|
|
|
|
|
|
|
|
War
and Peace
by
Leo Tolstoy
|
|
|
|
 |
|
While in the Rostovs' ballroom the sixth anglaise was being danced, to a
tune in which the weary musicians blundered, and while tired footmen and cooks
were getting the supper, Count Bezukhov had a sixth stroke. The doctors
pronounced recovery impossible. After a mute confession, communion was
administered to the dying man, preparations made for the sacrament of unction,
and in his house there was the bustle and thrill of suspense usual at such
moments. Outside the house, beyond the gates, a group of undertakers, who hid
whenever a carriage drove up, waited in expectation of an important order for an
expensive funeral. The Military Governor of Moscow, who had been assiduous in
sending aides-de-camp to inquire after the count's health, came himself that
evening to bid a last farewell to the celebrated grandee of Catherine's court,
Count Bezukhov. |
|
|
The magnificent reception room was crowded. Everyone stood up
respectfully when the Military Governor, having stayed about half an hour alone
with the dying man, passed out, slightly acknowledging their bows and trying to
escape as quickly as from the glances fixed on him by the doctors, clergy, and
relatives of the family. Prince Vasili, who had grown thinner and paler during
the last few days, escorted him to the door, repeating something to him several
times in low tones. |
|
|
When the Military Governor had gone, Prince Vasili sat down all alone on
a chair in the ballroom, crossing one leg high over the other, leaning his elbow
on his knee and covering his face with his hand. After sitting so for a while he
rose, and, looking about him with frightened eyes, went with unusually hurried
steps down the long corridor leading to the back of the house, to the room of
the eldest princess. |
|
|
Those who were in the dimly lit reception room spoke in nervous whispers,
and, whenever anyone went into or came from the dying man's room, grew silent
and gazed with eyes full of curiosity or expectancy at his door, which creaked
slightly when opened. |
|
|
"The limits of human life... are fixed and may not be
o'erpassed," said an old priest to a lady who had taken a seat beside him
and was listening naively to his words. |
|
|
"I wonder, is it not too late to administer unction?" asked the
lady, adding the priest's clerical title, as if she had no opinion of her own on
the subject. |
|
|
"Ah, madam, it is a great sacrament, "replied the priest,
passing his hand over the thin grizzled strands of hair combed back across his
bald head. |
|
|
"Who was that? The Military Governor himself?" was being asked
at the other side of the room. "How young-looking he is!" |
|
|
"Yes, and he is over sixty. I hear the count no longer recognizes
anyone. They wished to administer the sacrament of unction." |
|
|
"I knew someone who received that sacrament seven times." |
|
|
The second princess had just come from the sickroom with her eyes red
from weeping and sat down beside Dr. Lorrain, who was sitting in a graceful pose
under a portrait of Catherine, leaning his elbow on a table. |
|
|
"Beautiful," said the doctor in answer to a remark about the
weather. "The weather is beautiful, Princess; and besides, in Moscow one
feels as if one were in the country." |
|
|
"Yes, indeed," replied the princess with a sigh. "So he
may have something to drink?" |
|
|
Lorrain considered. |
|
|
"Has he taken his medicine?" |
|
|
"Yes." |
|
|
The doctor glanced at his watch. |
|
|
"Take a glass of boiled water and put a pinch of cream of
tartar," and he indicated with his delicate fingers what he meant by a
pinch. |
|
|
"Dere has neffer been a gase," a German doctor was saying to an
aide-de-camp, "dat one liffs after de sird stroke." |
|
|
"And what a well-preserved man he was!" remarked the
aide-de-camp. "And who will inherit his wealth?" he added in a
whisper. |
|
|
"It von't go begging," replied the German with a smile. |
|
|
Everyone again looked toward the door, which creaked as the second
princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's
instructions. The German doctor went up to Lorrain. |
|
|
"Do you think he can last till morning?" asked the German,
addressing Lorrain in French which he pronounced badly. |
|
|
Lorrain, pursing up his lips, waved a severely negative finger before his
nose. |
|
|
"Tonight, not later," said he in a low voice, and he moved away
with a decorous smile of self-satisfaction at being able clearly to understand
and state the patient's condition. |
|
|
Meanwhile Prince Vasili had opened the door into the princess' room. |
|
|
In this room it was almost dark; only two tiny lamps were burning before
the icons and there was a pleasant scent of flowers and burnt pastilles. The
room was crowded with small pieces of furniture, whatnots, cupboards, and little
tables. The quilt of a high, white feather bed was just visible behind a screen.
A small dog began to bark. |
|
|
"Ah, is it you, cousin?" |
|
|
She rose and smoothed her hair, which was as usual so extremely smooth
that it seemed to be made of one piece with her head and covered with varnish. |
|
|
"Has anything happened?" she asked. "I am so
terrified." |
|
|
"No, there is no change. I only came to have a talk about business,
Catiche,"* muttered the prince, seating himself wearily on the chair she
had just vacated. "You have made the place warm, I must say," he
remarked. "Well, sit down: let's have a talk." |
|
|
*Catherine. |
|
|
"I thought perhaps something had happened," she said with her
unchanging stonily severe expression; and, sitting down opposite the prince, she
prepared to listen. |
|
|
"I wished to get a nap, mon cousin, but I can't." |
|
|
"Well, my dear?" said Prince Vasili, taking her hand and
bending it downwards as was his habit. |
|
|
It was plain that this "well?" referred to much that they both
understood without naming. |
|
|
The princess, who had a straight, rigid body, abnormally long for her
legs, looked directly at Prince Vasili with no sign of emotion in her prominent
gray eyes. Then she shook her head and glanced up at the icons with a sigh. This
might have been taken as an expression of sorrow and devotion, or of weariness
and hope of resting before long. Prince Vasili understood it as an expression of
weariness. |
|
|
"And I?" he said; "do you think it is easier for me? I am
as worn out as a post horse, but still I must have a talk with you, Catiche, a
very serious talk." |
|
|
Prince Vasili said no more and his cheeks began to twitch nervously, now
on one side, now on the other, giving his face an unpleasant expression which
was never to be seen on it in a drawing room. His eyes too seemed strange; at
one moment they looked impudently sly and at the next glanced round in alarm. |
|
|
The princess, holding her little dog on her lap with her thin bony hands,
looked attentively into Prince Vasili's eyes evidently resolved not to be the
first to break silence, if she had to wait till morning. |
|
|
"Well, you see, my dear princess and cousin, Catherine
Semenovna," continued Prince Vasili, returning to his theme, apparently not
without an inner struggle; "at such a moment as this one must think of
everything. One must think of the future, of all of you... I love you all, like
children of my own, as you know." |
|
|
The princess continued to look at him without moving, and with the same
dull expression. |
|
|
"And then of course my family has also to be considered,"
Prince Vasili went on, testily pushing away a little table without looking at
her. "You know, Catiche, that we- you three sisters, Mamontov, and my wife-
are the count's only direct heirs. I know, I know how hard it is for you to talk
or think of such matters. It is no easier for me; but, my dear, I am getting on
for sixty and must be prepared for anything. Do you know I have sent for Pierre?
The count," pointing to his portrait, "definitely demanded that he
should be called." |
|
|
Prince Vasili looked questioningly at the princess, but could not make
out whether she was considering what he had just said or whether she was simply
looking at him. |
|
|
"There is one thing I constantly pray God to grant, mon
cousin," she replied, "and it is that He would be merciful to him and
would allow his noble soul peacefully to leave this..." |
|
|
"Yes, yes, of course," interrupted Prince Vasili impatiently,
rubbing his bald head and angrily pulling back toward him the little table that
he had pushed away. "But... in short, the fact is... you know yourself that
last winter the count made a will by which he left all his property, not to us
his direct heirs, but to Pierre." |
|
|
"He has made wills enough!" quietly remarked the princess.
