇ À§¸¦ Àú¿¡°Ô Áֽø®´Ï
[33] ¿µ¿øÈ÷ ¾ß°öÀÇ Áý¿¡ ¿Õ³ë¸©
ÇÏ½Ç °ÍÀÌ¸ç ±× ³ª¶ó°¡ ¹«±ÃÇϸ®¶ó
[34] ¸¶¸®¾Æ°¡ õ»ç¿¡°Ô ¸»ÇϵÇ
³ª´Â »ç³»¸¦ ¾ËÁö ¸øÇÏ´Ï ¾îÂî ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸®À̱î
[35] õ»ç°¡ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
¼º·ÉÀÌ ³×°Ô ÀÓÇϽðí Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÀÌÀÇ ´É·ÂÀÌ ³Ê¸¦
µ¤À¸½Ã¸®´Ï ÀÌ·¯¹Ç·Î ³ª½Ç¹Ù °Å·èÇÑ ÀÚ´Â Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéÀ̶ó ÀÏÄÃÀ¸¸®¶ó
[36] º¸¶ó ³× Ä£Á· ¿¤¸®»çºªµµ
´Ä¾î¼ ¾ÆµéÀ» ¹è¾ú´À´Ï¶ó º»·¡ ¼öÅÂÇÏÁö ¸øÇÑ´Ù ÇÏ´ø
À̰¡ ÀÌ¹Ì ¿©¼¸ ´ÞÀÌ µÇ¾ú³ª´Ï
[37] ´ëÀú Çϳª´ÔÀÇ ¸ðµç ¸»¾¸Àº
´ÉÄ¡ ¸øÇϽÉÀÌ ¾ø´À´Ï¶ó
[38] ¸¶¸®¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ ÁÖÀÇ °èÁýÁ¾
ÀÌ¿À´Ï ¸»¾¸´ë·Î ³»°Ô ÀÌ·ç¾îÁöÀÌ´ÙÇϸŠõ»ç°¡
¶°³ª°¡´Ï¶ó
[39] ÀÌ ¶§¿¡ ¸¶¸®¾Æ°¡ ÀϾ »¡¸®
»êÁß¿¡ °¡¼ À¯´ë ÇÑ µ¿³×¿¡ À̸£·¯
[40] »ç°¡·ªÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡
¿¤¸®»çºª¿¡°Ô ¹®¾ÈÇÏ´Ï
[41] ¿¤¸®»çºªÀÌ ¸¶¸®¾ÆÀÇ ¹®¾ÈÇÔÀ»
µéÀ¸¸Å ¾ÆÀ̰¡ º¹Áß¿¡¼ ¶Ù³ë´ÂÁö¶ó ¿¤¸®»çºªÀÌ ¼º·ÉÀÇ
Ãæ¸¸ÇÔÀ» ÀÔ¾î
[42] Å« ¼Ò¸®·Î ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ¿©ÀÚ
Áß¿¡ ³×°¡ º¹ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç ³× ÅÂÁßÀÇ ¾ÆÀ̵µ º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
[43] ³» ÁÖÀÇ ¸ðÄ£ÀÌ ³»°Ô ³ª¾Æ¿À´Ï
ÀÌ ¾îÂî µÈ ÀÏÀΰí
[44] º¸¶ó ³× ¹®¾ÈÇÏ´Â ¼Ò¸®°¡ ³»
±Í¿¡ µé¸± ¶§¿¡ ¾ÆÀ̰¡ ³» º¹Áß¿¡¼ ±â»ÝÀ¸·Î ¶Ù³î¾Òµµ´Ù
[45] ¹ÏÀº ¿©ÀÚ¿¡°Ô º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù
ÁÖ²²¼ ±×¿¡°Ô ÇϽЏ»¾¸ÀÌ ¹Ýµå½Ã À̷縮¶ó
[46] ¸¶¸®¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ ³» ¿µÈ¥ÀÌ
ÁÖ¸¦ Âù¾çÇϸç
[47] ³» ¸¶À½ÀÌ Çϳª´Ô ³» ±¸ÁÖ¸¦
±â»µÇÏ¿´À½Àº
[48] ±× °èÁýÁ¾ÀÇ ºñõÇÔÀ» µ¹¾Æ
º¸¼ÌÀ½ÀÌ¶ó º¸¶ó ÀÌÁ¦ Èķδ ¸¸¼¼¿¡ ³ª¸¦ º¹ÀÌ ÀÖ´Ù
ÀÏÄÃÀ¸¸®·Î´Ù
[49] ´ÉÇϽŠÀ̰¡ Å« ÀÏÀ» ³»°Ô
ÇàÇϼÌÀ¸´Ï ±× À̸§ÀÌ °Å·èÇϽøç
[50] ±àÈáÇϽÉÀÌ µÎ·Á¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô
´ë´ë·Î À̸£´Âµµ´Ù
[51] ±×ÀÇ ÆÈ·Î ÈûÀ» º¸ÀÌ»ç ¸¶À½ÀÇ
»ý°¢ÀÌ ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀ» ÈðÀ¸¼Ì°í
[52] ±Ç¼¼ ÀÖ´Â ÀÚ¸¦ ±× À§¿¡¼
³»¸®Ä¡¼ÌÀ¸¸ç ºñõÇÑ ÀÚ¸¦ ³ôÀ̼̰í
[53] ÁÖ¸®´Â ÀÚ¸¦ ÁÁÀº °ÍÀ¸·Î
¹èºÒ¸®¼ÌÀ¸¸ç ºÎÀÚ¸¦ °ø¼ö·Î º¸³»¼Ìµµ´Ù
[54] ±× Á¾ À̽º¶ó¿¤À» µµ¿ì»ç
±ÃÈáÈ÷ ¿©±â½Ã°í ±â¾ïÇϽõÇ
[55] ¿ì¸® Á¶»ó¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽŠ°Í°ú
°°ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ°ú ¹× ±× ÀÚ¼Õ¿¡°Ô ¿µ¿øÈ÷ ÇϽø®·Î´Ù
Çϴ϶ó
[56] ¸¶¸®¾Æ°¡ ¼® ´ÞÂë ÇÔ²² ÀÖ´Ù°¡
ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
[57] ¿¤¸®»çºªÀÌ ÇØ»êÇÒ ±âÇÑÀÌ
Â÷¼ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸´Ï
[58] ÀÌ¿ô°ú Ä£Á·ÀÌ ÁÖ²²¼ Àú¸¦
Å©°Ô ±àÈáÈ÷ ¿©±â½ÉÀ» µè°í ÇÔ²² Áñ°Å¿öÇÏ´õ¶ó
[59] ÆÈÀÏÀÌ µÇ¸Å ¾ÆÀ̸¦ ÇÒ·ÊÇÏ·¯
¿Í¼ ±× ºÎÄ£ÀÇ À̸§À» µû¶ó »ç°¡·ª¶ó ÇϰíÀÚÇÏ´õ´Ï
[60] ±× ¸ðÄ£ÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
¾Æ´Ï¶ó ¿äÇÑÀ̶ó ÇÒ °ÍÀ̶ó ÇϸÅ
[61] ÀúÈñ°¡ °¡·ÎµÇ ³× Ä£Á· Áß¿¡ ÀÌ
À̸§À¸·Î À̸§ÇÑ À̰¡ ¾ø´Ù Çϰí
[62] ±× ºÎÄ£²² Çü¿ëÇÏ¿© ¹«¾ùÀ¸·Î
À̸§ÇÏ·Á Çϴ°¡ ¹°À¸´Ï
[63] Àú°¡ ¼ÆÇÀ» ´Þ¶ó ÇÏ¿© ±×
À̸§Àº ¿äÇÑÀÌ¶ó ¾²¸Å ´Ù ±âÀÌÈ÷ ¿©±â´õ¶ó
[64] ÀÌ¿¡ ±× ÀÔÀÌ °ð ¿¸®°í Çô°¡
Ç®¸®¸ç ¸»À» ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ´Ï
[65] ±× ±Ùó¿¡ »ç´Â ÀÚ°¡ ´Ù
µÎ·Á¿öÇϰí ÀÌ ¸ðµç ¸»ÀÌ ¿Â À¯´ë »êÁß¿¡ µÎ·ç ÆÛÁö¸Å
[66] µè´Â »ç¶÷ÀÌ ´Ù ÀÌ ¸»À» ¸¶À½¿¡
µÎ¸ç °¡·ÎµÇ ÀÌ ¾ÆÀ̰¡ ÀåÂ÷ ¾îÂî µÉ²¿ ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ÁÖÀÇ
¼ÕÀÌ Àú¿Í ÇÔ²² ÇϽÉÀÌ·¯¶ó
[67] ±× ºÎÄ£ »ç°¡·ª°¡ ¼º·ÉÀÇ
Ãæ¸¸ÇÔÀ» ÀÔ¾î ¿¹¾ðÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
[68] Âù¼ÛÇϸ®·Î´Ù ÁÖ À̽º¶ó¿¤ÀÇ
Çϳª´ÔÀÌ¿© ±× ¹é¼ºÀ» µ¹¾Æº¸»ç ¼Ó·®ÇϽøç
[69] ¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ±¸¿øÀÇ »ÔÀ» ±×
Á¾ ´ÙÀÀÇ Áý¿¡ ÀÏÀ¸Å°¼ÌÀ¸´Ï
[70] À̰ÍÀº ÁÖ²²¼ ¿¹·ÎºÎÅÍ
°Å·èÇÑ ¼±ÁöÀÚÀÇ ÀÔÀ¸·Î ¸»¾¸ÇϽŠ¹Ù¿Í °°ÀÌ
[71] ¿ì¸® ¿ø¼ö¿¡°Ô¼¿Í ¿ì¸®¸¦
¹Ì¿öÇÏ´Â ¸ðµç ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡¼ ±¸¿øÇϽô ±¸¿øÀ̶ó
[72] ¿ì¸® Á¶»óÀ» ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã¸ç
±× °Å·èÇÑ ¾ð¾àÀ» ±â¾ïÇϼÌÀ¸´Ï
[73] °ð ¿ì¸® Á¶»ó ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô
¸Í¼¼ÇϽŠ¸Í¼¼¶ó
[74] ¿ì¸®·Î ¿ø¼öÀÇ ¼Õ¿¡¼
°ÇÁö½ÉÀ» ÀÔ°í
[75] Á¾½ÅÅä·Ï ÁÖÀÇ ¾Õ¿¡¼ ¼º°á°ú
ÀÇ·Î µÎ·Á¿òÀÌ ¾øÀÌ ¼¶±â°Ô Çϸ®¶ó Çϼ̵µ´Ù
[76] ÀÌ ¾ÆÀÌ¿© ³×°¡ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å
ÀÌÀÇ ¼±ÁöÀÚ¶ó ÀÏÄÃÀ½À» ¹Þ°í ÁÖ¾Õ¿¡ ¾Õ¼ °¡¼ ±× ±æÀ»
¿¹ºñÇÏ¿©
[77] ÁÖÀÇ ¹é¼º¿¡°Ô ±× ÁË »çÇÔÀ¸·Î
¸»¹Ì¾Ï´Â ±¸¿øÀ» ¾Ë°Ô Çϸ®´Ï
[78] ÀÌ´Â ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ ±àÈáÀ»
ÀÎÇÔÀ̶ó ÀÌ·Î½á µ¸´Â ÇØ°¡ À§·ÎºÎÅÍ ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÓÇÏ¿©
[79] ¾îµÎ¿ò°ú Á×À½ÀÇ ±×´Ã¿¡ ¾ÉÀº
ÀÚ¿¡°Ô ºñÃë°í ¿ì¸® ¹ßÀ» Æò°ÀÇ ±æ·Î ÀεµÇϽø®·Î´Ù
Çϴ϶ó
[80] ¾ÆÀ̰¡ ÀÚ¶ó¸ç ½É·ÉÀÌ
°ÇÏ¿©Áö¸ç À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô ³ªÅ¸³ª´Â ³¯±îÁö ºó µé¿¡
ÀÖÀ¸´Ï¶ó
¡¡
¡¡
¡¡ |
Luke.2
[1] In those days a decree went out from Caesar
Augustus that all the world should be enrolled.
[2] This was the first enrollment, when Quirin'i-us was governor of Syria.
[3] And all went to be enrolled, each to his own
city.
[4] And Joseph also went up from Galilee, from
the city of Nazareth, to Judea, to the city of David,
which is called Bethlehem, because he was of the house
and lineage of David,
[5] to be enrolled with Mary, his betrothed, who
was with child.
[6] And while they were there, the time came for
her to be delivered.
[7] And she gave birth to her first-born son and
wrapped him in swaddling cloths, and laid him in a
manger, because there was no place for them in the inn.
[8] And in that region there were shepherds out
in the field, keeping watch over their flock by night.
[9] And an angel of the Lord appeared to them,
and the glory of the Lord shone around them, and they
were filled with fear.
[10] And the angel said to them, "Be not
afraid; for behold, I bring you good news of a great joy
which will come to all the people;
[11] for to you is born this day in the city of
David a Savior, who is Christ the Lord.
[12] And this will be a sign for you: you will
find a babe wrapped in swaddling cloths and lying in a
manger."
[13] And suddenly there was with the angel a
multitude of the heavenly host praising God and saying,
[14] "Glory to God in the highest,
and on earth peace among men with whom he is
pleased!"
[15] When the angels went away from them into
heaven, the shepherds said to one another, "Let us
go over to Bethlehem and see this thing that has
happened, which the Lord has made known to us."
[16] And they went with haste, and found Mary and
Joseph, and the babe lying in a manger.
[17] And when they saw it they made known the
saying which had been told them concerning this child;
[18] and all who heard it wondered at what the
shepherds told them.
[19] But Mary kept all these things, pondering
them in her heart.
[20] And the shepherds returned, glorifying and
praising God for all they had heard and seen, as it had
been told them.
[21] And at the end of eight days, when he was
circumcised, he was called Jesus, the name given by the
angel before he was conceived in the womb.
[22] And when the time came for their
purification according to the law of Moses, they brought
him up to Jerusalem to present him to the Lord
[23] (as it is written in the law of the Lord,
"Every male that opens the womb shall be called
holy to the Lord")
[24] and to offer a sacrifice according to what
is said in the law of the Lord, "a pair of
turtledoves, or two young pigeons."
[25] Now there was a man in Jerusalem, whose name
was Simeon, and this man was righteous and devout,
looking for the consolation of Israel, and the Holy
Spirit was upon him.
[26] And it had been revealed to him by the Holy
Spirit that he should not see death before he had seen
the Lord's Christ.
[27] And inspired by the Spirit he came into the
temple; and when the parents brought in the child Jesus,
to do for him according to the custom of the law,
[28] he took him up in his arms and blessed God
and said,
[29] "Lord, now lettest thou thy servant
depart in peace,
according to thy word;
[30] for mine eyes have seen thy salvation
[31] which thou hast prepared in the presence of
all peoples,
[32] a light for revelation to the Gentiles,
and for glory to thy people Israel."
[33] And his father and his mother marveled at
what was said about him;
[34] and Simeon blessed them and said to Mary his
mother, "Behold, this child is set for the fall and
rising of many in
Israel,
and for a sign that is spoken against
[35] (and a sword will pierce through your own
soul also),
that thoughts out of many hearts may be revealed."
[36] And there was a prophetess, Anna, the
daughter of Phan'u-el, of the tribe of Asher; she was of
a great age, having lived with her husband seven years
from her virginity,
[37] and as a widow till she was eighty-four. She
did not depart from the temple, worshiping with fasting
and prayer night and day.
[38] And coming up at that very hour she gave
thanks to God, and spoke of him to all who were looking
for the redemption of Jerusalem.
[39] And when they had performed everything
according to the law of the Lord, they returned into
Galilee, to their own city, Nazareth.
