|
|
|
|
The Russian troops were passing through Moscow from two o'clock at night
till two in the afternoon and bore away with them the wounded and the last of
the inhabitants who were leaving. |
|
|
The greatest crush during the movement of the troops took place at the
Stone, Moskva, and Yauza bridges. |
|
|
While the troops, dividing into two parts when passing around the
Kremlin, were thronging the Moskva and the Stone bridges, a great many soldiers,
taking advantage of the stoppage and congestion, turned back from the bridges
and slipped stealthily and silently past the church of Vasili the Beatified and
under the Borovitski gate, back up the hill to the Red Square where some
instinct told them they could easily take things not belonging to them. Crowds
of the kind seen at cheap sales filled all the passages and alleys of the
Bazaar. But there were no dealers with voices of ingratiating affability
inviting customers to enter; there were no hawkers, nor the usual motley crowd
of female purchasers- but only soldiers, in uniforms and overcoats though
without muskets, entering the Bazaar empty-handed and silently making their way
out through its passages with bundles. Tradesmen and their assistants (of whom
there were but few) moved about among the soldiers quite bewildered. They
unlocked their shops and locked them up again, and themselves carried goods away
with the help their assistants. On the square in front of the Bazaar were
drummers beating the muster call. But the roll of the drums did not make the
looting soldiers run in the direction of the drum as formerly, but made them, on
the contrary, run farther away. Among the soldiers in the shops and passages
some men were to be seen in gray coats, with closely shaven heads. Two officers,
one with a scarf over his uniform and mounted on a lean, dark-gray horse, the
other in an overcoat and on foot, stood at the corner of Ilyinka Street,
talking. A third officer galloped up to them. |
|
|
"The general orders them all to be driven out at once, without fail.
This is outrageous! Half the men have dispersed." |
|
|
"Where are you off to?... Where?..." he shouted to three
infantrymen without muskets who, holding up the skirts of their overcoats, were
slipping past him into the Bazaar passage. "Stop, you rascals!" |
|
|
"But how are you going to stop them?" replied another officer.
"There is no getting them together. The army should push on before the rest
bolt, that's all!" |
|
|
"How can one push on? They are stuck there, wedged on the bridge,
and don't move. Shouldn't we put a cordon round to prevent the rest from running
away?" |
|
|
"Come, go in there and drive them out!" shouted the senior
officer. |
|
|
The officer in the scarf dismounted, called up a drummer, and went with
him into the arcade. Some soldiers started running away in a group. A shopkeeper
with red pimples on his cheeks near the nose, and a calm, persistent,
calculating expression on his plump face, hurriedly and ostentatiously
approached the officer, swinging his arms. |
|
|
"Your honor!" said he. "Be so good as to protect us! We
won't grudge trifles, you are welcome to anything- we shall be delighted!
Pray!... I'll fetch a piece of cloth at once for such an honorable gentleman, or
even two pieces with pleasure. For we feel how it is; but what's all this- sheer
robbery! If you please, could not guards be placed if only to let us close the
shop...." |
|
|
Several shopkeepers crowded round the officer. |
|
|
"Eh, what twaddle!" said one of them, a thin, stern-looking
man. "When one's head is gone one doesn't weep for one's hair! Take what
any of you like!" And flourishing his arm energetically he turned sideways
to the officer. |
|
|
"It's all very well for you, Ivan Sidorych, to talk," said the
first tradesman angrily. "Please step inside, your honor!" |
|
|
"Talk indeed!" cried the thin one. "In my three shops here
I have a hundred thousand rubles' worth of goods. Can they be saved when the
army has gone? Eh, what people! 'Against God's might our hands can't
fight.'" |
|
|
"Come inside, your honor!" repeated the tradesman, bowing. |
|
|
The officer stood perplexed and his face showed indecision. |
|
|
"It's not my business!" he exclaimed, and strode on quickly
down one of the passages. |
|
|
From one open shop came the sound of blows and vituperation, and just as
the officer came up to it a man in a gray coat with a shaven head was flung out
violently. |
|
|
This man, bent double, rushed past the tradesman and the officer. The