"But he cannot leave the estate to Pierre. Pierre is illegitimate." |
|
|
"But, my dear," said Prince Vasili suddenly, clutching the
little table and becoming more animated and talking more rapidly: "what if
a letter has been written to the Emperor in which the count asks for Pierre's
legitimation? Do you understand that in consideration of the count's services,
his request would be granted?..." |
|
|
The princess smiled as people do who think they know more about the
subject under discussion than those they are talking with. |
|
|
"I can tell you more," continued Prince Vasili, seizing her
hand, "that letter was written, though it was not sent, and the Emperor
knew of it. The only question is, has it been destroyed or not? If not, then as
soon as all is over," and Prince Vasili sighed to intimate what he meant by
the words all is over, "and the count's papers are opened, the will and
letter will be delivered to the Emperor, and the petition will certainly be
granted. Pierre will get everything as the legitimate son." |
|
|
"And our share?" asked the princess smiling ironically, as if
anything might happen, only not that. |
|
|
"But, my poor Catiche, it is as clear as daylight! He will then be
the legal heir to everything and you won't get anything. You must know, my dear,
whether the will and letter were written, and whether they have been destroyed
or not. And if they have somehow been overlooked, you ought to know where they
are, and must find them, because..." |
|
|
"What next?" the princess interrupted, smiling sardonically and
not changing the expression of her eyes. "I am a woman, and you think we
are all stupid; but I know this: an illegitimate son cannot inherit... un
batard!"* she added, as if supposing that this translation of the word
would effectively prove to Prince Vasili the invalidity of his contention. |
|
|
*A bastard. |
|
|
"Well, really, Catiche! Can't you understand! You are so
intelligent, how is it you don't see that if the count has written a letter to
the Emperor begging him to recognize Pierre as legitimate, it follows that
Pierre will not be Pierre but will become Count Bezukhov, and will then inherit
everything under the will? And if the will and letter are not destroyed, then
you will have nothing but the consolation of having been dutiful et tout ce qui
s'ensuit!* That's certain." |
|
|
*And all that follows therefrom. |
|
|
"I know the will was made, but I also know that it is invalid; and
you, mon cousin, seem to consider me a perfect fool," said the princess
with the expression women assume when they suppose they are saying something
witty and stinging. |
|
|
"My dear Princess Catherine Semenovna," began Prince Vasili
impatiently, "I came here not to wrangle with you, but to talk about your
interests as with a kinswoman, a good, kind, true relation. And I tell you for
the tenth time that if the letter to the Emperor and the will in Pierre's favor
are among the count's papers, then, my dear girl, you and your sisters are not
heiresses! If you don't believe me, then believe an expert. I have just been
talking to Dmitri Onufrich" (the family solicitor) "and he says the
same." |
|
|
At this a sudden change evidently took place in the princess' ideas; her
thin lips grew white, though her eyes did not change, and her voice when she
began to speak passed through such transitions as she herself evidently did not
expect. |
|
|
"That would be a fine thing!" said she. "I never wanted
anything and I don't now." |
|
|
She pushed the little dog off her lap and smoothed her dress. |
|
|
"And this is gratitude- this is recognition for those who have
sacrificed everything for his sake!" she cried. "It's splendid! Fine!
I don't want anything, Prince." |
|
|
"Yes, but you are not the only one. There are your sisters..."
replied Prince Vasili. |
|
|
But the princess did not listen to him. |
|
|
"Yes, I knew it long ago but had forgotten. I knew that I could
expect nothing but meanness, deceit, envy, intrigue, and ingratitude- the
blackest ingratitude- in this house..." |
|
|
"Do you or do you not know where that will is?" insisted Prince
Vasili, his cheeks twitching more than ever. |
|
|
"Yes, I was a fool! I still believed in people, loved them, and
sacrificed myself. But only the base, the vile succeed! I know who has been
intriguing!" |
|
|
The princees wished to rise, but the prince held her by the hand. She had
the air of one who has suddenly lost faith in the whole human race. She gave her
companion an angry glance. |
|
|
"There is still time, my dear. You must remember, Catiche, that it
was all done casually in a moment of anger, of illness, and was afterwards
forgotten. Our duty, my dear, is to rectify his mistake, to ease his last
moments by not letting him commit this injustice, and not to let him die feeling
that he is rendering unhappy those who..." |
|
|
"Who sacrificed everything for him," chimed in the princess,
who would again have risen had not the prince still held her fast, "though
he never could appreciate it. No, mon cousin," she added with a sigh,
"I shall always remember that in this world one must expect no reward, that
in this world there is neither honor nor justice. In this world one has to be
cunning and cruel." |
|
|
"Now come, come! Be reasonable. I know your excellent heart." |
|
|
"No, I have a wicked heart." |
|
|
"I know your heart," repeated the prince. "I value your
friendship and wish you to have as good an opinion of me. Don't upset yourself,
and let us talk sensibly while there is still time, be it a day or be it but an
hour.... Tell me all you know about the will, and above all where it is. You
must know. We will take it at once and show it to the count. He has, no doubt,
forgotten it and will wish to destroy it. You understand that my sole desire is
conscientiously to carry out his wishes; that is my only reason for being here.
I came simply to help him and you." |
|
|
"Now I see it all! I know who has been intriguing- I know!"
cried the princess. |
|
|
"That's not the point, my dear." |
|
|
"It's that protege of yours, that sweet Princess Drubetskaya, that
Anna Mikhaylovna whom I would not take for a housemaid... the infamous, vile
woman!" |
|
|
"Do not let us lose any time..." |
|
|
"Ah, don't talk to me! Last winter she wheedled herself in here and
told the count such vile, disgraceful things about us, especially about Sophie-
I can't repeat them- that it made the count quite ill and he would not see us
for a whole fortnight. I know it was then he wrote this vile, infamous paper,
but I thought the thing was invalid." |
|
|
"We've got to it at last- why did you not tell me about it
sooner?" |
|
|
"It's in the inlaid portfolio that he keeps under his pillow,"
said the princess, ignoring his question. "Now I know! Yes; if I have a
sin, a great sin, it is hatred of that vile woman!" almost shrieked the
princess, now quite changed. "And what does she come worming herself in
here for? But I will give her a piece of my mind. The time will come!" |
|
|
While these conversations were going on in the reception room and the
princess' room, a carriage containing Pierre (who had been sent for) and Anna
Mikhaylovna (who found it necessary to accompany him) was driving into the court
of Count Bezukhov's house. As the wheels rolled softly over the straw beneath
the windows, Anna Mikhaylovna, having turned with words of comfort to her
companion, realized that he was asleep in his corner and woke him up. Rousing
himself, Pierre followed Anna Mikhaylovna out of the carriage, and only then
began to think of the interview with his dying father which awaited him. He
noticed that they had not come to the front entrance but to the back door. While
he was getting down from the carriage steps two men, who looked like
tradespeople, ran hurriedly from the entrance and hid in the shadow of the wall.
Pausing for a moment, Pierre noticed several other men of the same kind hiding
in the shadow of the house on both sides. But neither Anna Mikhaylovna nor the
footman nor the coachman, who could not help seeing these people, took any
notice of them. "It seems to be all right," Pierre concluded, and
followed Anna Mikhaylovna. She hurriedly ascended the narrow dimly lit stone
staircase, calling to Pierre, who was lagging behind, to follow. Though he did
not see why it was necessary for him to go to the count at all, still less why
he had to go by the back stairs, yet judging by Anna Mikhaylovna's air of
assurance and haste, Pierre concluded that it was all absolutely necessary.
Halfway up the stairs they were almost knocked over by some men who, carrying
pails, came running downstairs, their boots clattering. These men pressed close
to the wall to let Pierre and Anna Mikhaylovna pass and did not evince the least
surprise at seeing them there. |
|
|
"Is this the way to the princesses' apartments?" asked Anna
Mikhaylovna of one of them. |
|
|
"Yes," replied a footman in a bold loud voice, as if anything
were now permissible; "the door to the left, ma'am." |
|
|
"Perhaps the count did not ask for me," said Pierre when he
reached the landing. "I'd better go to my own room." |
|
|
Anna Mikhaylovna paused and waited for him to come up. |
|
|
"Ah, my friend!" she said, touching his arm as she had done her
son's when speaking to him that afternoon, "believe me I suffer no less
than you do, but be a man!" |
|
|
"But really, hadn't I better go away?" he asked, looking kindly
at her over his spectacles. |
|
|
"Ah, my dear friend! Forget the wrongs that may have been done you.
Think that he is your father... perhaps in the agony of death." She sighed.
"I have loved you like a son from the first. Trust yourself to me, Pierre.
I shall not forget your interests." |
|
|
Pierre did not understand a word, but the conviction that all this had to
be grew stronger, and he meekly followed Anna Mikhaylovna who was already
opening a door. |
|
|
This door led into a back anteroom. An old man, a servant of the
princesses, sat in a corner knitting a stocking. Pierre had never been in this
part of the house and did not even know of the existence of these rooms. Anna
Mikhaylovna, addressing a maid who was hurrying past with a decanter on a tray
as "my dear" and "my sweet," asked about the princess'
health and then led Pierre along a stone passage. The first door on the left led
into the princesses' apartments. The maid with the decanter in her haste had not
closed the door (everything in the house was done in haste at that time), and
Pierre and Anna Mikhaylovna in passing instinctively glanced into the room,
where Prince Vasili and the eldest princess were sitting close together talking.
Seeing them pass, Prince Vasili drew back with obvious impatience, while the
princess jumped up and with a gesture of desperation slammed the door with all
her might. |
|
|
This action was so unlike her usual composure and the fear depicted on
Prince Vasili's face so out of keeping with his dignity that Pierre stopped and
glanced inquiringly over his spectacles at his guide. Anna Mikhaylovna evinced
no surprise, she only smiled faintly and sighed, as if to say that this was no
more than she had expected. |
|
|
"Be a man, my friend. I will look after your interests," said
she in reply to his look, and went still faster along the passage. |
|
|
Pierre could not make out what it was all about, and still less what
"watching over his interests" meant, but he decided that all these
things had to be. From the passage they went into a large, dimly lit room
adjoining the count's reception room. It was one of those sumptuous but cold
apartments known to Pierre only from the front approach, but even in this room
there now stood an empty bath, and water had been spilled on the carpet. They
were met by a deacon with a censer and by a servant who passed out on tiptoe
without heeding them. They went into the reception room familiar to Pierre, with
two Italian windows opening into the conservatory, with its large bust and full
length portrait of Catherine the Great. The same people were still sitting here
in almost the same positions as before, whispering to one another. All became
silent and turned to look at the pale tear-worn Anna Mikhaylovna as she entered,
and at the big stout figure of Pierre who, hanging his head, meekly followed
her. |
|
|
Anna Mikhaylovna's face expressed a consciousness that the decisive
moment had arrived. With the air of a practical Petersburg lady she now, keeping
Pierre close beside her, entered the room even more boldly than that afternoon.