[40] And the child grew and became strong, filled
with wisdom; and the favor of God was upon him.
[41] Now his parents went to Jerusalem every year
at the feast of the Passover.
[42] And when he was twelve years old, they went
up according to custom;
[43] and when the feast was ended, as they were
returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His
parents did not know it,
[44] but supposing him to be in the company they
went a day's journey, and they sought him among their
kinsfolk and acquaintances;
[45] and when they did not find him, they
returned to Jerusalem, seeking him.
[46] After three days they found him in the
temple, sitting among the teachers, listening to them
and asking them questions;
[47] and all who heard him were amazed at his
understanding and his answers.
[48] And when they saw him they were astonished;
and his mother said to him, "Son, why have you
treated us so? Behold, your father and I have been
looking for you anxiously."
[49] And he said to them, "How is it that
you sought me? Did you not know that I must be in my
Father's house?"
[50] And they did not understand the saying which
he spoke to them.
[51] And he went down with them and came to
Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept
all these things in her heart.
[52] And Jesus increased in wisdom and in
stature, and in favor with God and man. ¡¡ |
2
Àå
[1] À̶§¿¡ °¡ÀÌ»ç ¾Æ±¸½ºµµ°¡ ¿µÀ»
³»·Á õÇÏ·Î ´Ù È£ÀûÇ϶ó ÇÏ¿´À¸´Ï
[2] ÀÌ È£ÀûÀº ±¸·¹´¢°¡ ¼ö¸®¾Æ Ãѵ¶
µÇ¾úÀ» ¶§¿¡ ù¹ø ÇѰÍÀ̶ó
[3] ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ È£ÀûÇÏ·¯ °¢°¢
°íÇâÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡¸Å
[4] ¿ä¼Áµµ ´ÙÀÀÇ Áý Á·¼ÓÀΰí·Î
°¥¸±¸® ³ª»ç·¿ µ¿³×¿¡¼ À¯´ë¸¦ ÇâÇÏ¿© º£µé·¹ÇðÀ̶ó
ÇÏ´Â ´ÙÀÀÇ µ¿³×·Î
[5] ±× Á¤È¥ÇÑ ¸¶¸®¾Æ¿Í ÇÔ²²
È£ÀûÇÏ·¯ ¿Ã¶ó°¡´Ï ¸¶¸®¾Æ°¡ ÀÌ¹Ì À×ŵǾú´õ¶ó
[6] °Å±â ÀÖÀ» ±× ¶§¿¡ ÇØ»êÇÒ ³¯ÀÌ
Â÷¼
[7] ¸º¾ÆµéÀ» ³º¾Æ °º¸·Î ½Î¼
±¸À¯¿¡ ´µ¾úÀ¸´Ï ÀÌ´Â »ç°ü¿¡ ÀÖÀ» °÷ÀÌ ¾øÀ½ÀÌ·¯¶ó
[8] ±× Áö°æ¿¡ ¸ñÀÚµéÀÌ ¹Û¿¡¼ ¹ã¿¡
Àڱ⠾綼¸¦ ÁöŰ´õ´Ï
[9] ÁÖÀÇ »çÀÚ°¡ °ç¿¡ ¼°í ÁÖÀÇ
¿µ±¤ÀÌ ÀúÈñ¸¦ µÎ·ç ºñÃë¸Å Å©°Ô ¹«¼¿öÇÏ´ÂÁö¶ó
[10] õ»ç°¡ À̸£µÇ ¹«¼¿ö ¸»¶ó
º¸¶ó ³»°¡ ¿Â ¹é¼º¿¡°Ô ¹ÌÄ¥ Å« ±â»ÝÀÇ ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ»
³ÊÈñ¿¡°Ô ÀüÇϳë¶ó
[11] ¿À´Ã³¯ ´ÙÀÀÇ µ¿³×¿¡ ³ÊÈñ¸¦
À§ÇÏ¿© ±¸ÁÖ°¡ ³ª¼ÌÀ¸´Ï °ð ±×¸®½ºµµ Áֽô϶ó
[12] ³ÊÈñ°¡ °¡¼ °º¸¿¡ ½Î¿©
±¸À¯¿¡ ´©ÀÎ ¾Æ±â¸¦ º¸¸®´Ï À̰ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô Ç¥ÀûÀ̴϶ó
ÇÏ´õ´Ï
[13] Ȧ¿¬È÷ Çã´ÙÇÑ Ãµ±ºÀÌ ±×
õ»ç¿Í ÇÔ²² ÀÖ¾î Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
[14] Áö±ØÈ÷ ³ôÀº °÷¿¡¼´Â
Çϳª´Ô²² ¿µ±¤ÀÌ¿ä ¶¥¿¡¼´Â ±â»µÇϽÉÀ» ÀÔÀº »ç¶÷µé
Áß¿¡ Æòȷδ٠Çϴ϶ó
[15] õ»çµéÀÌ ¶°³ª Çϴ÷Î
¿Ã¶ó°¡´Ï ¸ñÀÚ°¡ ¼·Î ¸»Ç쵂 ÀÌÁ¦ º£µé·¹Çð±îÁö °¡¼
ÁÖ²²¼ ¿ì¸®¿¡°Ô ¾Ë¸®½Å¹Ù ÀÌ ÀÌ·ç¾îÁø ÀÏÀ» º¸ÀÚ Çϰí
[16] »¡¸® °¡¼ ¸¶¸®¾Æ¿Í ¿ä¼Á°ú
±¸À¯¿¡ ´©ÀÎ ¾Æ±â¸¦ ã¾Æ¼
[17] º¸°í õ»ç°¡ ÀÚ±âµé¿¡°Ô ÀÌ
¾Æ±â¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»ÇÑ °ÍÀ» °íÇÏ´Ï
[18] µè´Â ÀÚ°¡ ´Ù ¸ñÀÚÀÇ ¸»ÇÏ´Â
ÀÏÀ» ±âÀÌÈ÷ ¿©±âµÇ
[19] ¸¶¸®¾Æ´Â ÀÌ ¸ðµç ¸»À» ¸¶À½¿¡
ÁöŰ¾î »ý°¢Çϴ϶ó
[20] ¸ñÀÚ°¡ ÀÚ±âµé¿¡°Ô À̸£´ø
¹Ù¿Í °°ÀÌ µè°í º» ±× ¸ðµç °ÍÀ» ÀÎÇÏ¿© Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À»
µ¹¸®°í Âù¼ÛÇÏ¸ç µ¹¾Æ°¡´Ï¶ó
[21] ÇÒ·ÊÇÒ ÆÈÀÏÀÌ µÇ¸Å ±× À̸§À»
¿¹¼ö¶ó ÇÏ´Ï °ð ¼öÅÂÇϱâ Àü¿¡ õ»çÀÇ ÀÏÄÃÀº ¹Ù·¯¶ó
[22] ¸ð¼¼ÀÇ ¹ý´ë·Î °á·ÊÀÇ ³¯ÀÌ
Â÷¸Å ¾Æ±â¸¦ µ¥¸®°í ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¿Ã¶ó°¡´Ï
[23] ÀÌ´Â ÁÖÀÇ À²¹ý¿¡ ¾´¹Ù ù Å¿¡
óÀ½ ³ ³²ÀÚ¸¶´Ù ÁÖÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ¶ó Çϸ®¶ó ÇÑ´ë·Î
¾Æ±â¸¦ ÁÖ²² µå¸®°í
[24] ¶Ç ÁÖÀÇ À²¹ý¿¡ ¸»¾¸ÇϽŴë·Î
ºñµÑ±â ÇÑ ½ÖÀ̳ª Ȥ ¾î¸° ¹Ý±¸ µÑ·Î Á¦»çÇÏ·ÁÇÔÀÌ´õ¶ó
[25] ¿¹·ç»ì·½¿¡ ½Ã¹Ç¿ÂÀ̶ó ÇÏ´Â
»ç¶÷ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ÀÇ·Ó°í °æ°ÇÇÏ¿© À̽º¶ó¿¤ÀÇ
À§·Î¸¦ ±â´Ù¸®´Â ÀÚ¶ó ¼º·ÉÀÌ ±× À§¿¡ °è½Ã´õ¶ó
[26] Àú°¡ ÁÖÀÇ ±×¸®½ºµµ¸¦ º¸±â
Àü¿¡ Á×Áö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ÇÏ´Â ¼º·ÉÀÇ Áö½Ã¸¦ ¹Þ¾Ò´õ´Ï
[27] ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À¸·Î ¼ºÀü¿¡
µé¾î°¡¸Å ¸¶Ä§ ºÎ¸ð°¡ À²¹ýÀÇ Àü·Ê´ë·Î ÇàÇϰíÀÚ ÇÏ¿© ±×
¾Æ±â ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í ¿À´ÂÁö¶ó
[28] ½Ã¹Ç¿ÂÀÌ ¾Æ±â¸¦ ¾È°í
Çϳª´ÔÀ» Âù¼ÛÇÏ¿© °¡·ÎµÇ
[29] ÁÖÀç¿© ÀÌÁ¦´Â ¸»¾¸ÇϽŴë·Î
Á¾À» Æò¾ÈÈ÷ ³õ¾Æ Áֽôµµ´Ù
[30] ³» ´«ÀÌ ÁÖÀÇ ±¸¿øÀ»
º¸¾Ò»ç¿À´Ï
[31] ÀÌ´Â ¸¸¹Î ¾Õ¿¡ ¿¹ºñÇϽÅ
°ÍÀÌ¿ä
[32] À̹æÀ» ºñÃß´Â ºûÀÌ¿ä ÁÖÀÇ
¹é¼º À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µ±¤ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[33] ±× ºÎ¸ð°¡ ±× ¾Æ±â¿¡ ´ëÇÑ
¸»µéÀ» ±âÀÌÈ÷ ¿©±â´õ¶ó
[34] ½Ã¹Ç¿ÂÀÌ ÀúÈñ¿¡°Ô ÃູÇϰí
±× ¸ðÄ£ ¸¶¸®¾Æ¿¡°Ô ÀÏ·¯ °¡·ÎµÇ º¸¶ó ÀÌ ¾ÆÀÌ´Â
À̽º¶ó¿¤ Áß ¸¹Àº »ç¶÷ÀÇ ÆÐÇϰí ÈïÇÔÀ» À§ÇÏ¸ç ºñ¹æÀ»
¹Þ´Â Ç¥Àû µÇ±â À§ÇÏ¿© ¼¼¿òÀ» ÀÔ¾ú°í
[35] ¶Ç Ä®ÀÌ ³× ¸¶À½À» Âµí
Çϸ®¶ó ÀÌ´Â ¿©·¯ »ç¶÷ÀÇ ¸¶À½ÀÇ »ý°¢À» µå·¯³»·Á
ÇÔÀ̴϶ó ÇÏ´õ¶ó
[36] ¶Ç ¾Æ¼¿ ÁöÆÄ ¹Ù´©¿¤ÀÇ µþ
¾È³ª¶ó ÇÏ´Â ¼±ÁöÀÚ°¡ ÀÖ¾î ³ªÀÌ ¸Å¿ì ´Ä¾ú´õ¶ó ±×°¡
Ãâ°¡ÇÑ ÈÄ Àϰö ÇØ µ¿¾È ³²Æí°ú ÇÔ²² »ì´Ù°¡
[37] °úºÎ µÈÁö ÆÈ½Ê »ç³âÀ̶ó ÀÌ
»ç¶÷ÀÌ ¼ºÀüÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϰí Á־߿¡ ±Ý½ÄÇϸç
±âµµÇÔÀ¸·Î ¼¶±â´õ´Ï
[38] ¸¶Ä§ ÀÌ ¶§¿¡ ³ª¾Æ¿Í¼
Çϳª´Ô²² °¨»çÇÏ°í ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ±¸¼ÓµÊÀ» ¹Ù¶ó´Â ¸ðµç
»ç¶÷¿¡°Ô ÀÌ ¾Æ±â¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»Çϴ϶ó
[39] ÁÖÀÇ À²¹ýÀ» ÁÀ¾Æ ¸ðµç ÀÏÀ»
ÇÊÇÏ°í °¥¸±¸®·Î µ¹¾Æ°¡ º» µ¿³× ³ª»ç·¿¿¡ À̸£´Ï¶ó
[40] ¾Æ±â°¡ ÀÚ¶ó¸ç °ÇÏ¿©Áö°í
ÁöÇý°¡ ÃæÁ·Çϸç Çϳª´ÔÀÇ ÀºÇý°¡ ±× À§¿¡ ÀÖ´õ¶ó
[41] ±× ºÎ¸ð°¡ ÇØ¸¶´Ù À¯¿ùÀýÀ»
´çÇÏ¸é ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡´õ´Ï
[42] ¿¹¼ö²²¼ ¿ µÎ»ì µÉ ¶§¿¡
ÀúÈñ°¡ ÀÌ Àý±âÀÇ Àü·Ê¸¦ ÁÀ¾Æ ¿Ã¶ó°¬´Ù°¡
[43] ±× ³¯µéÀ» ¸¶Ä¡°í µ¹¾Æ°¥ ¶§¿¡
¾ÆÀÌ ¿¹¼ö´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ¸Ó¹«¼Ì´õ¶ó ±× ºÎ¸ð´Â À̸¦ ¾ËÁö
¸øÇϰí
[44] µ¿Çà Áß¿¡ ÀÖ´Â ÁÙ·Î »ý°¢Çϰí
ÇÏ·í±æÀ» °£ ÈÄ Ä£Á·°ú ¾Æ´Â ÀÚ Áß¿¡¼ ãµÇ
[45] ¸¸³ªÁö ¸øÇϸŠãÀ¸¸é¼
¿¹·ç»ì·½¿¡ µ¹¾Æ°¬´õ´Ï
[46] »çÈê ÈÄ¿¡ ¼ºÀü¿¡¼ ¸¸³Áï
±×°¡ ¼±»ýµé Áß¿¡ ¾ÉÀ¸»ç ÀúÈñ¿¡°Ô µè±âµµ ÇÏ½Ã¸ç ¹¯±âµµ
ÇϽôÏ
[47] µè´Â ÀÚ°¡ ´Ù ±× ÁöÇý¿Í ´ë´äÀ»
±âÀÌÈ÷ ¿©±â´õ¶ó
[48] ±× ºÎ¸ð°¡ º¸°í ³î¶ó¸ç ±×
¸ðÄ£Àº °¡·ÎµÇ ¾ÆÀÌ¾ß ¾îÂîÇÏ¿© ¿ì¸®¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô
ÇÏ¿´´À³Ä º¸¶ó ³× ¾Æ¹öÁö¿Í ³»°¡ ±Ù½ÉÇÏ¿© ³Ê¸¦ ã¾Ò³ë¶ó
[49] ¿¹¼ö²²¼ °¡¶ó»ç´ë ¾îÂîÇÏ¿©
³ª¸¦ ãÀ¸¼Ì³ªÀÌ±î ³»°¡ ³» ¾Æ¹öÁö Áý¿¡
ÀÖ¾î¾ß µÉ ÁÙÀ» ¾ËÁö ¸øÇϼ̳ªÀ̱î ÇϽôÏ
[50] ¾çÄ£ÀÌ ±× ÇϽЏ»¾¸À» ±ú´ÝÁö
¸øÇÏ´õ¶ó
[51] ¿¹¼ö²²¼ ÇѰ¡Áö·Î ³»·Á°¡»ç
³ª»ç·¿¿¡ À̸£·¯ ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¹Þµå½Ã´õ¶ó ±× ¸ðÄ£Àº ÀÌ ¸ðµç
¸»À» ¸¶À½¿¡ µÎ´Ï¶ó
[52] ¿¹¼ö´Â ±× ÁöÇý¿Í ±× ۰¡
Àڶ󰡸ç Çϳª´Ô°ú »ç¶÷¿¡°Ô ´õ »ç¶û½º·¯¿ö °¡½Ã´õ¶ó
¡¡
¡¡ |
Luke.3
[1] In the fifteenth year of the reign of Tiber'i-us Caesar, Pontius Pilate being governor of
Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his
brother Philip tetrarch of the region of Iturae'a and
Trachoni'tis, and Lysa'ni-as tetrarch of Abile'ne,
[2] in the high-priesthood of Annas and Ca'iaphas, the word of God came to John the son of
Zechari'ah in the wilderness;
[3] and he went into all the region about the
Jordan, preaching a baptism of repentance for the
forgiveness of sins.