officer pounced on the soldiers who were in the shops, but at that moment
fearful screams reached them from the huge crowd on the Moskva bridge and the
officer ran out into the square. |
|
|
"What is it? What is it?" he asked, but his comrade was already
galloping off past Vasili the Beatified in the direction from which the screams
came. |
|
|
The officer mounted his horse and rode after him. When he reached the
bridge he saw two unlimbered guns, the infantry crossing the bridge, several
overturned carts, and frightened and laughing faces among the troops. Beside the
cannon a cart was standing to which two horses were harnessed. Four borzois with
collars were pressing close to the wheels. The cart was loaded high, and at the
very top, beside a child's chair with its legs in the air, sat a peasant woman
uttering piercing and desperate shrieks. He was told by his fellow officers that
the screams of the crowd and the shrieks of the woman were due to the fact that
General Ermolov, coming up to the crowd and learning that soldiers were
dispersing among the shops while crowds of civilians blocked the bridge, had
ordered two guns to be unlimbered and made a show of firing at the bridge. The
crowd, crushing one another, upsetting carts, and shouting and squeezing
desperately, had cleared off the bridge and the troops were now moving forward. |
|
|
Meanwhile, the city itself was deserted. There was hardly anyone in the
streets. The gates and shops were all closed, only here and there round the
taverns solitary shouts or drunken songs could be heard. Nobody drove through
the streets and footsteps were rarely heard. The Povarskaya was quite still and
deserted. The huge courtyard of the Rostovs' house was littered with wisps of
hay and with dung from the horses, and not a soul was to be seen there. In the
great drawing room of the house, which had been left with all it contained, were
two people. They were the yard porter Ignat, and the page boy Mishka, Vasilich's
grandson who had stayed in Moscow with his grandfather. Mishka had opened the
clavichord and was strumming on it with one finger. The yard porter, his arms
akimbo, stood smiling with satisfaction before the large mirror. |
|
|
"Isn't it fine, eh, Uncle Ignat?" said the boy, suddenly
beginning to strike the keyboard with both hands. |
|
|
"Only fancy!" answered Ignat, surprised at the broadening grin
on his face in the mirror. |
|
|
"Impudence! Impudence!" they heard behind them the voice of
Mavra Kuzminichna who had entered silently. "How he's grinning, the fat
mug! Is that what you're here for? Nothing's cleared away down there and
Vasilich is worn out. Just you wait a bit!" |
|
|
Ignat left off smiling, adjusted his belt, and went out of the room with
meekly downcast eyes. |
|
|
"Aunt, I did it gently," said the boy. |
|
|
"I'll give you something gently, you monkey you!" cried Mavra
Kuzminichna, raising her arm threateningly. "Go and get the samovar to boil
for your grandfather." |
|
|
Mavra Kuzminichna flicked the dust off the clavichord and closed it, and
with a deep sigh left the drawing room and locked its main door. |
|
|
Going out into the yard she paused to consider where she should go next-
to drink tea in the servants' wing with Vasilich, or into the storeroom to put
away what still lay about. |
|
|
She heard the sound of quick footsteps in the quiet street. Someone
stopped at the gate, and the latch rattled as someone tried to open it. Mavra
Kuzminichna went to the gate. |
|
|
"Who do you want?" |
|
|
"The count- Count Ilya Andreevich Rostov." |
|
|
"And who are you?" |
|
|
"An officer, I have to see him," came the reply in a pleasant,
well-bred Russian voice. |
|
|
Mavra Kuzminichna opened the gate and an officer of eighteen, with the
round face of a Rostov, entered the yard. |
|
|
"They have gone away, sir. Went away yesterday at vespertime,"
said Mavra Kuzminichna cordially. |
|
|
The young officer standing in the gateway, as if hesitating whether to
enter or not, clicked his tongue. |
|
|
"Ah, how annoying!" he muttered. "I should have come
yesterday.... Ah, what a pity." |
|
|
Meanwhile, Mavra Kuzminichna was attentively and sympathetically
examining the familiar Rostov features of the young man's face, his tattered
coat and trodden-down boots. |
|
|
"What did you want to see the count for?" she asked. |
|
|
"Oh well... it can't be helped!" said he in a tone of vexation
and placed his hand on the gate as if to leave. |
|
|
He again paused in indecision. |
|
|
"You see," he suddenly said, "I am a kinsman of the