She felt that as she brought with her the person the dying man wished to see,
her own admission was assured. Casting a rapid glance at all those in the room
and noticing the count's confessor there, she glided up to him with a sort of
amble, not exactly bowing yet seeming to grow suddenly smaller, and respectfully
received the blessing first of one and then of another priest. |
|
|
"God be thanked that you are in time," said she to one of the
priests; "all we relatives have been in such anxiety. This young man is the
count's son," she added more softly. "What a terrible moment!" |
|
|
Having said this she went up to the doctor. |
|
|
"Dear doctor," said she, "this young man is the count's
son. Is there any hope?" |
|
|
The doctor cast a rapid glance upwards and silently shrugged his
shoulders. Anna Mikhaylovna with just the same movement raised her shoulders and
eyes, almost closing the latter, sighed, and moved away from the doctor to
Pierre. To him, in a particularly respectful and tenderly sad voice, she said: |
|
|
"Trust in His mercy!" and pointing out a small sofa for him to
sit and wait for her, she went silently toward the door that everyone was
watching and it creaked very slightly as she disappeared behind it. |
|
|
Pierre, having made up his mind to obey his monitress implicitly, moved
toward the sofa she had indicated. As soon as Anna Mikhaylovna had disappeared
he noticed that the eyes of all in the room turned to him with something more
than curiosity and sympathy. He noticed that they whispered to one another,
casting significant looks at him with a kind of awe and even servility. A
deference such as he had never before received was shown him. A strange lady,
the one who had been talking to the priests, rose and offered him her seat; an
aide-de-camp picked up and returned a glove Pierre had dropped; the doctors
became respectfully silent as he passed by, and moved to make way for him. At
first Pierre wished to take another seat so as not to trouble the lady, and also
to pick up the glove himself and to pass round the doctors who were not even in
his way; but all at once he felt that this would not do, and that tonight he was
a person obliged to perform some sort of awful rite which everyone expected of
him, and that he was therefore bound to accept their services. He took the glove
in silence from the aide-de-camp, and sat down in the lady's chair, placing his
huge hands symmetrically on his knees in the naive attitude of an Egyptian
statue, and decided in his own mind that all was as it should be, and that in
order not to lose his head and do foolish things he must not act on his own
ideas tonight, but must yield himself up entirely to the will of those who were
guiding him. |
|
|
Not two minutes had passed before Prince Vasili with head erect
majestically entered the room. He was wearing his long coat with three stars on
his breast. He seemed to have grown thinner since the morning; his eyes seemed
larger than usual when he glanced round and noticed Pierre. He went up to him,
took his hand (a thing he never used to do), and drew it downwards as if wishing
to ascertain whether it was firmly fixed on. |
|
|
"Courage, courage, my friend! He has asked to see you. That is
well!" and he turned to go. |
|
|
But Pierre thought it necessary to ask: "How is..." and
hesitated, not knowing whether it would be proper to call the dying man
"the count," yet ashamed to call him "father." |
|
|
"He had another stroke about half an hour ago. Courage, my
friend..." |
|
|
Pierre's mind was in such a confused state that the word
"stroke" suggested to him a blow from something. He looked at Prince
Vasili in perplexity, and only later grasped that a stroke was an attack of
illness. Prince Vasili said something to Lorrain in passing and went through the
door on tiptoe. He could not walk well on tiptoe and his whole body jerked at
each step. The eldest princess followed him, and the priests and deacons and
some servants also went in at the door. Through that door was heard a noise of
things being moved about, and at last Anna Mikhaylovna, still with the same
expression, pale but resolute in the discharge of duty, ran out and touching
Pierre lightly on the arm said: |
|
|
"The divine mercy is inexhaustible! Unction is about to be
administered. Come." |
|
|
Pierre went in at the door, stepping on the soft carpet, and noticed that
the strange lady, the aide-de-camp, and some of the servants, all followed him
in, as if there were now no further need for permission to enter that room. |
|
|
Pierre well knew this large room divided by columns and an arch, its
walls hung round with Persian carpets. The part of the room behind the columns,
with a high silk-curtained mahogany bedstead on one side and on the other an
immense case containing icons, was brightly illuminated with red light like a
Russian church during evening service. Under the gleaming icons stood a long
invalid chair, and in that chair on snowy-white smooth pillows, evidently
freshly changed, Pierre saw- covered to the waist by a bright green quilt- the
familiar, majestic figure of his father, Count Bezukhov, with that gray mane of
hair above his broad forehead which reminded one of a lion, and the deep
characteristically noble wrinkles of his handsome, ruddy face. He lay just under
the icons; his large thick hands outside the quilt. Into the right hand, which
was lying palm downwards, a wax taper had been thrust between forefinger and
thumb, and an old servant, bending over from behind the chair, held it in
position. By the chair stood the priests, their long hair falling over their
magnificent glittering vestments, with lighted tapers in their hands, slowly and
solemnly conducting the service. A little behind them stood the two younger
princesses holding handkerchiefs to their eyes, and just in front of them their
eldest sister, Catiche, with a vicious and determined look steadily fixed on the
icons, as though declaring to all that she could not answer for herself should
she glance round. Anna Mikhaylovna, with a meek, sorrowful, and all-forgiving
expression on her face, stood by the door near the strange lady. Prince Vasili
in front of the door, near the invalid chair, a wax taper in his left hand, was
leaning his left arm on the carved back of a velvet chair he had turned round
for the purpose, and was crossing himself with his right hand, turning his eyes
upward each time he touched his forehead. His face wore a calm look of piety and
resignation to the will of God. "If you do not understand these
sentiments," he seemed to be saying, "so much the worse for you!" |
|
|
Behind him stood the aide-de-camp, the doctors, and the menservants; the
men and women had separated as in church. All were silently crossing themselves,
and the reading of the church service, the subdued chanting of deep bass voices,
and in the intervals sighs and the shuffling of feet were the only sounds that
could be heard. Anna Mikhaylovna, with an air of importance that showed that she
felt she quite knew what she was about, went across the room to where Pierre was
standing and gave him a taper. He lit it and, distracted by observing those
around him, began crossing himself with the hand that held the taper. |
|
|
Sophie, the rosy, laughter-loving, youngest princess with the mole,
watched him. She smiled, hid her face in her handkerchief, and remained with it
hidden for awhile; then looking up and seeing Pierre she again began to laugh.
She evidently felt unable to look at him without laughing, but could not resist
looking at him: so to be out of temptation she slipped quietly behind one of the
columns. In the midst of the service the voices of the priests suddenly ceased,
they whispered to one another, and the old servant who was holding the count's
hand got up and said something to the ladies. Anna Mikhaylovna stepped forward
and, stooping over the dying man, beckoned to Lorrain from behind her back. The
French doctor held no taper; he was leaning against one of the columns in a
respectful attitude implying that he, a foreigner, in spite of all differences
of faith, understood the full importance of the rite now being performed and
even approved of it. He now approached the sick man with the noiseless step of
one in full vigor of life, with his delicate white fingers raised from the green
quilt the hand that was free, and turning sideways felt the pulse and reflected
a moment. The sick man was given something to drink, there was a stir around
him, then the people resumed their places and the service continued. During this
interval Pierre noticed that Prince Vasili left the chair on which he had been
leaning, and- with air which intimated that he knew what he was about and if
others did not understand him it was so much the worse for them- did not go up
to the dying man, but passed by him, joined the eldest princess, and moved with
her to the side of the room where stood the high bedstead with its silken
hangings. On leaving the bed both Prince Vasili and the princess passed out by a
back door, but returned to their places one after the other before the service
was concluded. Pierre paid no more attention to this occurrence than to the rest
of what went on, having made up his mind once for all that what he saw happening
around him that evening was in some way essential. |
|
|
The chanting of the service ceased, and the voice of the priest was heard
respectfully congratulating the dying man on having received the sacrament. The
dying man lay as lifeless and immovable as before. Around him everyone began to
stir: steps were audible and whispers, among which Anna Mikhaylovna's was the
most distinct. |
|
|
Pierre heard her say: |
|
|
"Certainly he must be moved onto the bed; here it will be
impossible..." |
|
|
The sick man was so surrounded by doctors, princesses, and servants that
Pierre could no longer see the reddish-yellow face with its gray mane- which,
though he saw other faces as well, he had not lost sight of for a single moment
during the whole service. He judged by the cautious movements of those who
crowded round the invalid chair that they had lifted the dying man and were
moving him. |
|
|
"Catch hold of my arm or you'll drop him!" he heard one of the
servants say in a frightened whisper. "Catch hold from underneath.