[4] As it is written in the book of the words of
Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the
wilderness:
Prepare the way of the Lord,
make his paths straight.
[5] Every valley shall be filled,
and every mountain and hill shall be brought low,
and the crooked shall be made straight,
and the rough ways shall be made smooth;
[6] and all flesh shall see the salvation of
God."
[7] He said therefore to the multitudes that came
out to be baptized by him, "You brood of vipers!
Who warned you to flee from the wrath to come?
[8] Bear fruits that befit repentance, and do not
begin to say to yourselves, `We have Abraham as our
father'; for I tell you, God is able from these stones
to raise up children to Abraham.
[9] Even now the axe is laid to the root of the
trees; every tree therefore that does not bear good
fruit is cut down and thrown into the fire."
[10] And the multitudes asked him, "What
then shall we do?"
[11] And he answered them, "He who has two
coats, let him share with him who has none; and he who
has food, let him do likewise."
[12] Tax collectors also came to be baptized, and
said to him, "Teacher, what shall we do?"
[13] And he said to them, "Collect no more
than is appointed you."
[14] Soldiers also asked him, "And we, what
shall we do?" And he said to them, "Rob no one
by violence or by false accusation, and be content with
your wages."
[15] As the people were in expectation, and all
men questioned in their hearts concerning John, whether
perhaps he were the Christ,
[16] John answered them all, "I baptize you
with water; but he who is mightier than I is coming, the
thong of whose sandals I am not worthy to untie; he will
baptize you with the Holy Spirit and with fire.
[17] His winnowing fork is in his hand, to clear
his threshing floor, and to gather the wheat into his
granary, but the chaff he will burn with unquenchable
fire."
[18] So, with many other exhortations, he
preached good news to the people.
[19] But Herod the tetrarch, who had been
reproved by him for Hero'di-as, his brother's wife, and
for all the evil things that Herod had done,
[20] added this to them all, that he shut up John
in prison.
[21] Now when all the people were baptized, and
when Jesus also had been baptized and was praying, the
heaven was opened,
[22] and the Holy Spirit descended upon him in
bodily form, as a dove, and a voice came from heaven,
"Thou art my beloved Son; with thee I am well
pleased."
[23] Jesus, when he began his ministry, was about
thirty years of age, being the son (as was supposed) of
Joseph, the son of Heli,
[24] the son of Matthat, the son of Levi, the son
of Melchi, the son of Jan'na-i, the son of Joseph,
[25] the son of Mattathi'as, the son of Amos, the
son of Nahum, the son of Esli, the son of Nag'ga-i,
[26] the son of Ma'ath, the son of Mattathi'as,
the son of Sem'e-in, the son of Josech, the son of Joda,
[27] the son of Jo-an'an, the son of Rhesa, the
son of Zerub'babel, the son of She-al'ti-el, the son of
Neri,
[28] the son of Melchi, the son of Addi, the son
of Cosam, the son of Elma'dam, the son of Er,
[29] the son of Joshua, the son of Elie'zer, the
son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
[30] the son of Simeon, the son of Judah, the son
of Joseph, the son of Jonam, the son of Eli'akim,
[31] the son of Me'le-a, the son of Menna, the
son of Mat'tatha, the son of Nathan, the son of David,
[32] the son of Jesse, the son of Obed, the son
of Bo'az, the son of Sala, the son of Nahshon,
[33] the son of Ammin'adab, the son of Admin, the
son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the
son of Judah,
[34] the son of Jacob, the son of Isaac, the son
of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
[35] the son of Serug, the son of Re'u, the son
of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
[36] the son of Ca-i'nan, the son of Arphax'ad,
the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
[37] the son of Methuselah, the son of Enoch, the
son of Jared, the son of Maha'lale-el, the son of Ca-i'nan,
[38] the son of Enos, the son of Seth, the son of
Adam, the son of God.
¡¡ |
3
Àå
[1] µðº£·á °¡À̻簡 À§¿¡ ÀÖÀºÁö ¿
´Ù¼¸ ÇØ °ð º»µð¿À ºô¶óµµ°¡ À¯´ëÀÇ Ãѵ¶À¸·Î,Çì·ÔÀÌ
°¥¸±¸®ÀÇ ºÐºÀ¿ÕÀ¸·Î,±× µ¿»ý ºô¸³ÀÌ À̵η¡¿Í µå¶ó°í´Ö
Áö¹æÀÇ ºÐºÀ¿ÕÀ¸·Î,·ç»ç´Ï¾Æ°¡ ¾Æºô·¹³×ÀÇ ºÐºÀ¿ÕÀ¸·Î,
[2] ¾È³ª½º¿Í °¡¾ß¹Ù°¡
´ëÁ¦»çÀåÀ¸·Î ÀÖÀ» ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ºó µé¿¡¼
»ç°¡·ªÀÇ ¾Æµé ¿äÇÑ¿¡°Ô ÀÓÇÑÁö¶ó
[3] ¿äÇÑÀÌ ¿ä´Ü° ºÎ±Ù °¢Ã³¿¡ ¿Í¼
ÁË »çÇÔÀ» ¾ò°Ô Çϴ ȸ°³ÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ÀüÆÄÇÏ´Ï
[4] ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ Ã¥¿¡ ¾´¹Ù
±¤¾ß¿¡ ¿ÜÄ¡´Â ÀÚÀÇ ¼Ò¸®°¡ ÀÖ¾î °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ´Â ÁÖÀÇ
±æÀ» ¿¹ºñÇ϶ó ±×ÀÇ Ã¸°æÀ» ÆòźÄÉ Ç϶ó
[5] ¸ðµç °ñÂ¥±â°¡ ¸Þ¿öÁö°í ¸ðµç
»ê°ú ÀÛÀº »êÀÌ ³·¾ÆÁö°í ±ÁÀº °ÍÀÌ °ð¾ÆÁö°í ÇèÇÑ ±æÀÌ
ÆòźÇÏ¿©Áú °ÍÀÌ¿ä
[6] ¸ðµç À°Ã¼°¡ Çϳª´ÔÀÇ
±¸¿øÇϽÉÀ» º¸¸®¶ó ÇÔ°ú °°À¸´Ï¶ó
[7] ¿äÇÑÀÌ ¼¼·Ê ¹ÞÀ¸·¯ ³ª¿À´Â
¹«¸®¿¡°Ô À̸£µÇ µ¶»çÀÇ ÀÚ½Äµé¾Æ ´©°¡ ³ÊÈñ¸¦ °¡¸£ÃÄ
ÀåÂ÷ ¿Ã Áø³ë¸¦ ÇÇÇ϶ó ÇÏ´õ³Ä
[8] ±×·¯¹Ç·Î ȸ°³¿¡ ÇÕ´çÇÑ ¿¸Å¸¦
¸Î°í ¼ÓÀ¸·Î ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ¿ì¸® Á¶»óÀÌ¶ó ¸»ÇÏÁö ¸»¶ó ³»°¡
³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï Çϳª´ÔÀÌ ´ÉÈ÷ ÀÌ µ¹µé·Îµµ
¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÀÚ¼ÕÀÌ µÇ°Ô ÇϽø®¶ó
[9] ÀÌ¹Ì µµ³¢°¡ ³ª¹« »Ñ¸®¿¡
³õ¿´À¸´Ï ÁÁÀº ¿¸Å ¸ÎÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Â ³ª¹«¸¶´Ù ÂïÇô ºÒ¿¡
´øÁö¿ì¸®¶ó
[10] ¹«¸®°¡ ¹°¾î °¡·ÎµÇ ±×·¯Çϸé
¿ì¸®°¡ ¹«¾ùÀ» Çϸ®À̱î
[11] ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿Ê µÎ ¹ú ÀÖ´Â
ÀÚ´Â ¿Ê ¾ø´Â ÀÚ¿¡°Ô ³ª´²ÁÙ °ÍÀÌ¿ä ¸ÔÀ» °ÍÀÌ ÀÖ´Â ÀÚµµ
±×·¸°Ô ÇÒ °ÍÀ̴϶ó Çϰí
[12] ¼¼¸®µéµµ ¼¼·Ê¸¦ ¹Þ°íÀÚ ÇÏ¿©
¿Í¼ °¡·ÎµÇ ¼±»ýÀÌ¿© ¿ì¸®´Â ¹«¾ùÀ» Çϸ®À̱î ÇϸÅ
[13] °¡·ÎµÇ Á¤ÇÑ ¼¼ ¿Ü¿¡´Â ´Á¡ġ
¸»¶ó Çϰí
[14] ±ºº´µéµµ ¹°¾î °¡·ÎµÇ ¿ì¸®´Â
¹«¾ùÀ» Çϸ®À̱î Çϸа¡·ÎµÇ »ç¶÷¿¡°Ô °Æ÷ÇÏÁö ¸»¸ç
¹«¼ÒÇÏÁö ¸»°í ¹Þ´Â ¿ä¸¦ Á·ÇÑ ÁÙ·Î ¾Ë¶ó Çϴ϶ó
[15] ¹é¼ºµéÀÌ ¹Ù¶ó°í ±â´Ù¸®¹Ç·Î
¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ ¿äÇÑÀ» Ȥ ±×¸®½ºµµ½Å°¡ ½ÉÁß¿¡ ÀdzíÇÏ´Ï
[16] ¿äÇÑÀÌ ¸ðµç »ç¶÷¿¡°Ô
´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ª´Â ¹°·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ°Å´Ï¿Í
³ªº¸´Ù ´É·ÂÀÌ ¸¹À¸½Å À̰¡ ¿À½Ã³ª´Ï ³ª´Â ±× ½Åµé¸Þ¸¦
Ç®±âµµ °¨´çÄ¡ ¸øÇϰڳë¶ó ±×´Â ¼º·É°ú ºÒ·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô
¼¼·Ê¸¦ ÁֽǰÍÀÌ¿ä
[17] ¼Õ¿¡ ۸¦ µé°í ÀÚ±âÀÇ
ŸÀÛ¸¶´çÀ» Á¤ÇÏ°Ô ÇÏ»ç ¾Ë°îÀº ¸ð¾Æ °î°£¿¡ µéÀ̰í
ÂßÁ¤ÀÌ´Â ²¨ÁöÁö ¾Ê´Â ºÒ¿¡ Å¿ì½Ã¸®¶ó
[18] ¶Ç ±âŸ ¿©·¯°¡Áö·Î ±ÇÇÏ¿©
¹é¼º¿¡°Ô ÁÁÀº ¼Ò½ÄÀ» ÀüÇÏ¿´À¸³ª
[19] ºÐºÀ¿Õ Çì·ÔÀº ±× µ¿»ýÀÇ ¾Æ³»
Çì·Îµð¾ÆÀÇ Àϰú ¶Ç ±×ÀÇ ÇàÇÑ ¸ðµç ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÀÎÇÏ¿©
¿äÇÑ¿¡°Ô Ã¥¸ÁÀ» ¹Þ°í
[20] ÀÌ À§¿¡ ÇÑ °¡Áö ¾ÇÀ» ´õÇÏ¿©
¿äÇÑÀ» ¿Á¿¡ °¡µÎ´Ï¶ó
[21] ¹é¼ºÀÌ ´Ù ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ»½Ø
¿¹¼öµµ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀ¸½Ã°í ±âµµÇÏ½Ç ¶§¿¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¿¸®¸ç
[22] ¼º·ÉÀÌ Çüü·Î ºñµÑ±â °°ÀÌ
±×ÀÇ À§¿¡ °¸²ÇϽôõ´Ï Çϴ÷μ ¼Ò¸®°¡ ³ª±â¸¦ ³Ê´Â ³»
»ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆµéÀÌ¶ó ³»°¡ ³Ê¸¦ ±â»µÇϳë¶ó ÇϽô϶ó
[23] ¿¹¼ö²²¼ °¡¸£Ä¡½ÉÀ» ½ÃÀÛÇÒ
¶§¿¡ »ï½É¼¼Âë µÇ½Ã´Ï¶ó »ç¶÷µéÀÇ ¾Æ´Â´ë·Î´Â ¿ä¼ÁÀÇ
¾ÆµéÀÌ´Ï ¿ä¼ÁÀÇ ÀÌ»óÀº Ç︮¿ä
[24] ±× ÀÌ»óÀº ¸À´åÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
·¹À§¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¸á±â¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¾á³ª¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¿ä¼ÁÀÌ¿ä
[25] ±× ÀÌ»óÀº ¸À´Ùµð¾Æ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ¾Æ¸ð½º¿ä ±× ÀÌ»óÀº ³ªÈÉÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¿¡½½¸®¿ä
±× ÀÌ»óÀº ³«°³¿ä
[26] ±× ÀÌ»óÀº ¸¶¾ÑÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¸À´Ùµð¾Æ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¼¸ÓÀÎÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¿ä¼½ÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ¿ä´Ù¿ä
[27] ±× ÀÌ»óÀº ¿ä¾Æ³ÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ·¹»ç¿ä ±× ÀÌ»óÀº ½º·ì¹Ùº§ÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
½º¾Ëµð¿¤ÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ³×¸®¿ä
[28] ±× ÀÌ»óÀº ¸á±â¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¾Ñµð¿ä ±× ÀÌ»óÀº °í»ïÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¿¤¸¶´ãÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ¿¡¸£¿ä
[29] ±× ÀÌ»óÀº ¿¹¼ö¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¿¤¸®¿¡¼¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¿ä¸²ÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¸À´åÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ·¹À§¿ä
[30] ±× ÀÌ»óÀº ½Ã¹Ç¿ÂÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº À¯´Ù¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¿ä¼ÁÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¿ä³²ÀÌ¿ä
±× ÀÌ»óÀº ¿¤¸®¾Æ±èÀÌ¿ä
[31] ±× ÀÌ»óÀº ¸á·¹¾Æ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¸à³ª¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¸À´Ù´Ù¿ä ±× ÀÌ»óÀº ³ª´ÜÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ´ÙÀÀÌ¿ä
[32] ±× ÀÌ»óÀº ÀÌ»õ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¿ÀºªÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº º¸¾Æ½º¿ä ±× ÀÌ»óÀº »ì¸óÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ³ª¼ÕÀÌ¿ä
[33] ±× ÀÌ»óÀº ¾Æ¹Ì³ª´äÀÌ¿ä
±×ÀÌ»óÀº ¾Æ´Ï¿ä ±× ÀÌ»óÀº Ç콺·ÐÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
º£·¹½º¿ä ±× ÀÌ»óÀº À¯´Ù¿ä
[34] ±× ÀÌ»óÀº ¾ß°öÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
ÀÌ»èÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¾Æºê¶óÇÔÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº µ¥¶ó¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ³ªÈ¦ÀÌ¿ä
[35] ±× ÀÌ»óÀº ½º·èÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¸£¿ì¿ä ±× ÀÌ»óÀº º§·ºÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº Çì¹ö¿ä ±× ÀÌ»óÀº
»ì¶ó¿ä
[36] ±× ÀÌ»óÀº °¡À̳ÀÌ¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ¾Æ¹Ú»ñÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¼ÀÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ³ë¾Æ¿ä
±× ÀÌ»óÀº ·¹¸ßÀÌ¿ä
[37] ±× ÀÌ»óÀº ¹ÇµÎ¼¿¶ó¿ä ±×
ÀÌ»óÀº ¿¡³ìÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¾ß·¿ÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¸¶ÇÒ¶ö·¼ÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº °¡À̳ÀÌ¿ä
[38] ±× ÀÌ»óÀº ¿¡³ë½º¿ä ±× ÀÌ»óÀº
¼ÂÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº ¾Æ´ãÀÌ¿ä ±× ÀÌ»óÀº Çϳª´ÔÀ̽ô϶ó
¡¡
¡¡ |
Luke.4
[1] And Jesus, full of the Holy Spirit, returned
from the Jordan, and was led by the Spirit
[2] for forty days in the wilderness, tempted by
the devil. And he ate nothing in those days; and when
they were ended, he was hungry.