count's and he has been very kind to me. As you see" (he glanced with an
amused air and good-natured smile at his coat and boots) "my things are
worn out and I have no money, so I was going to ask the count..." |
|
|
Mavra Kuzminichna did not let him finish. |
|
|
"Just wait a minute, sir. One little moment," said she. |
|
|
And as soon as the officer let go of the gate handle she turned and,
hurrying away on her old legs, went through the back yard to the servants'
quarters. |
|
|
While Mavra Kuzminichna was running to her room the officer walked about
the yard gazing at his worn-out boots with lowered head and a faint smile on his
lips. "What a pity I've missed Uncle! What a nice old woman! Where has she
run off to? And how am I to find the nearest way to overtake my regiment, which
must by now be getting near the Rogozhski gate?" thought he. Just then
Mavra Kuzminichna appeared from behind the corner of the house with a frightened
yet resolute look, carrying a rolled-up check kerchief in her hand. While still
a few steps from the officer she unfolded the kerchief and took out of it a
white twenty-five-ruble assignat and hastily handed it to him. |
|
|
"If his excellency had been at home, as a kinsman he would of
course... but as it is..." |
|
|
Mavra Kuzminichna grew abashed and confused. The officer did not decline,
but took the note quietly and thanked her. |
|
|
"If the count had been at home..." Mavra Kuzminichna went on
apologetically. "Christ be with you, sir! May God preserve you!" said
she, bowing as she saw him out. |
|
|
Swaying his head and smiling as if amused at himself, the officer ran
almost at a trot through the deserted streets toward the Yauza bridge to
overtake his regiment. |
|
|
But Mavra Kuzminichna stood at the closed gate for some time with moist
eyes, pensively swaying her head and feeling an unexpected flow of motherly
tenderness and pity for the unknown young officer. |
|
|
From an unfinished house on the Varvarka, the ground floor of which was a
dramshop, came drunken shouts and songs. On benches round the tables in a dirty
little room sat some ten factory hands. Tipsy and perspiring, with dim eyes and
wide-open mouths, they were all laboriously singing some song or other. They
were singing discordantly, arduously, and with great effort, evidently not
because they wished to sing, but because they wanted to show they were drunk and
on a spree. One, a tall, fair-haired lad in a clean blue coat, was standing over
the others. His face with its fine straight nose would have been handsome had it
not been for his thin, compressed, twitching lips and dull, gloomy, fixed eyes.
Evidently possessed by some idea, he stood over those who were singing, and
solemnly and jerkily flourished above their heads his white arm with the sleeve
turned up to the elbow, trying unnaturally to spread out his dirty fingers. The
sleeve of his coat kept slipping down and he always carefully rolled it up again
with his left hand, as if it were most important that the sinewy white arm he
was flourishing should be bare. In the midst of the song cries were heard, and
fighting and blows in the passage and porch. The tall lad waved his arm. |
|
|
"Stop it!" he exclaimed peremptorily. "There's a fight,
lads!" And, still rolling up his sleeve, he went out to the porch. |
|
|
The factory hands followed him. These men, who under the leadership of
the tall lad were drinking in the dramshop that morning, had brought the
publican some skins from the factory and for this had had drink served them. The
blacksmiths from a neighboring smithy, hearing the sounds of revelry in the
tavern and supposing it to have been broken into, wished to force their way in
too and a fight in the porch had resulted. |
|
|
The publican was fighting one of the smiths at the door, and when the
workmen came out the smith, wrenching himself free from the tavern keeper, fell
face downward on the pavement. |
|
|
Another smith tried to enter the doorway, pressing against the publican
with his chest. |
|
|
The lad with the turned-up sleeve gave the smith a blow in the face and
cried wildly: "They're fighting us, lads!" |
|
|
At that moment the first smith got up and, scratching his bruised face to
make it bleed, shouted in a tearful voice: "Police! Murder!... They've
killed a man, lads!" |
|
|
"Oh, gracious me, a man beaten to death- killed!..." screamed a
woman coming out of a gate close by. |
|
|
A crowd gathered round the bloodstained smith. |
|
|
"Haven't you robbed people enough- taking their last shirts?"