Here!" exclaimed different voices; and the heavy breathing of the bearers
and the shuffling of their feet grew more hurried, as if the weight they were
carrying were too much for them. |
|
|
As the bearers, among whom was Anna Mikhaylovna, passed the young man he
caught a momentary glimpse between their heads and backs of the dying man's
high, stout, uncovered chest and powerful shoulders, raised by those who were
holding him under the armpits, and of his gray, curly, leonine head. This head,
with its remarkably broad brow and cheekbones, its handsome, sensual mouth, and
its cold, majestic expression, was not disfigured by the approach of death. It
was the same as Pierre remembered it three months before, when the count had
sent him to Petersburg. But now this head was swaying helplessly with the uneven
movements of the bearers, and the cold listless gaze fixed itself upon nothing. |
|
|
After a few minutes' bustle beside the high bedstead, those who had
carried the sick man dispersed. Anna Mikhaylovna touched Pierre's hand and said,
"Come." Pierre went with her to the bed on which the sick man had been
laid in a stately pose in keeping with the ceremony just completed. He lay with
his head propped high on the pillows. His hands were symmetrically placed on the
green silk quilt, the palms downward. When Pierre came up the count was gazing
straight at him, but with a look the significance of which could not be
understood by mortal man. Either this look meant nothing but that as long as one
has eyes they must look somewhere, or it meant too much. Pierre hesitated, not
knowing what to do, and glanced inquiringly at his guide. Anna Mikhaylovna made
a hurried sign with her eyes, glancing at the sick man's hand and moving her
lips as if to send it a kiss. Pierre, carefully stretching his neck so as not to
touch the quilt, followed her suggestion and pressed his lips to the large
boned, fleshy hand. Neither the hand nor a single muscle of the count's face
stirred. Once more Pierre looked questioningly at Anna Mikhaylovna to see what
he was to do next. Anna Mikhaylovna with her eyes indicated a chair that stood
beside the bed. Pierre obediently sat down, his eyes asking if he were doing
right. Anna Mikhaylovna nodded approvingly. Again Pierre fell into the naively
symmetrical pose of an Egyptian statue, evidently distressed that his stout and
clumsy body took up so much room and doing his utmost to look as small as
possible. He looked at the count, who still gazed at the spot where Pierre's
face had been before he sat down. Anna Mikhaylovna indicated by her attitude her
consciousness of the pathetic importance of these last moments of meeting
between the father and son. This lasted about two minutes, which to Pierre
seemed an hour. Suddenly the broad muscles and lines of the count's face began
to twitch. The twitching increased, the handsome mouth was drawn to one side
(only now did Pierre realize how near death his father was), and from that
distorted mouth issued an indistinct, hoarse sound. Anna Mikhaylovna looked
attentively at the sick man's eyes, trying to guess what he wanted; she pointed
first to Pierre, then to some drink, then named Prince Vasili in an inquiring
whisper, then pointed to the quilt. The eyes and face of the sick man showed
impatience. He made an effort to look at the servant who stood constantly at the
head of the bed. |
|
|
"Wants to turn on the other side," whispered the servant, and
got up to turn the count's heavy body toward the wall. |
|
|
Pierre rose to help him. |
|
|
While the count was being turned over, one of his arms fell back
helplessly and he made a fruitless effort to pull it forward. Whether he noticed
the look of terror with which Pierre regarded that lifeless arm, or whether some
other thought flitted across his dying brain, at any rate he glanced at the
refractory arm, at Pierre's terror-stricken face, and again at the arm, and on
his face a feeble, piteous smile appeared, quite out of keeping with his
features, that seemed to deride his own helplessness. At sight of this smile
Pierre felt an unexpected quivering in his breast and a tickling in his nose,
and tears dimmed his eyes. The sick man was turned on to his side with his face
to the wall. He sighed. |
|
|
"He is dozing," said Anna Mikhaylovna, observing that one of
the princesses was coming to take her turn at watching. "Let us go." |
|
|
Pierre went out. |
|
|
There was now no one in the reception room except Prince Vasili and the
eldest princess, who were sitting under the portrait of Catherine the Great and
talking eagerly. As soon as they saw Pierre and his companion they became
silent, and Pierre thought he saw the princess hide something as she whispered: |
|
|
"I can't bear the sight of that woman." |
|
|
"Catiche has had tea served in the small drawing room," said
Prince Vasili to Anna Mikhaylovna. "Go and take something, my poor Anna
Mikhaylovna, or you will not hold out." |
|
|
To Pierre he said nothing, merely giving his arm a sympathetic squeeze
below the shoulder. Pierre went with Anna Mikhaylovna into the small drawing
room. |
|
|
"There is nothing so refreshing after a sleepless night as a cup of
this delicious Russian tea," Lorrain was saying with an air of restrained
animation as he stood sipping tea from a delicate Chinese handleless cup before
a table on which tea and a cold supper were laid in the small circular room.
Around the table all who were at Count Bezukhov's house that night had gathered
to fortify themselves. Pierre well remembered this small circular drawing room
with its mirrors and little tables. During balls given at the house Pierre, who
did not know how to dance, had liked sitting in this room to watch the ladies
who, as they passed through in their ball dresses with diamonds and pearls on
their bare shoulders, looked at themselves in the brilliantly lighted mirrors
which repeated their reflections several times. Now this same room was dimly
lighted by two candles. On one small table tea things and supper dishes stood in
disorder, and in the middle of the night a motley throng of people sat there,
not merrymaking, but somberly whispering, and betraying by every word and
movement that they none of them forgot what was happening and what was about to
happen in the bedroom. Pierre did not eat anything though he would very much
have liked to. He looked inquiringly at his monitress and saw that she was again
going on tiptoe to the reception room where they had left Prince Vasili and the
eldest princess. Pierre concluded that this also was essential, and after a
short interval followed her. Anna Mikhaylovna was standing beside the princess,
and they were both speaking in excited whispers. |
|
|
"Permit me, Princess, to know what is necessary and what is not
necessary," said the younger of the two speakers, evidently in the same
state of excitement as when she had slammed the door of her room. |
|
|
"But, my dear princess," answered Anna Mikhaylovna blandly but
impressively, blocking the way to the bedroom and preventing the other from
passing, "won't this be too much for poor Uncle at a moment when he needs
repose? Worldly conversation at a moment when his soul is already
prepared..." |
|
|
Prince Vasili was seated in an easy chair in his familiar attitude, with
one leg crossed high above the other. His cheeks, which were so flabby that they
looked heavier below, were twitching violently; but he wore the air of a man
little concerned in what the two ladies were saying. |
|
|
"Come, my dear Anna Mikhaylovna, let Catiche do as she pleases. You
know how fond the count is of her." |
|
|
"I don't even know what is in this paper," said the younger of
the two ladies, addressing Prince Vasili and pointing to an inlaid portfolio she
held in her hand. "All I know is that his real will is in his writing
table, and this is a paper he has forgotten...." |
|
|
She tried to pass Anna Mikhaylovna, but the latter sprang so as to bar
her path. |
|
|
"I know, my dear, kind princess," said Anna Mikhaylovna,
seizing the portfolio so firmly that it was plain she would not let go easily.
"Dear princess, I beg and implore you, have some pity on him! Je vous en
conjure..." |
|
|
The princess did not reply. Their efforts in the struggle for the
portfolio were the only sounds audible, but it was evident that if the princess
did speak, her words would not be flattering to Anna Mikhaylovna. Though the
latter held on tenaciously, her voice lost none of its honeyed firmness and
softness. |
|
|
"Pierre, my dear, come here. I think he will not be out of place in
a family consultation; is it not so, Prince?" |
|
|
"Why don't you speak, cousin?" suddenly shrieked the princess
so loud that those in the drawing room heard her and were startled. "Why do
you remain silent when heaven knows who permits herself to interfere, making a
scene on the very threshold of a dying man's room? Intriguer!" she hissed
viciously, and tugged with all her might at the portfolio. |
|
|
But Anna Mikhaylovna went forward a step or two to keep her hold on the
portfolio, and changed her grip. |
|
|
Prince Vasili rose. "Oh!" said he with reproach and surprise,
"this is absurd! Come, let go I tell you." |
|
|
The princess let go. |
|
|
"And you too!" |
|
|
But Anna Mikhaylovna did not obey him. |
|
|
"Let go, I tell you! I will take the responsibility. I myself will
go and ask him, I!... does that satisfy you?" |
|
|
"But, Prince," said Anna Mikhaylovna, "after such a solemn
sacrament, allow him a moment's peace! Here, Pierre, tell them your
opinion," said she, turning to the young man who, having come quite close,
was gazing with astonishment at the angry face of the princess which had lost
all dignity, and at the twitching cheeks of Prince Vasili. |
|
|
"Remember that you will answer for the consequences," said
Prince Vasili severely. "You don't know what you are doing." |
|
|
"Vile woman!" shouted the princess, darting unexpectedly at
Anna Mikhaylovna and snatching the portfolio from her. |
|
|
Prince Vasili bent his head and spread out his hands. |
|
|
At this moment that terrible door, which Pierre had watched so long and
which had always opened so quietly, burst noisily open and banged against the
wall, and the second of the three sisters rushed out wringing her hands. |
|
|
"What are you doing!" she cried vehemently. "He is dying
and you leave me alone with him!" |
|
|
Her sister dropped the portfolio. Anna Mikhaylovna, stooping, quickly
caught up the object of contention and ran into the bedroom. The eldest princess
and Prince Vasili, recovering themselves, followed her. A few minutes later the
eldest sister came out with a pale hard face, again biting her underlip. At
sight of Pierre her expression showed an irrepressible hatred. |
|
|
"Yes, now you may be glad!" said she; "this is what you
have been waiting for." And bursting into tears she hid her face in her
handkerchief and rushed from the room. |
|
|
Prince Vasili came next. He staggered to the sofa on which Pierre was
sitting and dropped onto it, covering his face with his hand. Pierre noticed
that he was pale and that his jaw quivered and shook as if in an ague. |
|
|
"Ah, my friend!" said he, taking Pierre by the elbow; and there
was in his voice a sincerity and weakness Pierre had never observed in it
before. "How often we sin, how much we deceive, and all for what? I am near
sixty, dear friend... I too... All will end in death, all! Death is
awful..." and he burst into tears. |
|
|
Anna Mikhaylovna came out last. She approached Pierre with slow, quiet
steps. |
|
|
"Pierre!" she said. |
|
|
Pierre gave her an inquiring look. She kissed the young man on his
forehead, wetting him with her tears. Then after a pause she said: |
|
|
"He is no more...." |
|
|
Pierre looked at her over his spectacles. |
|
|
"Come, I will go with you. Try to weep, nothing gives such relief as
tears." |
|
|
She led him into the dark drawing room and Pierre was glad no one could
see his face. Anna Mikhaylovna left him, and when she returned he was fast
asleep with his head on his arm. |
|
|
In the morning Anna Mikhaylovna said to Pierre: |
|
|
"Yes, my dear, this is a great loss for us all, not to speak of you.