[3] The devil said to him, "If you are the
Son of God, command this stone to become bread."
[4] And Jesus answered him, "It is written,
`Man shall not live by bread alone.'"
[5] And the devil took him up, and showed him all
the kingdoms of the world in a moment of time,
[6] and said to him, "To you I will give all
this authority and their glory; for it has been
delivered to me, and I give it to whom I will.
[7] If you, then, will worship me, it shall all
be yours."
[8] And Jesus answered him, "It is written,
`You shall worship the Lord your God,
and him only shall you serve.'"
[9] And he took him to Jerusalem, and set him on
the pinnacle of the temple, and said to him, "If
you are the Son of God, throw yourself down from here;
[10] for it is written, `He will give his angels
charge of you, to guard you,'
[11] and `On their hands they will bear you up,
lest you strike your foot against a stone.'"
[12] And Jesus answered him, "It is said,
`You shall not tempt the Lord your God.'"
[13] And when the devil had ended every
temptation, he departed from him until an opportune
time.
[14] And Jesus returned in the power of the
Spirit into Galilee, and a report concerning him went
out through all the surrounding country.
[15] And he taught in their synagogues, being
glorified by all.
[16] And he came to Nazareth, where he had been
brought up; and he went to the synagogue, as his custom
was, on the sabbath day. And he stood up to read;
[17] and there was given to him the book of the
prophet Isaiah. He opened the book and found the place
where it was written,
[18] "The Spirit of the Lord is upon me,
because he has anointed me to preach good news to the
poor.
He has sent me to proclaim release to the captives
and recovering of sight to the blind,
to set at liberty those who are oppressed,
[19] to proclaim the acceptable year of the
Lord."
[20] And he closed the book, and gave it back to
the attendant, and sat down; and the eyes of all in the
synagogue were fixed on him.
[21] And he began to say to them, "Today
this scripture has been fulfilled in your hearing."
[22] And all spoke well of him, and wondered at
the gracious words which proceeded out of his mouth; and
they said, "Is not this Joseph's son?"
[23] And he said to them, "Doubtless you
will quote to me this proverb, `Physician, heal
yourself; what we have heard you did at Caper'na-um, do
here also in your own country.'"
[24] And he said, "Truly, I say to you, no
prophet is acceptable in his own country.
[25] But in truth, I tell you, there were many
widows in Israel in the days of Eli'jah, when the heaven
was shut up three years and six months, when there came
a great famine over all the land;
[26] and Eli'jah was sent to none of them but
only to Zar'ephath, in the land of Sidon, to a woman who
was a widow.
[27] And there were many lepers in Israel in the
time of the prophet Eli'sha; and none of them was
cleansed, but only Na'aman the Syrian."
[28] When they heard this, all in the synagogue
were filled with wrath.
[29] And they rose up and put him out of the
city, and led him to the brow of the hill on which their
city was built, that they might throw him down headlong.
[30] But passing through the midst of them he
went away.
[31] And he went down to Caper'na-um, a city of
Galilee. And he was teaching them on the sabbath;
[32] and they were astonished at his teaching,
for his word was with authority.
[33] And in the synagogue there was a man who had
the spirit of an unclean demon; and he cried out with a
loud voice,
[34] "Ah! What have you to do with us, Jesus
of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you
are, the Holy One of God."
[35] But Jesus rebuked him, saying, "Be
silent, and come out of him!" And when the demon
had thrown him down in the midst, he came out of him,
having done him no harm.
[36] And they were all amazed and said to one
another, "What is this word? For with authority and
power he commands the unclean spirits, and they come
out."
[37] And reports of him went out into every place
in the surrounding region.
[38] And he arose and left the synagogue, and
entered Simon's house. Now Simon's mother-in-law was ill
with a high fever, and they besought him for her.
[39] And he stood over her and rebuked the fever,
and it left her; and immediately she rose and served
them.
[40] Now when the sun was setting, all those who
had any that were sick with various diseases brought
them to him; and he laid his hands on every one of them
and healed them.
[41] And demons also came out of many, crying,
"You are the Son of God!" But he rebuked them,
and would not allow them to speak, because they knew
that he was the Christ.
[42] And when it was day he departed and went
into a lonely place. And the people sought him and came
to him, and would have kept him from leaving them;
[43] but he said to them, "I must preach the
good news of the kingdom of God to the other cities
also; for I was sent for this purpose."
[44] And he was preaching in the synagogues of
Judea.
¡¡
¡¡ |
4 Àå
[1] ¿¹¼ö²²¼ ¼º·ÉÀÇ Ãæ¸¸ÇÔÀ» ÀÔ¾î
¿ä´Ü°¿¡¼ µ¹¾Æ¿À»ç ±¤¾ß¿¡¼ »ç½ÊÀÏ µ¿¾È ¼º·É¿¡°Ô
À̲ø¸®½Ã¸ç
[2] ¸¶±Í¿¡°Ô ½ÃÇèÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´õ¶ó ÀÌ
¸ðµç ³¯¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ Àâ¼ö½ÃÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï ³¯ ¼ö°¡ ´ÙÇϸÅ
ÁÖ¸®½ÅÁö¶ó
[3] ¸¶±Í°¡ °¡·ÎµÇ ³×°¡ ¸¸ÀÏ
Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀ̾îµç ÀÌ µ¹µé¿¡°Ô ¸íÇÏ¿© ¶±µ¢À̰¡ µÇ°Ô
Ç϶ó
[4] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ½ÃµÇ ±â·ÏÇϱ⸦
»ç¶÷ÀÌ ¶±À¸·Î¸¸ »ì °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
[5] ¸¶±Í°¡ ¶Ç ¿¹¼ö¸¦ À̲ø°í
¿Ã¶ó°¡¼ ¼ø½Ä°£¿¡ õÇÏ ¸¸±¹À» º¸À̸ç
[6] °¡·ÎµÇ ÀÌ ¸ðµç ±Ç¼¼¿Í ±× ¿µ±¤À»
³»°¡ ³×°Ô ÁÖ¸®¶ó À̰ÍÀº ³»°Ô ³Ñ°ÜÁØ °ÍÀ̹ǷΠ³ªÀÇ
¿øÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ³ë¶ó
[7] ±×·¯¹Ç·Î ³×°¡ ¸¸ÀÏ ³»°Ô ÀýÇϸé
´Ù ³× °ÍÀÌ µÇ¸®¶ó
[8] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
±â·ÏÇϱ⸦ ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´Ô²² °æ¹èÇϰí
´Ù¸¸ ±×¸¦ ¼¶±â¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
[9] ¶Ç À̲ø°í ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡¼
¼ºÀü ²À´ë±â¿¡ ¼¼¿ì°í °¡·ÎµÇ ³×°¡ ¸¸ÀÏ Çϳª´ÔÀÇ
¾ÆµéÀ̾îµç ¿©±â¼ ¶Ù¾î ³»¸®¶ó
[10] ±â·ÏÇÏ¿´À¸µÇ Çϳª´ÔÀÌ ³Ê¸¦
À§ÇÏ¿© ±× »çÀÚµéÀ» ¸íÇÏ»ç ³Ê¸¦ ÁöŰ°Ô ÇϽø®¶ó ÇÏ¿´°í
[11] ¶ÇÇÑ ÀúÈñ°¡ ¼ÕÀ¸·Î ³Ê¸¦ ¹Þµé¾î
³× ¹ßÀÌ µ¹¿¡ ºÎµúÈ÷Áö ¾Ê°Ô ÇϽø®¶ó ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
[12] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
¸»¾¸Çϱ⸦ ÁÖ ³ÊÀÇ Çϳª´ÔÀ» ½ÃÇèÄ¡ ¸»¶ó
ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
[13] ¸¶±Í°¡ ¸ðµç ½ÃÇèÀ» ´Ù ÇÑ ÈÄ¿¡
¾ó¸¶ µ¿¾È ¶°³ª¸®¶ó
[14] ¿¹¼ö²²¼ ¼º·ÉÀÇ ±Ç´ÉÀ¸·Î
°¥¸±¸®¿¡ µ¹¾Æ°¡½Ã´Ï ±× ¼Ò¹®ÀÌ »ç¹æ¿¡ ÆÛÁ³°í
[15] Ä£È÷ ±× ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼
°¡¸£Ä¡½Ã¸Å ¹µ»ç¶÷¿¡°Ô μÛÀ» ¹ÞÀ¸½Ã´õ¶ó
[16] ¿¹¼ö²²¼ ±× Àڶ󳪽а÷
³ª»ç·¿¿¡ À̸£»ç ¾È½ÄÀÏ¿¡ Àڱ⠱Էʴë·Î ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡»ç
¼º°æÀ» ÀÐÀ¸·Á°í ¼½Ã¸Å
[17] ¼±ÁöÀÚ ÀÌ»ç¾ßÀÇ ±ÛÀ» µå¸®°Å´Ã
Ã¥À» Æì¼ ÀÌ·¸°Ô ±â·ÏÇÑ µ¥¸¦ ãÀ¸½Ã´Ï °ð
[18] ÁÖÀÇ ¼º·ÉÀÌ ³»°Ô ÀÓÇϼÌÀ¸´Ï
ÀÌ´Â °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô º¹À½À» ÀüÇÏ°Ô ÇϽ÷Á°í ³»°Ô ±â¸§À»
ºÎÀ¸½Ã°í ³ª¸¦ º¸³»»ç Æ÷·ÎµÈ ÀÚ¿¡°Ô ÀÚÀ¯¸¦ ´«¸Õ ÀÚ¿¡°Ô
´Ù½Ã º¸°Ô ÇÔÀ» ÀüÆÄÇÏ¸ç ´¸° ÀÚ¸¦ ÀÚÀ¯ÄÉ Çϰí
[19] ÁÖÀÇ ÀºÇýÀÇ ÇØ¸¦ ÀüÆÄÇÏ°Ô ÇÏ·Á
ÇϽÉÀ̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó
[20] Ã¥À» µ¤¾î ±× ¸ÃÀº ÀÚ¿¡°Ô
ÁÖ½Ã°í ¾ÉÀ¸½Ã´Ï ȸ´ç¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ ´Ù ÁÖ¸ñÇÏ¿© º¸´õ¶ó
[21] ÀÌ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ¿¡°Ô
¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ÀÌ ±ÛÀÌ ¿À´Ã³¯ ³ÊÈñ ±Í¿¡
ÀÀÇÏ¿´´À´Ï¶ó ÇϽôÏ
[22] ÀúÈñ°¡ ´Ù ±×¸¦ Áõ°ÅÇÏ°í ±×
ÀÔÀ¸·Î ³ª¿À´Â¹Ù ÀºÇý·Î¿î ¸»À» ±âÀÌÈ÷ ¿©°Ü °¡·ÎµÇ ÀÌ
»ç¶÷ÀÌ ¿ä¼ÁÀÇ ¾ÆµéÀÌ ¾Æ´Ï³Ä
[23] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ
³ÊÈñ°¡ ¹Ýµå½Ã ÀÇ¿ø¾Æ ³Ê¸¦ °íÄ¡¶ó ÇÏ´Â
¼Ó´ãÀ» ÀÎÁõÇÏ¿© ³»°Ô ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®ÀÇ
µéÀº¹Ù °¡¹ö³ª¿ò¿¡¼ ÇàÇÑ ÀÏÀ» ³× °íÇâ
¿©±â¼µµ ÇàÇ϶ó Çϸ®¶ó
[24] ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ Áø½Ç·Î
³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¼±ÁöÀÚ°¡ °íÇâ¿¡¼
ȯ¿µÀ» ¹Þ´Â ÀÚ°¡ ¾ø´À´Ï¶ó
[25] ³»°¡ ÂüÀ¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï
¿¤¸®¾ß ½Ã´ë¿¡ ÇÏ´ÃÀÌ ¼¼ ÇØ ¿©¼¸ ´ÞÀ»
´ÝÈ÷¾î ¿Â ¶¥¿¡ Å« Èä³âÀÌ µé¾úÀ» ¶§¿¡
À̽º¶ó¿¤¿¡ ¸¹Àº °úºÎ°¡ ÀÖ¾úÀ¸µÇ
[26] ¿¤¸®¾ß°¡ ±× Áß ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ôµµ
º¸³»½ÉÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ ½Ãµ· ¶¥¿¡ ÀÖ´Â
»ç·¾´ÙÀÇ ÇÑ °úºÎ¿¡°Ô »ÓÀ̾úÀ¸¸ç
[27] ¶Ç ¼±ÁöÀÚ ¿¤¸®»ç ¶§¿¡
À̽º¶ó¿¤¿¡ ¸¹Àº ¹®µÕÀ̰¡ ÀÖ¾úÀ¸µÇ ±×
Áß¿¡ ÇÑ »ç¶÷µµ ±ú²ýÇÔÀ» ¾òÁö ¸øÇϰí
¿ÀÁ÷ ¼ö¸®¾Æ »ç¶÷ ³ª¾Æ¸¸ »ÓÀ̴϶ó
[28] ȸ´ç¿¡ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ À̰ÍÀ» µè°í
´Ù ºÐÀÌ °¡µæÇÏ¿©
[29] ÀϾ µ¿³× ¹ÛÀ¸·Î ÂѾƳ»¾î ±×
µ¿³×°¡ °Ç¼³µÈ »ê ³¶¶°·¯Áö±îÁö ²ø°í °¡¼ ¹ÐÃÄ
³»¸®Ä¡°íÀÚ ÇϵÇ
[30] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ °¡¿îµ¥·Î Áö³ª¼
°¡½Ã´Ï¶ó
[31] °¥¸±¸® °¡¹ö³ª¿ò µ¿³×¿¡
³»·Á¿À»ç ¾È½ÄÀÏ¿¡ °¡¸£Ä¡½Ã¸Å
[32] ÀúÈñ°¡ ±× °¡¸£Ä¡½É¿¡ ³î¶ó´Ï
ÀÌ´Â ±× ¸»¾¸ÀÌ ±Ç¼¼°¡ ÀÖÀ½ÀÌ·¯¶ó
[33] ȸ´ç¿¡ ´õ·¯¿î ±Í½Å µé¸° »ç¶÷ÀÌ
ÀÖ¾î Å©°Ô ¼Ò¸®Áú·¯ °¡·ÎµÇ
[34] ¾Æ ³ª»ç·¿ ¿¹¼ö¿© ¿ì¸®°¡ ´ç½Å°ú
¹«½¼ »ó°üÀÌ ÀÖ³ªÀÌ±î ¿ì¸®¸¦ ¸êÇÏ·¯ ¿Ô³ªÀÌ±î ³ª´Â
´ç½ÅÀÌ ´©±¸ÀÎÁÙ ¾Æ³ë´Ï Çϳª´ÔÀÇ °Å·èÇÑ ÀÚ´ÏÀÌ´Ù
[35] ¿¹¼ö²²¼ ²Ù¢¾î °¡¶ó»ç´ë
ÀáÀáÇÏ°í ±× »ç¶÷¿¡°Ô¼ ³ª¿À¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±Í½ÅÀÌ ±×
»ç¶÷À» ¹«¸® Áß¿¡ ³Ñ¾î¶ß¸®°í ³ª¿ÀµÇ ±× »ç¶÷Àº »óÇÏÁö
¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó
[36] ´Ù ³î¶ó ¼·Î ¸»ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ
¾î¶°ÇÑ ¸»¾¸ÀÎ°í ±Ç¼¼¿Í ´É·ÂÀ¸·Î ´õ·¯¿î ±Í½ÅÀ» ¸íÇϸÅ
³ª°¡´Âµµ´Ù ÇÏ´õ¶ó
[37] ÀÌ¿¡ ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ ±× ±Ùó
»ç¹æ¿¡ ÆÛÁö´Ï¶ó
[38] ¿¹¼ö²²¼ ÀϾ ȸ´ç¿¡¼
³ª°¡»ç ½Ã¸óÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡½Ã´Ï ½Ã¸óÀÇ Àå¸ð°¡ ÁßÇÑ
¿º´¿¡ ºÙµé¸°Áö¶ó »ç¶÷ÀÌ Àú¸¦ À§ÇÏ¿© ¿¹¼ö²² ±¸ÇÏ´Ï
[39] ¿¹¼ö²²¼ °¡±îÀÌ ¼¼ ¿º´À»
²Ù¢À¸½Å´ë º´ÀÌ ¶°³ª°í ¿©ÀÚ°¡ °ð ÀϾ ÀúÈñ¿¡°Ô
¼öÁ¾µå´Ï¶ó
[40] ÇØ Áú Àû¿¡ °¢»ö º´À¸·Î ¾Î´Â ÀÚ
ÀÖ´Â »ç¶÷µéÀÌ ´Ù º´ÀÎÀ» µ¥¸®°í ³ª¾Æ¿À¸Å ¿¹¼ö²²¼
ÀÏÀÏÀÌ ±× À§¿¡ ¼ÕÀ» ¾ñÀ¸»ç °íÄ¡½Ã´Ï
[41] ¿©·¯ »ç¶÷¿¡°Ô¼ ±Í½ÅµéÀÌ
³ª°¡¸ç ¼Ò¸®Áú·¯ °¡·ÎµÇ ´ç½ÅÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ´ÏÀÌ´Ù
¿¹¼ö²²¼ ²Ù¢À¸»ç ÀúÈñÀÇ ¸»ÇÔÀ» Çã¶ôÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã´Ï ÀÌ´Â
Àڱ⸦ ±×¸®½ºµµÀÎÁÙ ¾ÍÀ̴϶ó
[42] ³¯ÀÌ ¹àÀ¸¸Å ¿¹¼ö²²¼ ³ª¿À»ç
ÇÑÀûÇÑ °÷¿¡ °¡½Ã´Ï ¹«¸®°¡ ã´Ù°¡ ¸¸³ª¼ ÀÚ±âµé¿¡°Ô
¶°³ª½ÃÁö ¸øÇÏ°Ô ¸¸·ùÇÏ·Á ÇϸÅ
[43] ¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ´Ù¸¥
µ¿³×¿¡¼µµ Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó º¹À½À»
ÀüÇÏ¿©¾ß Çϸ®´Ï ³ª´Â ÀÌ ÀÏ·Î º¸³»½ÉÀ»
ÀÔ¾ú³ë¶ó ÇϽðí
[44] °¥¸±¸® ¿©·¯ ȸ´ç¿¡¼
ÀüµµÇϽôõ¶ó
¡¡
¡¡
¡¡ |
Luke.5
[1] While the people pressed upon him to hear the
word of God, he was standing by the lake of Gennes'aret.