said a voice addressing the publican. "What have you killed a man for, you
thief?" |
|
|
The tall lad, standing in the porch, turned his bleared eyes from the
publican to the smith and back again as if considering whom he ought to fight
now. |
|
|
"Murderer!" he shouted suddenly to the publican. "Bind
him, lads!" |
|
|
"I daresay you would like to bind me!" shouted the publican,
pushing away the men advancing on him, and snatching his cap from his head he
flung it on the ground. |
|
|
As if this action had some mysterious and menacing significance, the
workmen surrounding the publican paused in indecision. |
|
|
"I know the law very well, mates! I'll take the matter to the
captain of police. You think I won't get to him? Robbery is not permitted to
anybody now a days!" shouted the publican, picking up his cap. |
|
|
"Come along then! Come along then!" the publican and the tall
young fellow repeated one after the other, and they moved up the street
together. |
|
|
The bloodstained smith went beside them. The factory hands and others
followed behind, talking and shouting. |
|
|
At the corner of the Moroseyka, opposite a large house with closed
shutters and bearing a bootmaker's signboard, stood a score of thin, worn-out,
gloomy-faced bootmakers, wearing overalls and long tattered coats. |
|
|
"He should pay folks off properly," a thin workingman, with
frowning brows and a straggly beard, was saying. |
|
|
"But he's sucked our blood and now he thinks he's quit of us. He's
been misleading us all the week and now that he's brought us to this pass he's
made off." |
|
|
On seeing the crowd and the bloodstained man the workman ceased speaking,
and with eager curiosity all the bootmakers joined the moving crowd. |
|
|
"Where are all the folks going?" |
|
|
"Why, to the police, of course!" |
|
|
"I say, is it true that we have been beaten?" "And what
did you think? Look what folks are saying." |
|
|
Questions and answers were heard. The publican, taking advantage of the
increased crowd, dropped behind and returned to his tavern. |
|
|
The tall youth, not noticing the disappearance of his foe, waved his bare
arm and went on talking incessantly, attracting general attention to himself. It
was around him that the people chiefly crowded, expecting answers from him to
the questions that occupied all their minds. |
|
|
"He must keep order, keep the law, that's what the government is
there for. Am I not right, good Christians?" said the tall youth, with a
scarcely perceptible smile. "He thinks there's no government! How can one
do without government? Or else there would be plenty who'd rob us." |
|
|
"Why talk nonsense?" rejoined voices in the crowd. "Will
they give up Moscow like this? They told you that for fun, and you believed it!
Aren't there plenty of troops on the march? Let him in, indeed! That's what the
government is for. You'd better listen to what people are saying," said
some of the mob pointing to the tall youth. |
|
|
By the wall of China-Town a smaller group of people were gathered round a
man in a frieze coat who held a paper in his hand. |
|
|
"An ukase, they are reading an ukase! Reading an ukase!" cried
voices in the crowd, and the people rushed toward the reader. |
|
|
The man in the frieze coat was reading the broadsheet of August 31 When
the crowd collected round him he seemed confused, but at the demand of the tall
lad who had pushed his way up to him, he began in a rather tremulous voice to
read the sheet from the beginning. |
|
|
"Early tomorrow I shall go to his Serene Highness," he read
("Sirin Highness," said the tall fellow with a triumphant smile on his
lips and a frown on his brow), "to consult with him to act, and to aid the
army to exterminate these scoundrels. We too will take part..." the reader
went on, and then paused ("Do you see," shouted the youth
victoriously, "he's going to clear up the whole affair for you...."),
"in destroying them, and will send these visitors to the devil. I will come
back to dinner, and we'll set to work. We will do, completely do, and undo these
scoundrels." |
|
|
The last words were read out in the midst of complete silence. The tall
lad hung his head gloomily. It was evident that no one had understood the last
part. In particular, the words "I will come back to dinner," evidently
displeased both reader and audience. The people's minds were tuned to a high
pitch and this was too simple and needlessly comprehensible- it was what any one
of them might have said and therefore was what an ukase emanating from the
highest authority should not say. |
|
|
They all stood despondent and silent. The tall youth moved his lips and
swayed from side to side. |
|
|
"We should ask him... that's he himself?"... "Yes, ask him
indeed!... Why not? He'll explain"... voices in the rear of the crowd were
suddenly heard saying, and the general attention turned to the police
superintendent's trap which drove into the square attended by two mounted
dragoons. |
|
|
The superintendent of police, who had that morning by Count Rostopchin's
orders to burn the barges and had in connection with that matter acquired a
large sum of money which was at that moment in his pocket, on seeing a crowd
bearing down upon him told his coachman to stop. |
|
|
"What people are these?" he shouted to the men, who were moving
singly and timidly in the direction of his trap. |
|
|
"What people are these?" he shouted again, receiving no answer. |
|
|
"Your honor..." replied the shopman in the frieze coat,
"your honor, in accord with the proclamation of his highest excellency the
count, they desire to serve, not sparing their lives, and it is not any kind of
riot, but as his highest excellence said..." |
|
|
"The count has not left, he is here, and an order will be issued
concerning you," said the superintendent of police. "Go on!" he
ordered his coachman. |
|
|
The crowd halted, pressing around those who had heard what the
superintendent had said, and looking at the departing trap. |
|
|
The superintendent of police turned round at that moment with a scared
look, said something to his coachman, and his horses increased their speed. |
|
|
"It's a fraud, lads! Lead the way to him, himself!" shouted the
tall youth. "Don't let him go, lads! Let him answer us! Keep him!"