But God will support you: you are young, and are now, I hope, in command of an
immense fortune. The will has not yet been opened. I know you well enough to be
sure that this will not turn your head, but it imposes duties on you, and you
must be a man." |
|
|
Pierre was silent. |
|
|
"Perhaps later on I may tell you, my dear boy, that if I had not
been there, God only knows what would have happened! You know, Uncle promised me
only the day before yesterday not to forget Boris. But he had no time. I hope,
my dear friend, you will carry out your father's wish?" |
|
|
Pierre understood nothing of all this and coloring shyly looked in
silence at Princess Anna Mikhaylovna. After her talk with Pierre, Anna
Mikhaylovna returned to the Rostovs' and went to bed. On waking in the morning
she told the Rostovs and all her acquaintances the details of Count Bezukhov's
death. She said the count had died as she would herself wish to die, that his
end was not only touching but edifying. As to the last meeting between father
and son, it was so touching that she could not think of it without tears, and
did not know which had behaved better during those awful moments- the father who
so remembered everything and everybody at last and last and had spoken such
pathetic words to the son, or Pierre, whom it had been pitiful to see, so
stricken was he with grief, though he tried hard to hide it in order not to
sadden his dying father. "It is painful, but it does one good. It uplifts
the soul to see such men as the old count and his worthy son," said she. Of
the behavior of the eldest princess and Prince Vasili she spoke disapprovingly,
but in whispers and as a great secret. |
|
|
At Bald Hills, Prince Nicholas Andreevich Bolkonski's estate, the arrival
of young Prince Andrew and his wife was daily expected, but this expectation did
not upset the regular routine of life in the old prince's household. General in
Chief Prince Nicholas Andreevich (nicknamed in society, "the King of
Prussia") ever since the Emperor Paul had exiled him to his country estate
had lived there continuously with his daughter, Princess Mary, and her
companion, Mademoiselle Bourienne. Though in the new reign he was free to return
to the capitals, he still continued to live in the country, remarking that
anyone who wanted to see him could come the hundred miles from Moscow to Bald
Hills, while he himself needed no one and nothing. He used to say that there are
only two sources of human vice- idleness and superstition, and only two virtues-
activity and intelligence. He himself undertook his daughter's education, and to
develop these two cardinal virtues in her gave her lessons in algebra and
geometry till she was twenty, and arranged her life so that her whole time was
occupied. He was himself always occupied: writing his memoirs, solving problems
in higher mathematics, turning snuffboxes on a lathe, working in the garden, or
superintending the building that was always going on at his estate. As
regularity is a prime condition facilitating activity, regularity in his
household was carried to the highest point of exactitude. He always came to
table under precisely the same conditions, and not only at the same hour but at
the same minute. With those about him, from his daughter to his serfs, the
prince was sharp and invariably exacting, so that without being a hardhearted
man he inspired such fear and respect as few hardhearted men would have aroused.
Although he was in retirement and had now no influence in political affairs,
every high official appointed to the province in which the prince's estate lay
considered it his duty to visit him and waited in the lofty antechamber ante
chamber just as the architect, gardener, or Princess Mary did, till the prince
appeared punctually to the appointed hour. Everyone sitting in this antechamber
experienced the same feeling of respect and even fear when the enormously high
study door opened and showed the figure of a rather small old man, with powdered
wig, small withered hands, and bushy gray eyebrows which, when he frowned,
sometimes hid the gleam of his shrewd, youthfully glittering eyes. |
|
|
On the morning of the day that the young couple were to arrive, Princess
Mary entered the antechamber as usual at the time appointed for the morning
greeting, crossing herself with trepidation and repeating a silent prayer. Every
morning she came in like that, and every morning prayed that the daily interview
might pass off well. |
|
|
An old powdered manservant who was sitting in the antechamber rose
quietly and said in a whisper: "Please walk in." |
|
|
Through the door came the regular hum of a lathe. The princess timidly
opened the door which moved noiselessly and easily. She paused at the entrance.
The prince was working at the lathe and after glancing round continued his work. |
|
|
The enormous study was full of things evidently in constant use. The
large table covered with books and plans, the tall glass-fronted bookcases with
keys in the locks, the high desk for writing while standing up, on which lay an
open exercise book, and the lathe with tools laid ready to hand and shavings
scattered around- all indicated continuous, varied, and orderly activity. The
motion of the small foot shod in a Tartar boot embroidered with silver, and the
firm pressure of the lean sinewy hand, showed that the prince still possessed
the tenacious endurance and vigor of hardy old age. After a few more turns of
the lathe he removed his foot from the pedal, wiped his chisel, dropped it into
a leather pouch attached to the lathe, and, approaching the table, summoned his
daughter. He never gave his children a blessing, so he simply held out his
bristly cheek (as yet unshaven) and, regarding her tenderly and attentively,
said severely: |
|
|
"Quite well? All right then, sit down." He took the exercise
book containing lessons in geometry written by himself and drew up a chair with
his foot. |
|
|
"For tomorrow!" said he, quickly finding the page and making a
scratch from one paragraph to another with his hard nail. |
|
|
The princess bent over the exercise book on the table. |
|
|
"Wait a bit, here's a letter for you," said the old man
suddenly, taking a letter addressed in a woman's hand from a bag hanging above
the table, onto which he threw it. |
|
|
At the sight of the letter red patches showed themselves on the princess'
face. She took it quickly and bent her head over it. |
|
|
"From Heloise?" asked the prince with a cold smile that showed
his still sound, yellowish teeth. |
|
|
"Yes, it's from Julie," replied the princess with a timid
glance and a timid smile. |
|
|
"I'll let two more letters pass, but the third I'll read," said
the prince sternly; "I'm afraid you write much nonsense. I'll read the
third!" |
|
|
"Read this if you like, Father," said the princess, blushing
still more and holding out the letter. |
|
|
"The third, I said the third!" cried the prince abruptly,
pushing the letter away, and leaning his elbows on the table he drew toward him
the exercise book containing geometrical figures. |
|
|
"Well, madam," he began, stooping over the book close to his
daughter and placing an arm on the back of the chair on which she sat, so that
she felt herself surrounded on all sides by the acrid scent of old age and
tobacco, which she had known so long. "Now, madam, these triangles are
equal; please note that the angle ABC..." |
|
|
The princess looked in a scared way at her father's eyes glittering close
to her; the red patches on her face came and went, and it was plain that she
understood nothing and was so frightened that her fear would prevent her
understanding any of her father's further explanations, however clear they might
be. Whether it was the teacher's fault or the pupil's, this same thing happened
every day: the princess' eyes grew dim, she could not see and could not hear
anything, but was only conscious of her stern father's withered face close to
her, of his breath and the smell of him, and could think only of how to get away
quickly to her own room to make out the problem in peace. The old man was beside
himself: moved the chair on which he was sitting noisily backward and forward,
made efforts to control himself and not become vehement, but almost always did
become vehement, scolded, and sometimes flung the exercise book away. |
|
|
The princess gave a wrong answer. |
|
|
"Well now, isn't she a fool!" shouted the prince, pushing the
book aside and turning sharply away; but rising immediately, he paced up and
down, lightly touched his daughter's hair and sat down again. |
|
|
He drew up his chair. and continued to explain. |
|
|
"This won't do, Princess; it won't do," said he, when Princess
Mary, having taken and closed the exercise book with the next day's lesson, was
about to leave: "Mathematics are most important, madam! I don't want to
have you like our silly ladies. Get used to it and you'll like it," and he
patted her cheek. "It will drive all the nonsense out of your head." |
|
|
She turned to go, but he stopped her with a gesture and took an uncut
book from the high desk. |
|
|
"Here is some sort of Key to the Mysteries that your Heloise has
sent you. Religious! I don't interfere with anyone's belief... I have looked at
it. Take it. Well, now go. Go." |
|
|
He patted her on the shoulder and himself closed the door after her. |
|
|
Princess Mary went back to her room with the sad, scared expression that
rarely left her and which made her plain, sickly face yet plainer. She sat down
at her writing table, on which stood miniature portraits and which was littered
with books and papers. The princess was as untidy as her father was tidy. She
put down the geometry book and eagerly broke the seal of her letter. It was from
her most intimate friend from childhood; that same Julie Karagina who had been
at the Rostovs' name-day party. |
|
|
Julie wrote in French: |
|
|
Dear and precious Friend, How terrible and frightful a thing is
separation! Though I tell myself that half my life and half my happiness are
wrapped up in you, and that in spite of the distance separating us our hearts
are united by indissoluble bonds, my heart rebels against fate and in spite of
the pleasures and distractions around me I cannot overcome a certain secret
sorrow that has been in my heart ever since we parted. Why are we not together
as we were last summer, in your big study, on the blue sofa, the confidential
sofa? Why cannot I now, as three months ago, draw fresh moral strength from your
look, so gentle, calm, and penetrating, a look I loved so well and seem to see
before me as I write? |
|
|
Having read thus far, Princess Mary sighed and glanced into the mirror
which stood on her right. It reflected a weak, ungraceful figure and thin face.