[2] And he saw two boats by the lake; but the
fishermen had gone out of them and were washing their
nets.
[3] Getting into one of the boats, which was
Simon's, he asked him to put out a little from the land.
And he sat down and taught the people from the boat.
[4] And when he had ceased speaking, he said to
Simon, "Put out into the deep and let down your
nets for a catch."
[5] And Simon answered, "Master, we toiled
all night and took nothing! But at your word I will let
down the nets."
[6] And when they had done this, they enclosed a
great shoal of fish; and as their nets were breaking,
[7] they beckoned to their partners in the other
boat to come and help them. And they came and filled
both the boats, so that they began to sink.
[8] But when Simon Peter saw it, he fell down at
Jesus' knees, saying, "Depart from me, for I am a
sinful man, O Lord."
[9] For he was astonished, and all that were with
him, at the catch of fish which they had taken;
[10] and so also were James and John, sons of
Zeb'edee, who were partners with Simon. And Jesus said
to Simon, "Do not be afraid; henceforth you will be
catching men."
[11] And when they had brought their boats to
land, they left everything and followed him.
[12] While he was in one of the cities, there
came a man full of leprosy; and when he saw Jesus, he
fell on his face and besought him, "Lord, if you
will, you can make me clean."
[13] And he stretched out his hand, and touched
him, saying, "I will; be clean." And
immediately the leprosy left him.
[14] And he charged him to tell no one; but
"go and show yourself to the priest, and make an
offering for your cleansing, as Moses commanded, for a
proof to the people."
[15] But so much the more the report went abroad
concerning him; and great multitudes gathered to hear
and to be healed of their infirmities.
[16] But he withdrew to the wilderness and
prayed.
[17] On one of those days, as he was teaching,
there were Pharisees and teachers of the law sitting by,
who had come from every village of Galilee and Judea and
from Jerusalem; and the power of the Lord was with him
to heal.
[18] And behold, men were bringing on a bed a man
who was paralyzed, and they sought to bring him in and
lay him before Jesus;
[19] but finding no way to bring him in, because
of the crowd, they went up on the roof and let him down
with his bed through the tiles into the midst before
Jesus.
[20] And when he saw their faith he said,
"Man, your sins are forgiven you."
[21] And the scribes and the Pharisees began to
question, saying, "Who is this that speaks
blasphemies? Who can forgive sins but God only?"
[22] When Jesus perceived their questionings, he
answered them, "Why do you question in your hearts?
[23] Which is easier, to say, `Your sins are
forgiven you,' or to say, `Rise and walk'?
[24] But that you may know that the Son of man
has authority on earth to forgive sins" -- he said
to the man who was paralyzed -- "I say to you,
rise, take up your bed and go home."
[25] And immediately he rose before them, and
took up that on which he lay, and went home, glorifying
God.
[26] And amazement seized them all, and they
glorified God and were filled with awe, saying, "We
have seen strange things today."
[27] After this he went out, and saw a tax
collector, named Levi, sitting at the tax office; and he
said to him, "Follow me."
[28] And he left everything, and rose and
followed him.
[29] And Levi made him a great feast in his
house; and there was a large company of tax collectors
and others sitting at table with them.
[30] And the Pharisees and their scribes murmured
against his disciples, saying, "Why do you eat and
drink with tax collectors and sinners?"
[31] And Jesus answered them, "Those who are
well have no need of a physician, but those who are
sick;
[32] I have not come to call the righteous, but
sinners to repentance."
[33] And they said to him, "The disciples of
John fast often and offer prayers, and so do the
disciples of the Pharisees, but yours eat and
drink."
[34] And Jesus said to them, "Can you make
wedding guests fast while the bridegroom is with them?
[35] The days will come, when the bridegroom is
taken away from them, and then they will fast in those
days."
[36] He told them a parable also: "No one
tears a piece from a new garment and puts it upon an old
garment; if he does, he will tear the new, and the piece
from the new will not match the old.
[37] And no one puts new wine into old wineskins;
if he does, the new wine will burst the skins and it
will be spilled, and the skins will be destroyed.
[38] But new wine must be put into fresh
wineskins.
[39] And no one after drinking old wine desires
new; for he says, `The old is good.'"
¡¡
¡¡ |
5 Àå
[1] ¹«¸®°¡ ¿ËÀ§ÇÏ¿© Çϳª´ÔÀÇ
¸»¾¸À» µéÀ»»õ ¿¹¼ö´Â °Ô³×»ç·¿ È£¼ý°¡¿¡ ¼¼
[2] È£¼ý°¡¿¡ µÎ ¹è°¡ ÀÖ´Â °ÍÀ»
º¸½Ã´Ï ¾îºÎµéÀº ¹è¿¡¼ ³ª¿Í¼ ±×¹°À» ¾Ä´ÂÁö¶ó
[3] ¿¹¼ö²²¼ ÇÑ ¹è¿¡ ¿À¸£½Ã´Ï ±×
¹è´Â ½Ã¸óÀÇ ¹è¶ó À°Áö¿¡¼ Á¶±Ý ¶ç±â¸¦ ûÇÏ½Ã°í ¾ÉÀ¸»ç
¹è¿¡¼ ¹«¸®¸¦ °¡¸£Ä¡½Ã´õ´Ï
[4] ¸»¾¸À» ¸¶Ä¡½Ã°í ½Ã¸ó¿¡°Ô
À̸£½ÃµÇ ±íÀºµ¥·Î °¡¼ ±×¹°À» ³»·Á
°í±â¸¦ ÀâÀ¸¶ó
[5] ½Ã¸óÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¼±»ýÀÌ¿©
¿ì¸®µéÀÌ ¹ãÀÌ ¸Âµµ·Ï ¼ö°í¸¦ ÇÏ¿´À¸µÇ ¾òÀº °ÍÀÌ
¾øÁö¸¶´Â ¸»¾¸¿¡ ÀÇÁöÇÏ¿© ³»°¡ ±×¹°À» ³»¸®¸®ÀÌ´Ù Çϰí
[6] ±×¸®ÇÑÁï °í±â¸¦ ¿¡¿î °ÍÀÌ ½ÉÈ÷
¸¹¾Æ ±×¹°ÀÌ Âõ¾îÁö´ÂÁö¶ó
[7] ÀÌ¿¡ ´Ù¸¥ ¹è¿¡ ÀÖ´Â µ¿¹«¸¦
¼ÕÁþÇÏ¿© ¿Í¼ µµ¿Í´Þ¶ó ÇÏ´Ï ÀúÈñ°¡ ¿Í¼ µÎ ¹è¿¡ ä¿ì¸Å
Àá±â°Ô µÇ¾ú´õ¶ó
[8] ½Ã¸ó º£µå·Î°¡ À̸¦ º¸°í ¿¹¼öÀÇ
¹«¸ ¾Æ·¡ ¾þµå·Á °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ³ª¸¦ ¶°³ª¼Ò¼ ³ª´Â
ÁËÀÎÀ̷μÒÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[9] ÀÌ´Â ÀÚ±â¿Í ¹× ÇÔ²² ÀÖ´Â ¸ðµç
»ç¶÷ÀÌ °í±â ÀâÈù °ÍÀ» ÀÎÇÏ¿© ³î¶ó°í
[10] ¼¼º£´ëÀÇ ¾Æµé·Î¼ ½Ã¸óÀÇ
µ¿¾÷ÀÚÀÎ ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇѵµ ³î¶úÀ½ÀÌ¶ó ¿¹¼ö²²¼ ½Ã¸ó¿¡°Ô
ÀÏ·¯ °¡¶ó»ç´ë ¹«¼¿ö
¸»¶ó ÀÌÁ¦ Èķδ ³×°¡ »ç¶÷À» ÃëÇϸ®¶ó
ÇϽôÏ
[11] ÀúÈñ°¡ ¹èµéÀ» À°Áö¿¡ ´ë°í ¸ðµç
°ÍÀ» ¹ö·ÁµÎ°í ¿¹¼ö¸¦ ÁÀÀ¸´Ï¶ó
[12] ¿¹¼ö²²¼ ÇÑ µ¿³×¿¡ °è½Ç ¶§¿¡
¿Â ¸ö¿¡ ¹®µÕº´ µé¸° »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾î ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ¾þµå·Á
±¸ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÁÖ¿© ¿øÇÏ½Ã¸é ³ª¸¦ ±ú²ýÄÉ ÇÏ½Ç ¼ö
ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[13] ¿¹¼ö²²¼ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î Àú¿¡°Ô
´ë½Ã¸ç °¡¶ó»ç´ë ³»°¡ ¿øÇϳë´Ï ±ú²ýÇÔÀ»
¹ÞÀ¸¶ó ÇÏ½Å´ë ¹®µÕº´ÀÌ °ð ¶°³ª´Ï¶ó
[14] ¿¹¼ö²²¼ Àú¸¦ °æ°èÇϽõÇ
¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¸»°í °¡¼ Á¦»çÀå¿¡°Ô
³× ¸öÀ» º¸ÀÌ°í ¶Ç ³× ±ú²ýÄÉ µÊÀ» ÀÎÇÏ¿©
¸ð¼¼ÀÇ ¸íÇÑ´ë·Î ¿¹¹°À» µå·Á ÀúÈñ¿¡°Ô
Áõ°ÅÇ϶ó Çϼ̴õ´Ï
[15] ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ ´õ¿í ÆÛÁö¸Å
Çã´ÙÇÑ ¹«¸®°¡ ¸»¾¸µµ µè°í Àڱ⠺´µµ ³ªÀ½À» ¾ò°íÀÚ ÇÏ¿©
¸ð¿© ¿ÀµÇ
[16] ¿¹¼ö´Â ¹°·¯°¡»ç ÇÑÀûÇÑ °÷¿¡¼
±âµµÇϽô϶ó
[17] ÇÏ·ç´Â °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡ °¥¸±¸® °¢
Ã̰ú À¯´ë¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ ³ª¿Â ¹Ù¸®»õÀΰú ±³¹ý»çµéÀÌ
¾É¾Ò´Âµ¥ º´À» °íÄ¡´Â ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÌ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²²ÇÏ´õ¶ó
[18] ÇÑ Áßdzº´ÀÚ¸¦ »ç¶÷µéÀÌ Ä§»ó¿¡
¸Þ°í ¿Í¼ ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ µé¿©³õ°íÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª
[19] ¹«¸® ¶§¹®¿¡ ¸Þ°í µé¾î°¥ ±æÀ»
¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó ÁöºØ¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ±â¿Í¸¦ ¹þ±â°í º´ÀÚ¸¦
ħ»óä ¹«¸® °¡¿îµ¥·Î ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ ´Þ¾Æ ³»¸®´Ï
[20] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ ¹ÏÀ½À» º¸½Ã°í
À̸£½ÃµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ³× ÁË »çÇÔÀ»
¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇϽôÏ
[21] ¼±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ
ÀdzíÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ Âü¶÷ÇÑ ¸»À» ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸´¢ ¿ÀÁ÷
Çϳª´Ô ¿Ü¿¡ ´©°¡ ´ÉÈ÷ Á˸¦ »çÇϰڴÀ³Ä
[22] ¿¹¼ö²²¼ ±× ÀdzíÀ» ¾Æ½Ã°í
´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¹«½¼
ÀdzíÀ» ÇÏ´À³Ä
[23] ³× ÁË »çÇÔÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇÏ´Â
¸»°ú ÀϾ °É¾î °¡¶ó ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¾î´À
°ÍÀÌ ½±°Ú´À³Ä
[24] ±×·¯³ª ÀÎÀÚ°¡ ¶¥¿¡¼ Á˸¦
»çÇÏ´Â ±Ç¼¼°¡ ÀÖ´Â ÁÙÀ» ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô
Çϸ®¶ó ÇϽðí Áßdzº´ÀÚ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇϽõÇ
³»°¡ ³×°Ô À̸£³ë´Ï ÀϾ ³× ħ»óÀ»
°¡Áö°í ÁýÀ¸·Î °¡¶ó ÇϽøÅ
[25] ±× »ç¶÷ÀÌ ÀúÈñ ¾Õ¿¡¼ °ð
ÀϾ ´©¿ü´ø °ÍÀ» °¡Áö°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ÀÚ±â
ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï
[26] ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³î¶ó Çϳª´Ô²²
¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ¿À´Ã³¯ ¿ì¸®°¡
±âÀÌÇÑ ÀÏÀ» º¸¾Ò´Ù Çϴ϶ó
[27] ±× ÈÄ¿¡ ³ª°¡»ç ·¹À§¶ó ÇÏ´Â
¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾ÉÀº °ÍÀ» º¸½Ã°í ³ª¸¦ ÁÀÀ¸¶ó ÇϽôÏ
[28] Àú°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ¹ö¸®°í ÀϾ
ÁÀÀ¸´Ï¶ó
[29] ·¹À§°¡ ¿¹¼ö¸¦ À§ÇÏ¿© ÀÚ±â
Áý¿¡¼ Å« ÀÜÄ¡¸¦ ÇÏ´Ï ¼¼¸®¿Í ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ ÇÔ²²
¾É¾Ò´ÂÁö¶ó
[30] ¹Ù¸®»õÀΰú ÀúÈñ ¼±â°üµéÀÌ ±×
Á¦ÀÚµéÀ» ºñ¹æÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ³ÊÈñ°¡ ¾îÂîÇÏ¿© ¼¼¸®¿Í ÁËÀΰú
ÇÔ²² ¸Ô°í ¸¶½Ã´À³Ä
[31] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë °Ç°ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô´Â ÀÇ¿øÀÌ ¾µµ¥ ¾ø°í
º´µçÀÚ¿¡°Ô¶ó¾ß ¾µµ¥ ÀÖ³ª´Ï
[32] ³»°¡ ÀÇÀÎÀ» ºÎ¸£·¯ ¿Â °ÍÀÌ
¾Æ´Ï¿ä ÁËÀÎÀ» ºÒ·¯ ȸ°³½ÃŰ·¯ ¿Ô³ë¶ó
[33] ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö²² ¸»Ç쵂 ¿äÇÑÀÇ
Á¦ÀÚ´Â ÀÚÁÖ ±Ý½ÄÇÏ¸ç ±âµµÇÏ°í ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ Á¦Àڵ鵵 ¶ÇÇÑ
±×¸®Ç쵂 ´ç½ÅÀÇ Á¦ÀÚµéÀº ¸Ô°í ¸¶½Ã³ªÀÌ´Ù
[34] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ
È¥ÀÎÁý ¼Õ´ÔµéÀÌ ½Å¶û°ú ÇÔ²² ÀÖÀ» ¶§¿¡
³ÊÈñ°¡ ±× ¼Õ´ÔÀ¸·Î ±Ý½ÄÇÏ°Ô ÇÒ ¼ö
ÀÖ´À´¢
[35] ±×·¯³ª ±× ³¯¿¡ À̸£·¯ ÀúÈñ°¡
½Å¶ûÀ» »©¾Ñ±â¸®´Ï ±× ³¯¿¡´Â ±Ý½ÄÇÒ
°ÍÀ̴϶ó
[36] ¶Ç ºñÀ¯ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ »õ ¿Ê¿¡¼
ÇÑ Á¶°¢À» Âõ¾î ³°Àº ¿Ê¿¡ ºÙÀÌ´Â ÀÚ°¡
¾ø³ª´Ï ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô ÇÏ¸é »õ ¿ÊÀ» ÂõÀ»
»ÓÀÌ¿ä ¶Ç »õ ¿Ê¿¡¼ ÂõÀº Á¶°¢ÀÌ ³°Àº
°Í¿¡ ÇÕÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
[37] »õ Æ÷µµÁÖ¸¦ ³°Àº °¡Á× ºÎ´ë¿¡
³Ö´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ª´Ï ¸¸ÀÏ ±×·¸°Ô ÇÏ¸é »õ
Æ÷µµÁÖ°¡ ºÎ´ë¸¦ ÅͶ߷Á Æ÷µµÁÖ°¡
½ñ¾ÆÁö°í ºÎ´ëµµ ¹ö¸®°Ô µÇ¸®¶ó
[38] »õ Æ÷µµÁÖ´Â »õ ºÎ´ë¿¡ ³Ö¾î¾ß ÇÒ
°ÍÀ̴϶ó
[39] ¹¬Àº Æ÷µµÁÖ¸¦
¸¶½Ã°í »õ °ÍÀ» ¿øÇÏ´Â ÀÚ°¡ ¾ø³ª´Ï ÀÌ´Â ¹¬Àº °ÍÀÌ ÁÁ´Ù
ÇÔÀ̴϶ó
¡¡
¡¡ |
Luke.6
[1] On a sabbath, while he was going through the
grainfields, his disciples plucked and ate some heads of
grain, rubbing them in their hands.