shouted different people and the people dashed in pursuit of the trap. |
|
|
Following the superintendent of police and talking loudly the crowd went
in the direction of the Lubyanka Street. |
|
|
"There now, the gentry and merchants have gone away and left us to
perish. Do they think we're dogs?" voices in the crowd were heard saying
more and more frequently. |
|
|
On the evening of the first of September, after his interview with
Kutuzov, Count Rostopchin had returned to Moscow mortified and offended because
he had not been invited to attend the council of war, and because Kutuzov had
paid no attention to his offer to take part in the defense of the city; amazed
also at the novel outlook revealed to him at the camp, which treated the
tranquillity of the capital and its patriotic fervor as not merely secondary but
quite irrelevant and unimportant matters. Distressed, offended, and surprised by
all this, Rostopchin had returned to Moscow. After supper he lay down on a sofa
without undressing, and was awakened soon after midnight by a courier bringing
him a letter from Kutuzov. This letter requested the count to send police
officers to guide the troops through the town, as the army was retreating to the
Ryazan road beyond Moscow. This was not news to Rostopchin. He had known that
Moscow would be abandoned not merely since his interview the previous day with
Kutuzov on the Poklonny Hill but ever since the battle of Borodino, for all the
generals who came to Moscow after that battle had said unanimously that it was
impossible to fight another battle, and since then the government property had
been removed every night, and half the inhabitants had left the city with
Rostopchin's own permission. Yet all the same this information astonished and
irritated the count, coming as it did in the form of a simple note with an order
from Kutuzov, and received at night, breaking in on his beauty sleep. |
|
|
When later on in his memoirs Count Rostopchin explained his actions at
this time, he repeatedly says that he was then actuated by two important
considerations: to maintain tranquillity in Moscow and expedite the departure of
the inhabitants. If one accepts this twofold aim all Rostopchin's actions appear
irreproachable. "Why were the holy relics, the arms, ammunition, gunpowder,
and stores of corn not removed? Why were thousands of inhabitants deceived into
believing that Moscow would not be given up- and thereby ruined?" "To
presence the tranquillity of the city," explains Count Rostopchin.