Her eyes, always sad, now looked with particular hopelessness at her reflection
in the glass. "She flatters me," thought the princess, turning away
and continuing to read. But Julie did not flatter her friend, the princess'
eyes- large, deep and luminous (it seemed as if at times there radiated from
them shafts of warm light)- were so beautiful that very often in spite of the
plainness of her face they gave her an attraction more powerful than that of
beauty. But the princess never saw the beautiful expression of her own eyes- the
look they had when she was not thinking of herself. As with everyone, her face
assumed a forced unnatural expression as soon as she looked in a glass. She went
on reading: |
|
|
All Moscow talks of nothing but war. One of my two brothers is already
abroad, the other is with the Guards, who are starting on their march to the
frontier. Our dear Emperor has left Petersburg and it is thought intends to
expose his precious person to the chances of war. God grant that the Corsican
monster who is destroying the peace of Europe may be overthrown by the angel
whom it has pleased the Almighty, in His goodness, to give us as sovereign! To
say nothing of my brothers, this war has deprived me of one of the associations
nearest my heart. I mean young Nicholas Rostov, who with his enthusiasm could
not bear to remain inactive and has left the university to join the army. I will
confess to you, dear Mary, that in spite of his extreme youth his departure for
the army was a great grief to me. This young man, of whom I spoke to you last
summer, is so noble-minded and full of that real youthfulness which one seldom
finds nowadays among our old men of twenty and, particularly, he is so frank and
has so much heart. He is so pure and poetic that my relations with him,
transient as they were, have been one of the sweetest comforts to my poor heart,
which has already suffered so much. Someday I will tell you about our parting
and all that was said then. That is still too fresh. Ah, dear friend, you are
happy not to know these poignant joys and sorrows. You are fortunate, for the
latter are generally the stronger! I know very well that Count Nicholas is too
young ever to be more to me than a friend, but this sweet friendship, this
poetic and pure intimacy, were what my heart needed. But enough of this! The
chief news, about which all Moscow gossips, is the death of old Count Bezukhov,
and his inheritance. Fancy! The three princesses have received very little,
Prince Vasili nothing, and it is Monsieur Pierre who has inherited all the
property and has besides been recognized as legitimate; so that he is now Count
Bezukhov and possessor of the finest fortune in Russia. It is rumored that
Prince Vasili played a very despicable part in this affair and that he returned
to Petersburg quite crestfallen. |
|
|
I confess I understand very little about all these matters of wills and
inheritance; but I do know that since this young man, whom we all used to know
as plain Monsieur Pierre, has become Count Bezukhov and the owner of one of the
largest fortunes in Russia, I am much amused to watch the change in the tone and
manners of the mammas burdened by marriageable daughters, and of the young
ladies themselves, toward him, though, between you and me, he always seemed to
me a poor sort of fellow. As for the past two years people have amused
themselves by finding husbands for me (most of whom I don't even know), the
matchmaking chronicles of Moscow now speak of me as the future Countess
Bezukhova. But you will understand that I have no desire for the post. A propos
of marriages: do you know that a while ago that universal auntie Anna
Mikhaylovna told me, under the seal of strict secrecy, of a plan of marriage for
you. It is neither more nor less than with Prince Vasili's son Anatole, whom
they wish to reform by marrying him to someone rich and distinguee, and it is on
you that his relations' choice has fallen. I don't know what you will think of
it, but I consider it my duty to let you know of it. He is said to be very
handsome and a terrible scapegrace. That is all I have been able to find out
about him. |
|
|
But enough of gossip. I am at the end of my second sheet of paper, and
Mamma has sent for me to go and dine at the Apraksins'. Read the mystical book I
am sending you; it has an enormous success here. Though there are things in it
difficult for the feeble human mind to grasp, it is an admirable book which
calms and elevates the soul. Adieu! Give my respects to monsieur your father and
my compliments to Mademoiselle Bourienne. I embrace you as I love you. |
|
|
JULIE |
|
|
P.S. Let me have news of your brother and his charming little wife. |
|
|
The princess pondered awhile with a thoughtful smile and her luminous
eyes lit up so that her face was entirely transformed. Then she suddenly rose
and with her heavy tread went up to the table. She took a sheet of paper and her
hand moved rapidly over it. This is the reply she wrote, also in French: |
|
|
Dear and precious Friend, Your letter of the 13th has given me great
delight. So you still love me, my romantic Julie? Separation, of which you say
so much that is bad, does not seem to have had its usual effect on you. You
complain of our separation. What then should I say, if I dared complain, I who
am deprived of all who are dear to me? Ah, if we had not religion to console us
life would be very sad. Why do you suppose that I should look severely on your
affection for that young man? On such matters I am only severe with myself. I
understand such feelings in others, and if never having felt them I cannot
approve of them, neither do I condemn them. Only it seems to me that Christian
love, love of one's neighbor, love of one's enemy, is worthier, sweeter, and
better than the feelings which the beautiful eyes of a young man can inspire in
a romantic and loving young girl like yourself. |
|
|
The news of Count Bezukhov's death reached us before your letter and my
father was much affected by it. He says the count was the last representative
but one of the great century, and that it is his own turn now, but that he will
do all he can to let his turn come as late as possible. God preserve us from
that terrible misfortune! |
|
|
I cannot agree with you about Pierre, whom I knew as a child. He always
seemed to me to have an excellent heart, and that is the quality I value most in
people. As to his inheritance and the part played by Prince Vasili, it is very
sad for both. Ah, my dear friend, our divine Saviour's words, that it is easier
for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the
Kingdom of God, are terribly true. I pity Prince Vasili but am still more sorry
for Pierre. So young, and burdened with such riches- to what temptations he will
be exposed! If I were asked what I desire most on earth, it would be to be
poorer than the poorest beggar. A thousand thanks, dear friend, for the volume
you have sent me and which has such success in Moscow. Yet since you tell me
that among some good things it contains others which our weak human
understanding cannot grasp, it seems to me rather useless to spend time in
reading what is unintelligible and can therefore bear no fruit. I never could
understand the fondness some people have for confusing their minds by dwelling
on mystical books that merely awaken their doubts and excite their imagination,
giving them a bent for exaggeration quite contrary to Christian simplicity. Let
us rather read the Epistles and Gospels. Let us not seek to penetrate what
mysteries they contain; for how can we, miserable sinners that we are, know the
terrible and holy secrets of Providence while we remain in this flesh which
forms an impenetrable veil between us and the Eternal? Let us rather confine
ourselves to studying those sublime rules which our divine Saviour has left for
our guidance here below. Let us try to conform to them and follow them, and let
us be persuaded that the less we let our feeble human minds roam, the better we
shall please God, who rejects all knowledge that does not come from Him; and the
less we seek to fathom what He has been pleased to conceal from us, the sooner
will He vouchsafe its revelation to us through His divine Spirit. |
|
|
My father has not spoken to me of a suitor, but has only told me that he
has received a letter and is expecting a visit from Prince Vasili. In regard to
this project of marriage for me, I will tell you, dear sweet friend, that I look
on marriage as a divine institution to which we must conform. However painful it
may be to me, should the Almighty lay the duties of wife and wife and mother
upon me I shall try to perform them as faithfully as I can, without disquieting
myself by examining my feelings toward him whom He may give me for husband. |
|
|
I have had a letter from my brother, who announces his speedy arrival at
Bald Hills with his wife. This pleasure will be but a brief one, however, for he
will leave, us again to take part in this unhappy war into which we have been
drawn, God knows how or why. Not only where you are- at the heart of affairs and
of the world- is the talk all of war, even here amid fieldwork and the calm of
nature- which townsfolk consider characteristic of the country- rumors of war
are heard and painfully felt. My father talks of nothing but marches and
countermarches, things of which I understand nothing; and the day before
yesterday during my daily walk through the village I witnessed a heartrending