[2] But some of the Pharisees said, "Why are
you doing what is not lawful to do on the sabbath?"
[3] And Jesus answered, "Have you not read
what David did when he was hungry, he and those who were
with him:
[4] how he entered the house of God, and took and
ate the bread of the Presence, which it is not lawful
for any but the priests to eat, and also gave it to
those with him?"
[5] And he said to them, "The Son of man is
lord of the sabbath."
[6] On another sabbath, when he entered the
synagogue and taught, a man was there whose right hand
was withered.
[7] And the scribes and the Pharisees watched
him, to see whether he would heal on the sabbath, so
that they might find an accusation against him.
[8] But he knew their thoughts, and he said to
the man who had the withered hand, "Come and stand
here." And he rose and stood there.
[9] And Jesus said to them, "I ask you, is
it lawful on the sabbath to do good or to do harm, to
save life or to destroy it?"
[10] And he looked around on them all, and said
to him, "Stretch out your hand." And he did
so, and his hand was restored.
[11] But they were filled with fury and discussed
with one another what they might do to Jesus.
[12] In these days he went out to the mountain to
pray; and all night he continued in prayer to God.
[13] And when it was day, he called his
disciples, and chose from them twelve, whom he named
apostles;
[14] Simon, whom he named Peter, and Andrew his
brother, and James and John, and Philip, and
Bartholomew,
[15] and Matthew, and Thomas, and James the son
of Alphaeus, and Simon who was called the Zealot,
[16] and Judas the son of James, and Judas
Iscariot, who became a traitor.
[17] And he came down with them and stood on a
level place, with a great crowd of his disciples and a
great multitude of people from all Judea and Jerusalem
and the seacoast of Tyre and Sidon, who came to hear him
and to be healed of their diseases;
[18] and those who were troubled with unclean
spirits were cured.
[19] And all the crowd sought to touch him, for
power came forth from him and healed them all.
[20] And he lifted up his eyes on his disciples,
and said: "Blessed are you poor, for yours is the
kingdom of God.
[21] "Blessed are you that hunger now, for
you shall be satisfied. "Blessed are you that weep
now, for you shall laugh.
[22] "Blessed are you when men hate you, and
when they exclude you and revile you, and cast out your
name as evil, on account of the Son of man!
[23] Rejoice in that day, and leap for joy, for
behold, your reward is great in heaven; for so their
fathers did to the prophets.
[24] "But woe to you that are rich, for you
have received your consolation.
[25] "Woe to you that are full now, for you
shall hunger. "Woe to you that laugh now, for you
shall mourn and weep.
[26] "Woe to you, when all men speak well of
you, for so their fathers did to the false prophets.
[27] "But I say to you that hear, Love your
enemies, do good to those who hate you,
[28] bless those who curse you, pray for those
who abuse you.
[29] To him who strikes you on the cheek, offer
the other also; and from him who takes away your coat do
not withhold even your shirt.
[30] Give to every one who begs from you; and of
him who takes away your goods do not ask them again.
[31] And as you wish that men would do to you, do
so to them.
[32] "If you love those who love you, what
credit is that to you? For even sinners love those who
love them.
[33] And if you do good to those who do good to
you, what credit is that to you? For even sinners do the
same.
[34] And if you lend to those from whom you hope
to receive, what credit is that to you? Even sinners
lend to sinners, to receive as much again.
[35] But love your enemies, and do good, and
lend, expecting nothing in return; and your reward will
be great, and you will be sons of the Most High; for he
is kind to the ungrateful and the selfish.
[36] Be merciful, even as your Father is
merciful.
[37] "Judge not, and you will not be judged;
condemn not, and you will not be condemned; forgive, and
you will be forgiven;
[38] give, and it will be given to you; good
measure, pressed down, shaken together, running over,
will be put into your lap. For the measure you give will
be the measure you get back."
[39] He also told them a parable: "Can a
blind man lead a blind man? Will they not both fall into
a pit?
[40] A disciple is not above his teacher, but
every one when he is fully taught will be like his
teacher.
[41] Why do you see the speck that is in your
brother's eye, but do not notice the log that is in your
own eye?
[42] Or how can you say to your brother,
`Brother, let me take out the speck that is in your
eye,' when you yourself do not see the log that is in
your own eye? You hypocrite, first take the log out of
your own eye, and then you will see clearly to take out
the speck that is in your brother's eye.
[43] "For no good tree bears bad fruit, nor
again does a bad tree bear good fruit;
[44] for each tree is known by its own fruit. For
figs are not gathered from thorns, nor are grapes picked
from a bramble bush.
[45] The good man out of the good treasure of his
heart produces good, and the evil man out of his evil
treasure produces evil; for out of the abundance of the
heart his mouth speaks.
[46] "Why do you call me `Lord, Lord,' and
not do what I tell you?
[47] Every one who comes to me and hears my words
and does them, I will show you what he is like:
[48] he is like a man building a house, who dug
deep, and laid the foundation upon rock; and when a
flood arose, the stream broke against that house, and
could not shake it, because it had been well built.
[49] But he who hears and does not do them is
like a man who built a house on the ground without a
foundation; against which the stream broke, and
immediately it fell, and the ruin of that house was
great." ¡¡
¡¡
¡¡ |
6 Àå
[1] ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ¹Ð¹ç
»çÀÌ·Î Áö³ª°¡½Ç»õ Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ»èÀ» Àß¶ó ¼ÕÀ¸·Î ºñºñ¾î
¸ÔÀ¸´Ï
[2] ¾î¶² ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¸»ÇϵÇ
¾îÂîÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÇÏÁö ¸øÇÒ ÀÏÀ» ÇÏ´À´¢
[3] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
´ÙÀÀÌ ÀÚ±â¿Í ¹× ÇÔ²²ÇÑ ÀÚµéÀÌ ½ÃÀåÇÒ
¶§¿¡ ÇÑ ÀÏÀ» ÀÐÁö ¸øÇÏ¿´´À³Ä
[4] ±×°¡ Çϳª´ÔÀÇ Àü¿¡ µé¾î°¡¼
´Ù¸¸ Á¦»çÀå ¿Ü¿¡´Â ¸ÔÁö ¸øÇÏ´Â Áø¼³º´À»
Áý¾î ¸Ô°í ÇÔ²²ÇÑ Àڵ鿡°Ôµµ ÁÖÁö
¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä
[5] ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ÀÎÀÚ´Â ¾È½ÄÀÏÀÇ
ÁÖÀÎÀ̴϶ó ÇϽôõ¶ó
[6] ¶Ç ´Ù¸¥ ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¿¹¼ö²²¼
ȸ´ç¿¡ µé¾î°¡»ç °¡¸£Ä¡½Ç»õ °Å±â ¿À¸¥¼Õ ¸¶¸¥ »ç¶÷ÀÌ
ÀÖ´ÂÁö¶ó
[7] ¼±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ ¿¹¼ö¸¦
¼Û»çÇÒ ºù°Å¸¦ ãÀ¸·Á ÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ º´ °íÄ¡½Ã´Â°¡
¿³º¸´Ï
[8] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í ¼Õ
¸¶¸¥ »ç¶÷¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ÀϾ ÇѰ¡¿îµ¥
¼¶ó ÇÏ½Ã´Ï Àú°¡ ÀϾ ¼°Å´Ã
[9] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡
³ÊÈñ¿¡°Ô ¹¯³ë´Ï ¾È½ÄÀÏ¿¡ ¼±À» ÇàÇÏ´Â
°Í°ú ¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â °Í »ý¸íÀ» ±¸ÇÏ´Â °Í°ú
¸êÇÏ´Â °Í ¾î´À °ÍÀÌ ¿ÇÀ¸³Ä ÇϽøç
[10] ¹«¸®¸¦ µÑ·¯ º¸½Ã°í ±×
»ç¶÷¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³× ¼ÕÀ» ³»¹Ð¶ó
ÇÏ½Ã´Ï Àú°¡ ±×¸®ÇϸŠ±× ¼ÕÀÌ È¸º¹µÈÁö¶ó
[11] ÀúÈñ´Â ºÐ±â°¡ °¡µæÇÏ¿©
¿¹¼ö¸¦ ¾î¶»°Ô óġÇÒ °ÍÀ» ¼·Î ÀdzíÇϴ϶ó
[12] ÀÌ ¶§¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ±âµµÇϽ÷¯
»êÀ¸·Î °¡»ç ¹ãÀÌ ¸Âµµ·Ï Çϳª´Ô²² ±âµµÇϽðí
[13] ¹àÀ¸¸Å ±× Á¦ÀÚµéÀ» ºÎ¸£»ç ±×
Áß¿¡¼ ¿ µÑÀ» ÅÃÇÏ¿© »çµµ¶ó ĪÇϼÌÀ¸´Ï
[14] °ð º£µå·Î¶ó°íµµ À̸§ ÁÖ½Å
½Ã¸ó°ú ¹× ±× ÇüÁ¦ ¾Èµå·¹¿Í ¹× ¾ß°íº¸¿Í ¿äÇѰú ºô¸³°ú
¹Ùµ¹·Î¸Å¿Í
[15] ¸¶ÅÂ¿Í µµ¸¶¿Í ¹× ¾ËÆÐ¿ÀÀÇ
¾Æµé ¾ß°íº¸¿Í ¹× ¼¿·ÔÀ̶ó ÇÏ´Â ½Ã¸ó°ú
[16] ¹× ¾ß°íº¸ÀÇ ¾Æµé À¯´Ù¿Í ¹×
¿¹¼ö¸¦ ÆÄ´Â ÀÚ µÉ °¡·å À¯´Ù¶ó
[17] ¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ¿Í ÇÔ²²
³»·Á¿À»ç ÆòÁö¿¡ ¼½Ã´Ï ±× Á¦ÀÚÀÇ Çã´ÙÇÑ ¹«¸®¿Í ¶Ç
¿¹¼öÀÇ ¸»¾¸µµ µè°í º´ °íħÀ» ¾òÀ¸·Á°í À¯´ë »ç¹æ°ú
¿¹·ç»ì·½°ú ¹× µÎ·Î¿Í ½Ãµ·ÀÇ ÇØ¾ÈÀ¸·ÎºÎÅÍ ¿Â ¸¹Àº
¹é¼ºµµ ÀÖ´õ¶ó
[18] ´õ·¯¿î ±Í½Å¿¡°Ô °í³ ¹Þ´Â
Àڵ鵵 °íħÀ» ¾òÀºÁö¶ó
[19] ¿Â ¹«¸®°¡ ¿¹¼ö¸¦ ¸¸Áö·Á°í
Èû¾²´Ï ÀÌ´Â ´É·ÂÀÌ ¿¹¼ö²²·Î ³ª¼ ¸ðµç »ç¶÷À» ³´°Ô
ÇÔÀÌ·¯¶ó
[20] ¿¹¼ö²²¼ ´«À» µé¾î Á¦ÀÚµéÀ»
º¸½Ã°í °¡¶ó»ç´ë °¡³ÇÑ ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï
Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó°¡ ³ÊÈñ °ÍÀÓÀÌ¿ä
[21] ÀÌÁ¦ ÁÖ¸° ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï
³ÊÈñ°¡ ¹èºÎ¸§À» ¾òÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä ÀÌÁ¦ ¿ì´Â
ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖ³ª´Ï ³ÊÈñ°¡ ¿ôÀ» °ÍÀÓÀÌ¿ä
[22] ÀÎÀÚ¸¦ ÀÎÇÏ¿© »ç¶÷µéÀÌ ³ÊÈñ¸¦
¹Ì¿öÇÏ¸ç ¸Ö¸®ÇÏ°í ¿åÇÏ°í ³ÊÈñ À̸§À»
¾ÇÇÏ´Ù ÇÏ¿© ¹ö¸± ¶§¿¡´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô º¹ÀÌ
ÀÖµµ´Ù
[23] ±× ³¯¿¡ ±â»µÇÏ°í ¶Ù³î¶ó
Çϴÿ¡¼ ³ÊÈñ »óÀÌ ÅÀ̶ó ÀúÈñ Á¶»óµéÀÌ
¼±ÁöÀڵ鿡°Ô ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
[24] ±×·¯³ª È ÀÖÀ»ÂðÀú ³ÊÈñ ºÎ¿äÇÑ
ÀÚ¿© ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ À§·Î¸¦ ÀÌ¹Ì ¹Þ¾Òµµ´Ù
[25] È ÀÖÀ»ÂðÀú ³ÊÈñ ÀÌÁ¦ ¹èºÎ¸¥
ÀÚ¿© ³ÊÈñ´Â ÁÖ¸®¸®·Î´Ù È ÀÖÀ»ÂðÀú ³ÊÈñ
ÀÌÁ¦ ¿ô´Â ÀÚ¿© ³ÊÈñ°¡ ¾ÖÅëÇÏ¸ç ¿ï¸®·Î´Ù
[26] ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³ÊÈñ¸¦ ĪÂùÇϸé
Ȱ¡ ÀÖµµ´Ù ÀúÈñ Á¶»óµéÀÌ °ÅÁþ
¼±ÁöÀڵ鿡°Ô ÀÌ¿Í °°ÀÌ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó
[27] ±×·¯³ª ³ÊÈñ µè´Â ÀÚ¿¡°Ô ³»°¡
À̸£³ë´Ï ³ÊÈñ ¿ø¼ö¸¦ »ç¶ûÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦
¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¼±´ëÇϸç