"Why were bundles of useless papers from the government offices, and
Leppich's balloon and other articles removed?" "To leave the town
empty," explains Count Rostopchin. One need only admit that public
tranquillity is in danger and any action finds a justification. |
|
|
All the horrors of the reign of terror were based only on solicitude for
public tranquillity. |
|
|
On what, then, was Count Rostopchin's fear for the tranquillity of Moscow
based in 1812? What reason was there for assuming any probability of an uprising
in the city? The inhabitants were leaving it and the retreating troops were
filling it. Why should that cause the masses to riot? |
|
|
Neither in Moscow nor anywhere in Russia did anything resembling an
insurrection ever occur when the enemy entered a town. More than ten thousand
people were still in Moscow on the first and second of September, and except for
a mob in the governor's courtyard, assembled there at his bidding, nothing
happened. It is obvious that there would have been even less reason to expect a
disturbance among the people if after the battle of Borodino, when the surrender
of Moscow became certain or at least probable, Rostopchin instead of exciting
the people by distributing arms and broadsheets had taken steps to remove all
the holy relics, the gunpowder, munitions, and money, and had told the
population plainly that the town would be abandoned. |
|
|
Rostopchin, though he had patriotic sentiments, was a sanguine and
impulsive man who had always moved in the highest administrative circles and had
no understanding at all of the people he supposed himself to be guiding. Ever
since the enemy's entry into Smolensk he had in imagination been playing the
role of director of the popular feeling of "the heart of Russia." Not
only did it seem to him (as to all administrators) that he controlled the
external actions of Moscow's inhabitants, but he also thought he controlled
their mental attitude by means of his broadsheets and posters, written in a
coarse tone which the people despise in their own class and do not understand
from those in authority. Rostopchin was so pleased with the fine role of leader
of popular feeling, and had grown so used to it, that the necessity of
relinquishing that role and abandoning Moscow without any heroic display took
him unawares and he suddenly felt the ground slip away from under his feet, so
that he positively did not know what to do. Though he knew it was coming, he did
not till the last moment wholeheartedly believe that Moscow would be abandoned,
and did not prepare for it. The inhabitants left against his wishes. If the
government offices were removed, this was only done on the demand of officials
to whom the count yielded reluctantly. He was absorbed in the role he had
created for himself. As is often the case with those gifted with an ardent
imagination, though he had long known that Moscow would be abandoned he knew it
only with his intellect, he did not believe it in his heart and did not adapt
himself mentally to this new position of affairs. |
|
|
All his painstaking and energetic activity (in how far it was useful and
had any effect on the people is another question) had been simply directed
toward arousing in the masses his own feeling of patriotic hatred of the French. |
|
|
But when events assumed their true historical character, when expressing
hatred for the French in words proved insufficient, when it was not even
possible to express that hatred by fighting a battle, when self-confidence was
of no avail in relation to the one question before Moscow, when the whole
population streamed out of Moscow as one man, abandoning their belongings and
proving by that negative action all the depth of their national feeling, then
the role chosen by Rostopchin suddenly appeared senseless. He unexpectedly felt
himself ridiculous, weak, and alone, with no ground to stand on. |
|
|
When, awakened from his sleep, he received that cold, peremptory note
from Kutuzov, he felt the more irritated the more he felt himself to blame. All
that he had been specially put in charge of, the state property which he should
have removed, was still in Moscow and it was no longer possible to take the
whole of it away. |
|
|
"Who is to blame for it? Who has let things come to such a
pass?" he ruminated. "Not I, of course. I had everything ready. I had
Moscow firmly in hand. And this is what they have let it come to! Villains!
Traitors!" he thought, without clearly defining who the villains and
traitors were, but feeling it necessary to hate those traitors whoever they
might be who were to blame for the false and ridiculous position in which he
found himself. |
|
|
All that night Count Rostopchin issued orders, for which people came to
him from all parts of Moscow. Those about him had never seen the count so morose
and irritable. |
|
|
"Your excellency, the Director of the Registrar's Department has
sent for instructions... From the Consistory, from the Senate, from the
University, from the Foundling Hospital, the Suffragan has sent... asking for
information.... What are your orders about the Fire Brigade? From the governor
of the prison... from the superintendent of the lunatic asylum..." All
night long such announcements were continually being received by the count. |
|
|
To all these inquiries he gave brief and angry replies indicating that
orders from him were not now needed, that the whole affair, carefully prepared
by him, had now been ruined by somebody, and that that somebody would have to
bear the whole responsibility for all that might happen. |
|
|
"Oh, tell that blockhead," he said in reply to the question
from the Registrar's Department, "that he should remain to guard his
documents. Now why are you asking silly questions about the Fire Brigade? They
have horses, let them be off to Vladimir, and not leave them to the
French." |
|
|
"Your excellency, the superintendent of the lunatic asylum has come:
what are your commands?" |
|
|
"My commands? Let them go away, that's all.... And let the lunatics
out into the town. When lunatics command our armies God evidently means these
other madmen to be free." |
|
|
In reply to an inquiry about the convicts in the prison, Count Rostopchin
shouted angrily at the governor: |
|
|
"Do you expect me to give you two battalions- which we have not got-
for a convoy? Release them, that's all about it!" |
|
|
"Your excellency, there are some political prisoners, Meshkov,
Vereshchagin..." |
|
|
"Vereshchagin! Hasn't he been hanged yet?" shouted Rostopchin.