scene.... It was a convoy of conscripts enrolled from our people and starting to
join the army. You should have seen the state of the mothers, wives, and
children of the men who were going and should have heard the sobs. It seems as
though mankind has forgotten the laws of its divine Saviour, Who preached love
and forgiveness of injuries- and that men attribute the greatest merit to skill
in killing one another. |
|
|
Adieu, dear and kind friend; may our divine Saviour and His most Holy
Mother keep you in their holy and all-powerful care! |
|
|
MARY |
|
|
"Ah, you are sending off a letter, Princess? I have already
dispatched mine. I have written to my poor mother," said the smiling
Mademoiselle Bourienne rapidly, in her pleasant mellow tones and with guttural
r's. She brought into Princess Mary's strenuous, mournful, and gloomy world a
quite different atmosphere, careless, lighthearted, and self-satisfied. |
|
|
"Princess, I must warn you," she added, lowering her voice and
evidently listening to herself with pleasure, and speaking with exaggerated
grasseyement, "the prince has been scolding Michael Ivanovich. He is in a
very bad humor, very morose. Be prepared." |
|
|
"Ah, dear friend," replied Princess Mary, "I have asked
you never to warn me of the humor my father is in. I do not allow myself to
judge him and would not have others do so." |
|
|
The princess glanced at her watch and, seeing that she was five minutes
late in starting her practice on the clavichord, went into the sitting room with
a look of alarm. Between twelve and two o'clock, as the day was mapped out, the
prince rested and the princess played the clavichord. |
|
|
The gray-haired valet was sitting drowsily listening to the snoring of
the prince, who was in his large study. From the far side of the house through
the closed doors came the sound of difficult passages- twenty times repeated- of
a sonata by Dussek. |
|
|
Just then a closed carriage and another with a hood drove up to the
porch. Prince Andrew got out of the carriage, helped his little wife to alight,
and let her pass into the house before him. Old Tikhon, wearing a wig, put his
head out of the door of the antechamber, reported in a whisper that the prince
was sleeping, and hastily closed the door. Tikhon knew that neither the son's
arrival nor any other unusual event must be allowed to disturb the appointed
order of the day. Prince Andrew apparently knew this as well as Tikhon; he
looked at his watch as if to ascertain whether his father's habits had changed
since he was at home last, and, having assured himself that they had not, he
turned to his wife. |
|
|
"He will get up in twenty minutes. Let us go across to Mary's
room," he said. |
|
|
The little princess had grown stouter during this time, but her eyes and
her short, downy, smiling lip lifted when she began to speak just as merrily and
prettily as ever. |
|
|
"Why, this is a palace!" she said to her husband, looking
around with the expression with which people compliment their host at a ball.
"Let's come, quick, quick!" And with a glance round, she smiled at
Tikhon, at her husband, and at the footman who accompanied them. |
|
|
"Is that Mary practicing? Let's go quietly and take her by
surprise." |
|
|
Prince Andrew followed her with a courteous but sad expression. |
|
|
"You've grown older, Tikhon," he said in passing to the old
man, who kissed his hand. |
|
|
Before they reached the room from which the sounds of the clavichord
came, the pretty, fair haired Frenchwoman, Mademoiselle Bourienne, rushed out
apparently beside herself with delight. |
|
|
"Ah! what joy for the princess!" exclaimed she: "At last!
I must let her know." |
|
|
"No, no, please not... You are Mademoiselle Bourienne," said
the little princess, kissing her. "I know you already through my
sister-in-law's friendship for you. She was not expecting us?" |
|
|
They went up to the door of the sitting room from which came the sound of
the oft-repeated passage of the sonata. Prince Andrew stopped and made a
grimace, as if expecting something unpleasant. |
|
|
The little princess entered the room. The passage broke off in the
middle, a cry was heard, then Princess Mary's heavy tread and the sound of
kissing. When Prince Andrew went in the two princesses, who had only met once
before for a short time at his wedding, were in each other's arms warmly
pressing their lips to whatever place they happened to touch. Mademoiselle
Bourienne stood near them pressing her hand to her heart, with a beatific smile
and obviously equally ready to cry or to laugh. Prince Andrew shrugged his
shoulders and frowned, as lovers of music do when they hear a false note. The
two women let go of one another, and then, as if afraid of being too late,
seized each other's hands, kissing them and pulling them away, and again began
kissing each other on the face, and then to Prince Andrew's surprise both began
to cry and kissed again. Mademoiselle Bourienne also began to cry. Prince Andrew
evidently felt ill at ease, but to the two women it seemed quite natural that
they should cry, and apparently it never entered their heads that it could have
been otherwise at this meeting. |
|
|
"Ah! my dear!... Ah! Mary!" they suddenly exclaimed, and then
laughed. "I dreamed last night..."- "You were not expecting
us?..."- "Ah! Mary, you have got thinner?..." "And you have
grown stouter!..." |
|
|
"I knew the princess at once," put in Mademoiselle Bourienne. |
|
|
"And I had no idea!..." exclaimed Princess Mary. "Ah,
Andrew, I did not see you." |
|
|
Prince Andrew and his sister, hand in hand, kissed one another, and he
told her she was still the same crybaby as ever. Princess Mary had turned toward
her brother, and through her tears the loving, warm, gentle look of her large
luminous eyes, very beautiful at that moment, rested on Prince Andrew's face. |
|
|
The little princess talked incessantly, her short, downy upper lip
continually and rapidly touching her rosy nether lip when necessary and drawing
up again next moment when her face broke into a smile of glittering teeth and
sparkling eyes. She told of an accident they had had on the Spasski Hill which
might have been serious for her in her condition, and immediately after that
informed them that she had left all her clothes in Petersburg and that heaven
knew what she would have to dress in here; and that Andrew had quite changed,
and that Kitty Odyntsova had married an old man, and that there was a suitor for
Mary, a real one, but that they would talk of that later. Princess Mary was
still looking silently at her brother and her beautiful eyes were full of love
and sadness. It was plain that she was following a train of thought independent
of her sister-in-law's words. In the midst of a description of the last
Petersburg fete she addressed her brother: |
|
|
"So you are really going to the war, Andrew?" she said sighing. |
|
|
Lise sighed too. |
|
|
"Yes, and even tomorrow," replied her brother. |
|
|
"He is leaving me here, God knows why, when he might have had
promotion..." |
|
|
Princess Mary did not listen to the end, but continuing her train of
thought turned to her sister-in-law with a tender glance at her figure. |
|
|
"Is it certain?" she said. |
|
|
The face of the little princess changed. She sighed and said: "Yes,
quite certain. Ah! it is very dreadful..." |
|
|
Her lip descended. She brought her face close to her sister-in-law's and
unexpectedly again began to cry. |
|
|
"She needs rest," said Prince Andrew with a frown. "Don't
you, Lise? Take her to your room and I'll go to Father. How is he? Just the
same?" |
|
|
"Yes, just the same. Though I don't know what your opinion will
be," answered the princess joyfully. |
|
|
"And are the hours the same? And the walks in the avenues? And the
lathe?" asked Prince Andrew with a scarcely perceptible smile which showed
that, in spite of all his love and respect for his father, he was aware of his
weaknesses. |
|
|
"The hours are the same, and the lathe, and also the mathematics and
my geometry lessons," said Princess Mary gleefully, as if her lessons in
geometry were among the greatest delights of her life. |
|
|
When the twenty minutes had elapsed and the time had come for the old
prince to get up, Tikhon came to call the young prince to his father. The old
man made a departure from his usual routine in honor of his son's arrival: he
gave orders to admit him to his apartments while he dressed for dinner. The old
prince always dressed in old-fashioned style, wearing an antique coat and
powdered hair; and when Prince Andrew entered his father's dressing room (not
with the contemptuous look and manner he wore in drawing rooms, but with the
animated face with which he talked to Pierre), the old man was sitting on a
large leather-covered chair, wrapped in a powdering mantle, entrusting his head
to Tikhon. |
|
|
"Ah! here's the warrior! Wants to vanquish Buonaparte?" said
the old man, shaking his powdered head as much as the tail, which Tikhon was
holding fast to plait, would allow. |
|
|
"You at least must tackle him properly, or else if he goes on like
this he'll soon have us, too, for his subjects! How are you?" And he held
out his cheek. |
|
|
The old man was in a good temper after his nap before dinner. (He used to
say that a nap "after dinner was silver- before dinner, golden.") He
cast happy, sidelong glances at his son from under his thick, bushy eyebrows.