[28] ³ÊÈñ¸¦ ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿©
ÃູÇÏ¸ç ³ÊÈñ¸¦ ¸ð¿åÇÏ´Â ÀÚ¸¦ À§ÇÏ¿©
±âµµÇ϶ó
[29] ³× ÀÌ »´À» Ä¡´Â ÀÚ¿¡°Ô Àú »´µµ
µ¹·Á ´ë¸ç ³× °Ñ¿ÊÀ» »©¾Ñ´Â ÀÚ¿¡°Ô
¼Ó¿Êµµ ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó
[30] ¹«¸© ³×°Ô ±¸ÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ÁÖ¸ç ³×
°ÍÀ» °¡Á®°¡´Â ÀÚ¿¡°Ô ´Ù½Ã ´Þ¶óÇÏÁö ¸»¸ç
[31] ³²¿¡°Ô ´ëÁ¢À» ¹Þ°íÀÚ Çϴ´ë·Î
³ÊÈñµµ ³²À» ´ëÁ¢Ç϶ó
[32] ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ´Â
ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇϸé ĪÂù ¹ÞÀ» °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ´¢
ÁËÀε鵵 »ç¶ûÇÏ´Â ÀÚ¸¦ »ç¶ûÇÏ´À´Ï¶ó
[33] ³ÊÈñ°¡ ¸¸ÀÏ ¼±´ëÇÏ´Â ÀÚ¸¦
¼±´ëÇϸé ĪÂù ¹ÞÀ» °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÌ´¢
ÁËÀε鵵 ÀÌ·¸°Ô ÇÏ´À´Ï¶ó
[34] ³ÊÈñ°¡ ¹Þ±â¸¦ ¹Ù¶ó°í
»ç¶÷µé¿¡°Ô ºô¸®¸é ĪÂù ¹ÞÀ» °ÍÀÌ
¹«¾ùÀÌ´¢ ÁËÀε鵵 ÀǼöÈ÷ ¹Þ°íÀÚ ÇÏ¿©
ÁËÀο¡°Ô ºô¸®´À´Ï¶ó
[35] ¿ÀÁ÷ ³ÊÈñ´Â ¿ø¼ö¸¦ »ç¶ûÇϰí
¼±´ëÇÏ¸ç ¾Æ¹« °Íµµ ¹Ù¶óÁö ¸»°í ºô¸®¶ó
±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ »óÀÌ Å¬ °ÍÀÌ¿ä ¶Ç Áö±ØÈ÷
³ôÀ¸½Å ÀÌÀÇ ¾ÆµéÀÌ µÇ¸®´Ï ±×´Â ÀºÇ츦
¸ð¸£´Â ÀÚ¿Í ¾ÇÇÑ ÀÚ¿¡°Ôµµ
ÀÎÀڷοì½Ã´Ï¶ó
[36] ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁöÀÇ ÀÚºñÇÏ½É °°ÀÌ
³ÊÈñµµ ÀÚºñÇ϶ó
[37] ºñÆÇÄ¡ ¸»¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡
ºñÆÇÀ» ¹ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿ä Á¤ÁËÇÏÁö ¸»¶ó
±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ Á¤Á˸¦ ¹ÞÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ¿ä
¿ë¼Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ¿ë¼¸¦ ¹ÞÀ»
°ÍÀÌ¿ä
[38] ÁÖ¶ó ±×¸®ÇÏ¸é ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÙ
°ÍÀÌ´Ï °ð ÈÄÈ÷ µÇ¾î ´©¸£°í Èçµé¾î
³ÑÄ¡µµ·Ï ÇÏ¿© ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾È°Ü ÁÖ¸®¶ó
³ÊÈñÀÇ Çì¾Æ¸®´Â ±× Çì¾Æ¸²À¸·Î ³ÊÈñµµ
Çì¾Æ¸²À» µµ·Î ¹ÞÀ» °ÍÀ̴϶ó
[39] ¶Ç ºñÀ¯·Î ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ¼Ò°æÀÌ
¼Ò°æÀ» ÀεµÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä µÑÀÌ ´Ù
±¸µ¢ÀÌ¿¡ ºüÁöÁö ¾Æ´ÏÇϰڴÀ³Ä
[40] Á¦ÀÚ°¡ ±× ¼±»ýº¸´Ù ³ôÁö ¸øÇϳª
¹«¸© ¿ÂÀüÄÉ µÈ ÀÚ´Â ±× ¼±»ý°ú °°À¸¸®¶ó
[41] ¾îÂîÇÏ¿© ÇüÁ¦ÀÇ ´« ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â
Ƽ´Â º¸°í ³× ´« ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â µéº¸´Â ±ú´ÝÁö
¸øÇÏ´À³Ä
[42] ³Ê´Â ³× ´« ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â µéº¸¸¦
º¸Áö ¸øÇÏ¸é¼ ¾îÂîÇÏ¿© ÇüÁ¦¿¡°Ô
¸»Çϱ⸦ ÇüÁ¦¿© ³ª·Î ³× ´« ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â
Ƽ¸¦ »©°Ô Ç϶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´À³Ä ¿Ü½ÄÇÏ´Â
ÀÚ¿© ¸ÕÀú ³× ´« ¼Ó¿¡¼ µéº¸¸¦ »©¾î¶ó ±×
ÈÄ¿¡¾ß ³×°¡ ¹àÈ÷ º¸°í ÇüÁ¦ÀÇ ´« ¼Ó¿¡
Àִ Ƽ¸¦ »©¸®¶ó
[43] ¸øµÈ ¿¸Å ¸Î´Â ÁÁÀº ³ª¹«°¡ ¾ø°í
¶Ç ÁÁÀº ¿¸Å ¸Î´Â ¸øµÈ ³ª¹«°¡ ¾ø´À´Ï¶ó
[44] ³ª¹«´Â °¢°¢ ±× ¿¸Å·Î ¾Æ³ª´Ï
°¡½Ã³ª¹«¿¡¼ ¹«È°ú¸¦,¶Ç´Â Âñ·¹¿¡¼
Æ÷µµ¸¦ µûÁö ¸øÇÏ´À´Ï¶ó
[45] ¼±ÇÑ »ç¶÷Àº ¸¶À½ÀÇ ½×Àº ¼±¿¡¼
¼±À» ³»°í ¾ÇÇÑ ÀÚ´Â ±× ½×Àº ¾Ç¿¡¼ ¾ÇÀ»
³»³ª´Ï ÀÌ´Â ¸¶À½ÀÇ °¡µæÇÑ °ÍÀ» ÀÔÀ¸·Î
¸»ÇÔÀ̴϶ó
[46] ³ÊÈñ´Â ³ª¸¦ ºÒ·¯ ÁÖ¿© ÁÖ¿©
Çϸ鼵µ ¾îÂîÇÏ¿© ³ªÀÇ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ» ÇàÄ¡
¾Æ´ÏÇÏ´À³Ä
[47] ³»°Ô ³ª¾Æ¿Í ³» ¸»À» µè°í ÇàÇÏ´Â
ÀÚ¸¶´Ù ´©±¸¿Í °°Àº °ÍÀ» ³ÊÈñ¿¡°Ô
º¸À̸®¶ó
[48] ÁýÀ» ÁþµÇ ±íÀÌ ÆÄ°í ÁÖÃʸ¦ ¹Ý¼®
À§¿¡ ³õÀº »ç¶÷°ú °°À¸´Ï Å« ¹°ÀÌ ³ª¼
Ź·ù°¡ ±× Áý¿¡ ºÎµúÈ÷µÇ Àß ÁöÀº ¿¬°í·Î
´ÉÈ÷ ¿äµ¿ÄÉ ¸øÇÏ¿´°Å´Ï¿Í
[49] µè°í ÇàÄ¡
¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â ÁÖÃÊ ¾øÀÌ Èë À§¿¡ Áý ÁöÀº »ç¶÷°ú °°À¸´Ï
Ź·ù°¡ ºÎµúÈ÷¸Å ÁýÀÌ °ð ¹«³ÊÁ® ÆÄ±«µÊÀÌ ½ÉÇϴ϶ó
ÇϽô϶ó
¡¡ |
Luke.7
[1] After he had ended all his sayings in the
hearing of the people he entered Caper'na-um.
[2] Now a centurion had a slave who was dear to
him, who was sick and at the point of death.
[3] When he heard of Jesus, he sent to him elders
of the Jews, asking him to come and heal his slave.
[4] And when they came to Jesus, they besought
him earnestly, saying, "He is worthy to have you do
this for him,
[5] for he loves our nation, and he built us our
synagogue."
[6] And Jesus went with them. When he was not far
from the house, the centurion sent friends to him,
saying to him, "Lord, do not trouble yourself, for
I am not worthy to have you come under my roof;
[7] therefore I did not presume to come to you.
But say the word, and let my servant be healed.
[8] For I am a man set under authority, with
soldiers under me: and I say to one, `Go,' and he goes;
and to another, `Come,' and he comes; and to my slave,
`Do this,' and he does it."
[9] When Jesus heard this he marveled at him, and
turned and said to the multitude that followed him,
"I tell you, not even in Israel have I found such
faith."
[10] And when those who had been sent returned to
the house, they found the slave well.
[11] Soon afterward he went to a city called
Na'in, and his disciples and a great crowd went with
him.
[12] As he drew near to the gate of the city,
behold, a man who had died was being carried out, the
only son of his mother, and she was a widow; and a large
crowd from the city was with her.
[13] And when the Lord saw her, he had compassion
on her and said to her, "Do not weep."
[14] And he came and touched the bier, and the
bearers stood still. And he said, "Young man, I say
to you, arise."
[15] And the dead man sat up, and began to speak.
And he gave him to his mother.
[16] Fear seized them all; and they glorified
God, saying, "A great prophet has arisen among
us!" and "God has visited his people!"
[17] And this report concerning him spread
through the whole of Judea and all the surrounding
country.
[18] The disciples of John told him of all these
things.
[19] And John, calling to him two of his
disciples, sent them to the Lord, saying, "Are you
he who is to come, or shall we look for another?"
[20] And when the men had come to him, they said,
"John the Baptist has sent us to you, saying, `Are
you he who is to come, or shall we look for
another?'"
[21] In that hour he cured many of diseases and
plagues and evil spirits, and on many that were blind he
bestowed sight.
[22] And he answered them, "Go and tell John
what you have seen and heard: the blind receive their
sight, the lame walk, lepers are cleansed, and the deaf
hear, the dead are raised up, the poor have good news
preached to them.
[23] And blessed is he who takes no offense at
me."
[24] When the messengers of John had gone, he
began to speak to the crowds concerning John: "What
did you go out into the wilderness to behold? A reed
shaken by the wind?
[25] What then did you go out to see? A man
clothed in soft clothing? Behold, those who are
gorgeously appareled and live in luxury are in kings'
courts.
[26] What then did you go out to see? A prophet?
Yes, I tell you, and more than a prophet.
[27] This is he of whom it is written, `Behold, I
send my messenger before thy face,
who shall prepare thy way before thee.'
[28] I tell you, among those born of women none
is greater than John; yet he who is least in the kingdom
of God is greater than he."
[29] (When they heard this all the people and the
tax collectors justified God, having been baptized with
the baptism of John;
[30] but the Pharisees and the lawyers rejected
the purpose of God for themselves, not having been
baptized by him.)
[31] "To what then shall I compare the men
of this generation, and what are they like?
[32] They are like children sitting in the market
place and calling to one another, `We piped to you, and
you did not dance;
we wailed, and you did not weep.'
[33] For John the Baptist has come eating no
bread and drinking no wine; and you say, `He has a
demon.'
[34] The Son of man has come eating and drinking;
and you say, `Behold, a glutton and a drunkard, a friend
of tax collectors and sinners!'
[35] Yet wisdom is justified by all her
children."
[36] One of the Pharisees asked him to eat with
him, and he went into the Pharisee's house, and took his
place at table.
[37] And behold, a woman of the city, who was a
sinner, when she learned that he was at table in the
Pharisee's house, brought an alabaster flask of
ointment,
[38] and standing behind him at his feet,
weeping, she began to wet his feet with her tears, and
wiped them with the hair of her head, and kissed his
feet, and anointed them with the ointment.
[39] Now when the Pharisee who had invited him
saw it, he said to himself, "If this man were a
prophet, he would have known who and what sort of woman
this is who is touching him, for she is a sinner."
[40] And Jesus answering said to him,
"Simon, I have something to say to you." And
he answered, "What is it, Teacher?"
[41] "A certain creditor had two debtors;
one owed five hundred denarii, and the other fifty.
[42] When they could not pay, he forgave them
both. Now which of them will love him more?"
[43] Simon answered, "The one, I suppose, to
whom he forgave more." And he said to him,
"You have judged rightly."
[44] Then turning toward the woman he said to
Simon, "Do you see this woman? I entered your
house, you gave me no water for my feet, but she has wet
my feet with her tears and wiped them with her hair.
[45] You gave me no kiss, but from the time I
came in she has not ceased to kiss my feet.
[46] You did not anoint my head with oil, but she
has anointed my feet with ointment.
[47] Therefore I tell you, her sins, which are
many, are forgiven, for she loved much; but he who is
forgiven little, loves little."
[48] And he said to her, "Your sins are
forgiven."
[49] Then those who were at table with him began
to say among themselves, "Who is this, who even
forgives sins?"
[50] And he said to the woman, "Your faith
has saved you; go in peace."