"Bring him to me!" |
|
|
Toward nine o'clock in the morning, when the troops were already moving
through Moscow, nobody came to the count any more for instructions. Those who
were able to get away were going of their own accord, those who remained behind
decided for themselves what they must do. |
|
|
The count ordered his carriage that he might drive to Sokolniki, and sat
in his study with folded hands, morose, sallow, and taciturn. |
|
|
In quiet and untroubled times it seems to every administrator that it is
only by his efforts that the whole population under his rule is kept going, and
in this consciousness of being indispensable every administrator finds the chief
reward of his labor and efforts. While the sea of history remains calm the
ruler-administrator in his frail bark, holding on with a boat hook to the ship
of the people and himself moving, naturally imagines that his efforts move the
ship he is holding on to. But as soon as a storm arises and the sea begins to
heave and the ship to move, such a delusion is no longer possible. The ship
moves independently with its own enormous motion, the boat hook no longer
reaches the moving vessel, and suddenly the administrator, instead of appearing
a ruler and a source of power, becomes an insignificant, useless, feeble man. |
|
|
Rostopchin felt this, and it was this which exasperated him. |
|
|
The superintendent of police, whom the crowd had stopped, went in to see
him at the same time as an adjutant who informed the count that the horses were
harnessed. They were both pale, and the superintendent of police, after
reporting that he had executed the instructions he had received, informed the
count that an immense crowd had collected in the courtyard and wished to see
him. |
|
|
Without saying a word Rostopchin rose and walked hastily to his light,
luxurious drawing room, went to the balcony door, took hold of the handle, let
it go again, and went to the window from which he had a better view of the whole
crowd. The tall lad was standing in front, flourishing his arm and saying
something with a stern look. The blood stained smith stood beside him with a
gloomy face. A drone of voices was audible through the closed window. |
|
|
"Is my carriage ready?" asked Rostopchin, stepping back from
the window. |
|
|
"It is, your excellency," replied the adjutant. |
|
|
Rostopchin went again to the balcony door. |
|
|
"But what do they want?" he asked the superintendent of police. |
|
|
"Your excellency, they say they have got ready, according to your
orders, to go against the French, and they shouted something about treachery.
But it is a turbulent crowd, your excellency- I hardly managed to get away from
it. Your excellency, I venture to suggest..." |
|
|
"You may go. I don't need you to tell me what to do!" exclaimed
Rostopchin angrily. |
|
|
He stood by the balcony door looking at the crowd. |
|
|
"This is what they have done with Russia! This is what they have
done with me!" thought he, full of an irrepressible fury that welled up
within him against the someone to whom what was happening might be attributed.
As often happens with passionate people, he was mastered by anger but was still
seeking an object on which to vent it. "Here is that mob, the dregs of the
people," he thought as he gazed at the crowd: "this rabble they have
roused by their folly! They want a victim," he thought as he looked at the
tall lad flourishing his arm. And this thought occurred to him just because he
himself desired a victim, something on which to vent his rage. |
|
|
"Is the carriage ready?" he asked again. |
|
|
"Yes, your excellency. What are your orders about Vereshchagin? He
is waiting at the porch," said the adjutant. |
|
|
"Ah!" exclaimed Rostopchin, as if struck by an unexpected
recollection. |
|
|
And rapidly opening the door he went resolutely out onto the balcony. The
talking instantly ceased, hats and caps were doffed, and all eyes were raised to
the count. |
|
|
"Good morning, lads!" said the count briskly and loudly.
"Thank you for coming. I'll come out to you in a moment, but we must first
settle with the villain. We must punish the villain who has caused the ruin of
Moscow. Wait for me!" |
|
|
And the count stepped as briskly back into the room and slammed the door
behind him. |
|
|
A murmur of approbation and satisfaction ran through the crowd.
"He'll settle with all the villains, you'll see! And you said the French...
He'll show you what law is!" the mob were saying as if reproving one
another for their lack of confidence. |
|
|
A few minutes later an officer came hurriedly out of the front door, gave
an order, and the dragoons formed up in line. The crowd moved eagerly from the
balcony toward the porch. Rostopchin, coming out there with quick angry steps,
looked hastily around as if seeking someone. |
|
|
"Where is he?" he inquired. And as he spoke he saw a young man
coming round the corner of the house between two dragoons. He had a long thin
neck, and his head, that had been half shaved, was again covered by short hair.