Prince Andrew went up and kissed his father on the spot indicated to him. He
made no reply on his father's favorite topic- making fun of the military men of
the day, and more particularly of Bonaparte. |
|
|
"Yes, Father, I have come come to you and brought my wife who is
pregnant," said Prince Andrew, following every movement of his father's
face with an eager and respectful look. "How is your health?" |
|
|
"Only fools and rakes fall ill, my boy. You know me: I am busy from
morning till night and abstemious, so of course I am well." |
|
|
"Thank God," said his son smiling. |
|
|
"God has nothing to do with it! Well, go on," he continued,
returning to his hobby; "tell me how the Germans have taught you to fight
Bonaparte by this new science you call 'strategy.'" |
|
|
Prince Andrew smiled. |
|
|
"Give me time to collect my wits, Father," said he, with a
smile that showed that his father's foibles did not prevent his son from loving
and honoring him. "Why, I have not yet had time to settle down!" |
|
|
"Nonsense, nonsense!" cried the old man, shaking his pigtail to
see whether it was firmly plaited, and grasping his by the hand. "The house
for your wife is ready. Princess Mary will take her there and show her over, and
they'll talk nineteen to the dozen. That's their woman's way! I am glad to have
her. Sit down and talk. About Mikhelson's army I understand- Tolstoy's too... a
simultaneous expedition.... But what's the southern army to do? Prussia is
neutral... I know that. What about Austria?" said he, rising from his chair
and pacing up and down the room followed by Tikhon, who ran after him, handing
him different articles of clothing. "What of Sweden? How will they cross
Pomerania?" |
|
|
Prince Andrew, seeing that his father insisted, began- at first
reluctantly, but gradually with more and more animation, and from habit changing
unconsciously from Russian to French as he went on- to explain the plan of
operation for the coming campaign. He explained how an army, ninety thousand
strong, was to threaten Prussia so as to bring her out of her neutrality and
draw her into the war; how part of that army was to join some Swedish forces at
Stralsund; how two hundred and twenty thousand Austrians, with a hundred
thousand Russians, were to operate in Italy and on the Rhine; how fifty thousand
Russians and as many English were to land at Naples, and how a total force of
five hundred thousand men was to attack the French from different sides. The old
prince did not evince the least interest during this explanation, but as if he
were not listening to it continued to dress while walking about, and three times
unexpectedly interrupted. Once he stopped it by shouting: "The white one,
the white one!" |
|
|
This meant that Tikhon was not handing him the waistcoat he wanted.
Another time he interrupted, saying: |
|
|
"And will she soon be confined?" and shaking his head
reproachfully said: "That's bad! Go on, go on." |
|
|
The third interruption came when Prince Andrew was finishing his
description. The old man began to sing, in the cracked voice of old age:
"Malbrook s'en va-t-en guerre. Dieu sait quand reviendra."* |
|
|
*"Marlborough is going to the wars; God knows when he'll
return." |
|
|
His son only smiled. |
|
|
"I don't say it's a plan I approve of," said the son; "I
am only telling you what it is. Napoleon has also formed his plan by now, not
worse than this one." |
|
|
"Well, you've told me nothing new," and the old man repeated,
meditatively and rapidly: |
|
|
"Dieu sait quand reviendra. Go to the dining room." |
|
|
At the appointed hour the prince, powdered and shaven, entered the dining
room where his daughter-in-law, Princess Mary, and Mademoiselle Bourienne were
already awaiting him together with his architect, who by a strange caprice of
his employer's was admitted to table though the position of that insignificant
individual was such as could certainly not have caused him to expect that honor.
The prince, who generally kept very strictly to social distinctions and rarely
admitted even important government officials to his table, had unexpectedly
selected Michael Ivanovich (who always went into a corner to blow his nose on
his checked handkerchief) to illustrate the theory that all men are equals, and
had more than once impressed on his daughter that Michael Ivanovich was
"not a whit worse than you or I." At dinner the prince usually spoke
to the taciturn Michael Ivanovich more often than to anyone else. |
|
|
In the dining room, which like all the rooms in the house was exceedingly
lofty, the members of the household and the footmen- one behind each chair-
stood waiting for the prince to enter. The head butler, napkin on arm, was
scanning the setting of the table, making signs to the footmen, and anxiously
glancing from the clock to the door by which the prince was to enter. Prince
Andrew was looking at a large gilt frame, new to him, containing the
genealogical tree of the Princes Bolkonski, opposite which hung another such
frame with a badly painted portrait (evidently by the hand of the artist
belonging to the estate) of a ruling prince, in a crown- an alleged descendant
of Rurik and ancestor of the Bolkonskis. Prince Andrew, looking again at that
genealogical tree, shook his head, laughing as a man laughs who looks at a
portrait so characteristic of the original as to be amusing. |
|
|
"How thoroughly like him that is!" he said to Princess Mary,
who had come up to him. |
|
|
Princess Mary looked at her brother in surprise. She did not understand
what he was laughing at. Everything her father did inspired her with reverence
and was beyond question. |
|
|
"Everyone has his Achilles' heel," continued Prince Andrew.
"Fancy, with his powerful mind, indulging in such nonsense!" |
|
|
Princess Mary could not understand the boldness of her brother's
criticism and was about to reply, when the expected footsteps were heard coming
from the study. The prince walked in quickly and jauntily as was his wont, as if
intentionally contrasting the briskness of his manners with the strict formality
of his house. At that moment the great clock struck two and another with a
shrill tone joined in from the drawing room. The prince stood still; his lively
glittering eyes from under their thick, bushy eyebrows sternly scanned all
present and rested on the little princess. She felt, as courtiers do when the
Tsar enters, the sensation of fear and respect which the old man inspired in all
around him. He stroked her hair and then patted her awkwardly on the back of her
neck. |
|
|
"I'm glad, glad, to see you," he said, looking attentively into
her eyes, and then quickly went to his place and sat down. "Sit down, sit
down! Sit down, Michael Ianovich!" |
|
|
He indicated a place beside him to his daughter-in-law. A footman moved
the chair for her. |
|
|
"Ho, ho!" said the old man, casting his eyes on her rounded
figure. "You've been in a hurry. That's bad!" |
|
|
He laughed in his usual dry, cold, unpleasant way, with his lips only and
not with his eyes. |
|
|
"You must walk, walk as much as possible, as much as possible,"
he said. |
|
|
The little princess did not, or did not wish to, hear his words. She was
silent and seemed confused. The prince asked her about her father, and she began
to smile and talk. He asked about mutual acquaintances, and she became still
more animated and chattered away giving him greetings from various people and
retailing the town gossip. |
|
|
"Countess Apraksina, poor thing, has lost her husband and she has
cried her eyes out," she said, growing more and more lively. |
|
|
As she became animated the prince looked at her more and more sternly,
and suddenly, as if he had studied her sufficiently and had formed a definite
idea of her, he turned away and addressed Michael Ivanovich. |
|
|
"Well, Michael Ivanovich, our Bonaparte will be having a bad time of
it. Prince Andrew" (he always spoke thus of his son) "has been telling
me what forces are being collected against him! While you and I never thought
much of him." |
|
|
Michael Ivanovich did not at all know when "you and I" had said
such things about Bonaparte, but understanding that he was wanted as a peg on
which to hang the prince's favorite topic, he looked inquiringly at the young
prince, wondering what would follow. |
|
|
"He is a great tactician!" said the prince to his son, pointing
to the architect. |
|
|
And the conversation again turned on the war, on Bonaparte, and the
generals and statesmen of the day. The old prince seemed convinced not only that
all the men of the day were mere babies who did not know the A B C of war or of
politics, and that Bonaparte was an insignificant little Frenchy, successful
only because there were no longer any Potemkins or Suvorovs left to oppose him;
but he was also convinced that there were no political difficulties in Europe
and no real war, but only a sort of puppet show at which the men of the day were
playing, pretending to do something real. Prince Andrew gaily bore with his
father's ridicule of the new men, and drew him on and listened to him with
evident pleasure. |
|
|
"The past always seems good," said he, "but did not
Suvorov himself fall into a trap Moreau set him, and from which he did not know
how to escape?" |
|
|
"Who told you that? Who?" cried the prince.
"Suvorov!" And he jerked away his plate, which Tikhon briskly caught.
"Suvorov!... Consider, Prince Andrew. Two... Frederick and Suvorov;
Moreau!... Moreau would have been a prisoner if Suvorov had had a free hand; but
he had the Hofs-kriegs-wurst-schnapps-Rath on his hands. It would have puzzled
the devil himself! When you get there you'll find out what those
Hofs-kriegs-wurst-Raths are! Suvorov couldn't manage them so what chance has
Michael Kutuzov? No, my dear boy," he continued, "you and your
generals won't get on against Buonaparte; you'll have to call in the French, so
that birds of a feather may fight together. The German, Pahlen, has been sent to
New York in America, to fetch the Frenchman, Moreau," he said, alluding to
the invitation made that year to Moreau to enter the Russian service....
"Wonderful!... Were the Potemkins, Suvorovs, and Orlovs Germans? No, lad,
either you fellows have all lost your wits, or I have outlived mine. May God
help you, but we'll see what will happen. Buonaparte has become a great
commander among them! Hm!..." |
|
| | | |