¡¡
¡¡
¡¡ |
7 Àå
[1] ¿¹¼ö²²¼ ¸ðµç ¸»¾¸À» ¹é¼º¿¡°Ô
µé·Á Áֽñ⸦ ¸¶Ä¡½Å ÈÄ¿¡ °¡¹ö³ª¿òÀ¸·Î µé¾î°¡½Ã´Ï¶ó
[2] ¾î¶² ¹éºÎÀåÀÇ »ç¶ûÇÏ´Â Á¾ÀÌ
º´µé¾î Á×°Ô µÇ¾ú´õ´Ï
[3] ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®À» µè°í À¯´ëÀÎÀÇ
Àå·Î ¸îÀ» º¸³»¾î ¿À¼Å¼ ±× Á¾À» ±¸¿ø ÇϽñ⸦ ûÇÑÁö¶ó
[4] ÀÌ¿¡ ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö²² ³ª¾Æ¿Í
°£ÀýÈ÷ ±¸ÇÏ¿© °¡·ÎµÇ ÀÌ ÀÏÀ» ÇϽô °ÍÀÌ ÀÌ »ç¶÷¿¡°Ô´Â
ÇÕ´çÇÏ´ÏÀÌ´Ù
[5] Àú°¡ ¿ì¸® ¹ÎÁ·À» »ç¶ûÇÏ°í ¶ÇÇÑ
¿ì¸®¸¦ À§ÇÏ¿© ȸ´çÀ» Áö¾ú³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[6] ¿¹¼ö²²¼ ÇÔ²² °¡½Ç»õ ÀÌ¿¡ ±×
ÁýÀÌ ¸ÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¹éºÎÀåÀÌ ¹þµéÀ» º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ÁÖ¿©
¼ö°íÇϽÃÁö ¸¶¿É¼Ò¼ ³» Áý¿¡ µé¾î¿À½ÉÀ» ³ª´Â °¨´çÄ¡
¸øÇϰڳªÀÌ´Ù
[7] ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ÁÖ²² ³ª¾Æ°¡±âµµ
°¨´çÄ¡ ¸øÇÒ ÁÙÀ» ¾Ë¾Ò³ªÀÌ´Ù ¸»¾¸¸¸ ÇÏ»ç ³» ÇÏÀÎÀ» ³´°Ô
ÇϼҼ
[8] Àúµµ ³²ÀÇ ¼öÇÏ¿¡ µç »ç¶÷ÀÌ¿ä Á¦
¾Æ·¡¿¡µµ ±ºº´ÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ÀÌ´õ·¯ °¡¶ó ÇÏ¸é °¡°í Àú´õ·¯
¿À¶ó ÇÏ¸é ¿À°í Á¦ Á¾´õ·¯ À̰ÍÀ» Ç϶ó Çϸé ÇϳªÀÌ´Ù
[9] ¿¹¼ö²²¼ µéÀ¸½Ã°í Àú¸¦ ±âÀÌÈ÷
¿©°Ü µ¹ÀÌŰ»ç ÁÀ´Â ¹«¸®¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï À̽º¶ó¿¤
Áß¿¡¼µµ À̸¸ÇÑ ¹ÏÀ½Àº ¸¸³ªÁö
¸øÇÏ¿´³ë¶ó ÇϽôõ¶ó
[10] º¸³»¾ú´ø »ç¶÷µéÀÌ ÁýÀ¸·Î
µ¹¾Æ°¡ º¸¸Å Á¾ÀÌ ÀÌ¹Ì °°ÇÇÏ¿©Á³´õ¶ó
[11] ±× ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼ ³ªÀÎÀ̶õ
¼ºÀ¸·Î °¡½Ç»õ Á¦ÀÚ¿Í Çã´ÙÇÑ ¹«¸®°¡µ¿ÇàÇÏ´õ´Ï
[12] ¼º¹®¿¡ °¡±îÀÌ ¿À½Ç ¶§¿¡
»ç¶÷µéÀÌ ÇÑ Á×Àº ÀÚ¸¦ ¸Þ°í ³ª¿À´Ï ÀÌ´Â ±× ¾î¹ÌÀÇ µ¶ÀÚ¿ä
¾î¹Ì´Â °úºÎ¶ó ±× ¼ºÀÇ ¸¹Àº »ç¶÷µµ ±×¿Í ÇÔ²² ³ª¿À°Å´Ã
[13] ÁÖ²²¼ °úºÎ¸¦ º¸½Ã°í ºÒ½ÖÈ÷
¿©±â»ç ¿ïÁö ¸»¶ó ÇϽðí
[14] °¡±îÀÌ ¿À»ç ±× °ü¿¡ ¼ÕÀ»
´ë½Ã´Ï ¸à ÀÚµéÀÌ ¼´ÂÁö¶ó ¿¹¼ö²²¼ °¡¶ó»ç´ë
û³â¾Æ ³»°¡ ³×°Ô ¸»Çϳë´Ï ÀϾ¶ó
ÇϽøÅ
[15] Á×¾ú´ø ÀÚ°¡ ÀϾî¾É°í ¸»µµ
ÇϰŴà ¿¹¼ö²²¼ ±×¸¦ ¾î¹Ì¿¡°Ô ÁֽŴë
[16] ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ µÎ·Á¿öÇϸç
Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹·Á °¡·ÎµÇ Å« ¼±ÁöÀÚ°¡ ¿ì¸® °¡¿îµ¥
ÀϾ¼Ì´Ù ÇÏ°í ¶Ç Çϳª´Ô²²¼ Àڱ⠹鼺À» µ¹¾Æ º¸¼Ì´Ù
ÇÏ´õ¶ó
[17] ¿¹¼ö²² ´ëÇÑ ÀÌ ¼Ò¹®ÀÌ ¿Â
À¯´ë¿Í »ç¹æ¿¡ µÎ·ç ÆÛÁö´Ï¶ó
[18] ¿äÇÑÀÇ Á¦ÀÚµéÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏÀ»
±×¿¡°Ô °íÇÏ´Ï
[19] ¿äÇÑÀÌ ±× Á¦ÀÚ Áß µÑÀ» ºÒ·¯
ÁÖ²² º¸³»¾î °¡·ÎµÇ ¿À½Ç ±×À̰¡ ´ç½ÅÀÌ¿À´ÏÀÌ±î ¿ì¸®°¡
´Ù¸¥ À̸¦ ±â´Ù¸®¿À¸®À̱î Ç϶ó ÇϸÅ
[20] ÀúÈñ°¡ ¿¹¼ö²² ³ª¾Æ°¡ °¡·ÎµÇ
¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ¿ì¸®¸¦ º¸³»¾î ´ç½Å²² ¸»Çϱ⸦ ¿À½Ç ±×À̰¡
´ç½ÅÀÌ¿À´ÏÀÌ±î ¿ì¸®°¡ ´Ù¸¥À̸¦ ±â´Ù¸®¿À¸®À̱î
ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
[21] ¸¶Ä§ ±× ½Ã¿¡ ¿¹¼ö²²¼ Áúº´°ú
°íÅë°ú ¹× ¾Ç±Í µé¸° ÀÚ¸¦ ¸¹ÀÌ °íÄ¡½Ã¸ç ¶Ç ¸¹Àº ¼Ò°æÀ»
º¸°Ô ÇϽÅÁö¶ó
[22] ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ°¡ °¡¼
º¸°í µéÀº °ÍÀ» ¿äÇÑ¿¡°Ô °íÇ쵂 ¼Ò°æÀÌ
º¸¸ç ¾ÉÀº¹ðÀ̰¡ °ÉÀ¸¸ç ¹®µÕÀ̰¡
±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ±Í¸Ó°Å¸®°¡ µéÀ¸¸ç Á×Àº
ÀÚ°¡ »ì¾Æ³ª¸ç °¡³ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô º¹À½ÀÌ
ÀüÆÄµÈ´Ù Ç϶ó
[23] ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ÀÎÇÏ¿© ½ÇÁ·ÇÏÁö
¾Æ´ÏÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹ÀÌ ÀÖµµ´Ù ÇϽô϶ó
[24] ¿äÇÑÀÇ º¸³½ ÀÚ°¡ ¶°³ ÈÄ¿¡
¿¹¼ö²²¼ ¹«¸®¿¡°Ô ¿äÇÑ¿¡ ´ëÇÏ¿© ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» º¸·Á°í ±¤¾ß¿¡
³ª°¬´õ³Ä ¹Ù¶÷¿¡ Èçµé¸®´Â °¥´ë³Ä
[25] ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» º¸·Á°í
³ª°¬´õ³Ä ºÎµå·¯¿î ¿Ê ÀÔÀº »ç¶÷ÀÌ³Ä º¸¶ó
È·ÁÇÑ ¿Ê ÀÔ°í »çÄ¡ÇÏ°Ô Áö³»´Â ÀÚ´Â
¿Õ±Ã¿¡ ÀÖ´À´Ï¶ó
[26] ±×·¯¸é ³ÊÈñ°¡ ¹«¾ùÀ» º¸·Á°í
³ª°¬´õ³Ä ¼±ÁöÀÚ³Ä ¿Ç´Ù ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô
À̸£³ë´Ï ¼±ÁöÀÚº¸´Ùµµ ³ªÀº Àڴ϶ó
[27] ±â·ÏµÈ¹Ù º¸¶ó ³»°¡ ³» »çÀÚ¸¦ ³×
¾Õ¿¡ º¸³»³ë´Ï ±×°¡ ³× ¾Õ¿¡¼ ³× ±æÀ»
¿¹ºñÇϸ®¶ó ÇÑ °ÍÀÌ ÀÌ »ç¶÷¿¡ ´ëÇÑ
¸»¾¸À̶ó
[28] ³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»Çϳë´Ï ¿©ÀÚ°¡
³ºÀº ÀÚ Áß¿¡ ¿äÇѺ¸´Ù Å« À̰¡ ¾øµµ´Ù
±×·¯³ª Çϳª´ÔÀÇ ³ª¶ó¿¡¼´Â ±ØÈ÷ ÀÛÀº
ÀÚ¶óµµ Àúº¸´Ù Å©´Ï¶ó ÇϽôÏ
[29] ¸ðµç ¹é¼º°ú ¼¼¸®µéÀº À̹Ì
¿äÇÑÀÇ ¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÀºÁö¶ó ÀÌ ¸»¾¸À» µè°í Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·Ó´Ù
ÇϵÇ
[30] ¿ÀÁ÷ ¹Ù¸®»õÀΰú À²¹ý»çµéÀº ±×
¼¼·Ê¸¦ ¹ÞÁö ¾Æ´ÏÇÑÁö¶ó ½º½º·Î Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀ» Àú¹ö¸®´Ï¶ó
[31] ¶Ç °¡¶ó»ç´ë ÀÌ ¼¼´ëÀÇ »ç¶÷À»
¹«¾ùÀ¸·Î ºñÀ¯ÇÒ²¿ ¹«¾ù°ú °°Àº°í
[32] ºñÀ¯ÄÁ´ë ¾ÆÀ̵éÀÌ ÀåÅÍ¿¡ ¾É¾Æ
¼·Î ºÒ·¯ °¡·ÎµÇ ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ¸¦ ÇâÇÏ¿©
ÇǸ®¸¦ ºÒ¾îµµ ³ÊÈñ°¡ ÃãÃßÁö ¾Ê°í ¿ì¸®°¡
¾Ö°îÀ» ÇÏ¿©µµ ³ÊÈñ°¡ ¿ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´Ù
ÇÔ°ú °°µµ´Ù
[33] ¼¼·Ê ¿äÇÑÀÌ ¿Í¼ ¶±µµ ¸ÔÁö
¾Æ´ÏÇÏ¸ç Æ÷µµÁÖµµ ¸¶½ÃÁö ¾Æ´ÏÇϸгÊÈñ
¸»ÀÌ ±Í½ÅÀÌ µé·È´Ù ÇÏ´õ´Ï
[34] ÀÎÀÚ´Â ¿Í¼ ¸Ô°í ¸¶½Ã¸Å ³ÊÈñ
¸»ÀÌ º¸¶ó ¸Ô±â¸¦ ŽÇÏ°í Æ÷µµÁÖ¸¦ Áñ±â´Â
»ç¶÷ÀÌ¿ä ¼¼¸®¿Í ÁËÀÎÀÇ Ä£±¸·Î´Ù ÇÏ´Ï
[35] ÁöÇý´Â ÀÚ±âÀÇ ¸ðµç ÀÚ³à·Î
ÀÎÇÏ¿© ¿Ç´Ù ÇÔÀ» ¾ò´À´Ï¶ó
[36] ÇÑ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ ¿¹¼ö²² ÀÚ±â¿Í
ÇÔ²² Àâ¼ö±â¸¦ ûÇÏ´Ï ÀÌ¿¡ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ Áý¿¡ µé¾î°¡
¾ÉÀ¸¼ÌÀ» ¶§¿¡
[37] ±× µ¿³×¿¡ ÁËÀÎÀÎ ÇÑ ¿©ÀÚ°¡
ÀÖ¾î ¿¹¼ö²²¼ ¹Ù¸®»õÀÎÀÇ Áý¿¡ ¾ÉÀ¸¼ÌÀ½À» ¾Ë°í ÇâÀ¯
´ãÀº ¿ÁÇÕÀ» °¡Áö°í¿Í¼
[38] ¿¹¼öÀÇ µÚ·Î ±× ¹ß °ç¿¡ ¼¼
¿ï¸ç ´«¹°·Î ±× ¹ßÀ» Àû½Ã°í Àڱ⠸Ӹ®ÅзΠ¾Ä°í ±× ¹ß¿¡
ÀÔ¸ÂÃß°í ÇâÀ¯¸¦ ºÎÀ¸´Ï
[39] ¿¹¼ö¸¦ ûÇÑ ¹Ù¸®»õÀÎÀÌ À̰ÍÀ»
º¸°í ¸¶À½¿¡ À̸£µÇ ÀÌ »ç¶÷ÀÌ ¸¸ÀÏ ¼±ÁöÀÚ´õ¸é Àڱ⸦
¸¸Áö´Â ÀÌ ¿©ÀÚ°¡ ´©±¸¸ç ¾î¶°ÇÑ ÀÚ °ð ÁËÀÎÀÎ ÁÙÀ»
¾Ë¾ÒÀ¸¸®¶ó ÇϰŴÃ
[40] ¿¹¼ö²²¼ ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë
½Ã¸ó¾Æ ³»°¡ ³×°Ô À̸¦ ¸»ÀÌ ÀÖ´Ù ÇÏ½Ã´Ï Àú°¡
°¡·ÎµÇ ¼±»ý´Ô ¸»¾¸ÇϼҼ
[41] °¡¶ó»ç´ë ºú ÁÖ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ºúÁø
ÀÚ°¡ µÑÀÌ ÀÖ¾î Çϳª´Â ¿À¹é µ¥³ª¸®¿ÂÀ»
Á³°í Çϳª´Â ¿À½Ê µ¥³ª¸®¿ÂÀ» Á³´Âµ¥
[42] °±À» °ÍÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î µÑ ´Ù
ÅÁ°¨ÇÏ¿© ÁÖ¾úÀ¸´Ï µÑ Áß¿¡ ´©°¡ Àú¸¦ ´õ
»ç¶ûÇϰڴÀ³Ä
[43] ½Ã¸óÀÌ ´ë´äÇÏ¿© °¡·ÎµÇ Á¦
»ý°¢¿¡´Â ¸¹ÀÌ ÅÁ°¨ÇÔÀ» ¹ÞÀº ÀÚ´ÏÀÌ´Ù °¡¶ó»ç´ë ³× ÆÇ´ÜÀÌ ¿Ç´Ù
ÇϽðí
[44] ¿©ÀÚ¸¦ µ¹¾Æº¸½Ã¸ç ½Ã¸ó¿¡°Ô
À̸£½ÃµÇ ÀÌ ¿©ÀÚ¸¦ º¸´À³Ä ³»°¡ ³× Áý¿¡
µé¾î ¿À¸Å ³Ê´Â ³»°Ô ¹ß ¾ÄÀ» ¹°µµ ÁÖÁö
¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸µÇ ÀÌ ¿©ÀÚ´Â ´«¹°·Î ³» ¹ßÀ»
Àû½Ã°í ±× ¸Ó¸®ÅзΠ¾Ä¾úÀ¸¸ç
[ | | |