This young man was dressed in a threadbare blue cloth coat lined with fox fur,
that had once been smart, and dirty hempen convict trousers, over which were
pulled his thin, dirty, trodden-down boots. On his thin, weak legs were heavy
chains which hampered his irresolute movements. |
|
|
"Ah!" said Rostopchin, hurriedly turning away his eyes from the
young man in the fur-lined coat and pointing to the bottom step of the porch.
"Put him there." |
|
|
The young man in his clattering chains stepped clumsily to the spot
indicated, holding away with one finger the coat collar which chafed his neck,
turned his long neck twice this way and that, sighed, and submissively folded
before him his thin hands, unused to work. |
|
|
For several seconds while the young man was taking his place on the step
the silence continued. Only among the back rows of the people, who were all
pressing toward the one spot, could sighs, groans, and the shuffling of feet be
heard. |
|
|
While waiting for the young man to take his place on the step Rostopchin
stood frowning and rubbing his face with his hand. |
|
|
"Lads!" said he, with a metallic ring in his voice. "This
man, Vereshchagin, is the scoundrel by whose doing Moscow is perishing." |
|
|
The young man in the fur-lined coat, stooping a little, stood in a
submissive attitude, his fingers clasped before him. His emaciated young face,
disfigured by the half-shaven head, hung down hopelessly. At the count's first
words he raised it slowly and looked up at him as if wishing to say something or
at least to meet his eye. But Rostopchin did not look at him. A vein in the
young man's long thin neck swelled like a cord and went blue behind the ear, and
suddenly his face flushed. |
|
|
All eyes were fixed on him. He looked at the crowd, and rendered more
hopeful by the expression he read on the faces there, he smiled sadly and
timidly, and lowering his head shifted his feet on the step. |
|
|
"He has betrayed his Tsar and his country, he had gone over to
Bonaparte. He alone of all the Russians has disgraced the Russian name, he has
caused Moscow to perish," said Rostopchin in a sharp, even voice, but
suddenly he glanced down at Vereshchagin who continued to stand in the same
submissive attitude. As if inflamed by the sight, he raised his arm and
addressed the people, almost shouting: |
|
|
"Deal with him as you think fit! I hand him over to you." |
|
|
The crowd remained silent and only pressed closer and closer to one
another. To keep one another back, to breathe in that stifling atmosphere, to be
unable to stir, and to await something unknown, uncomprehended, and terrible,
was becoming unbearable. Those standing in front, who had seen and heard what
had taken place before them, all stood with wide open eyes and mouths, straining
with all their strength, and held back the crowd that was pushing behind them. |
|
|
"Beat him!... Let the traitor perish and not disgrace the Russian
name!" shouted Rostopchin. "Cut him down. I command it." |
|
|
Hearing not so much the words as the angry tone of Rostopchin's voice,
the crowd moaned and heaved forward, but again paused. |
|
|
"Count!" exclaimed the timid yet theatrical voice of
Vereshchagin in the midst of the momentary silence that ensued, "Count! One
God is above us both...." He lifted his head and again the thick vein in
his thin neck filled with blood and the color rapidly came and went in his face. |
|
|
He did not finish what he wished to say. |
|
|
"Cut him down! I command it..." shouted Rostopchin, suddenly
growing pale like Vereshchagin. |
|
|
"Draw sabers!" cried the dragoon officer, drawing his own. |
|
|
Another still stronger wave flowed through the crowd and reaching the
front ranks carried it swaying to the very steps of the porch. The tall youth,
with a stony look on his face, and rigid and uplifted arm, stood beside
Vereshchagin. |
|
|
"Saber him!" the dragoon officer almost whispered. |
|
|
And one of the soldiers, his face all at once distorted with fury, struck
Vereshchagin on the head with the blunt side of his saber. |
|
|
"Ah!" cried Vereshchagin in meek surprise, looking round with a
frightened glance as if not understanding why this was done to him. A similar
moan of surprise and horror ran through the crowd. "O Lord!" exclaimed
a sorrowful voice. |
|
|
But after the exclamation of surprise that had escaped from Vereshchagin
he uttered a plaintive cry of pain, and that cry was fatal. The barrier of human
feeling, strained to the utmost, that had held the crowd in check suddenly
broke. The crime had begun and must now be completed. The plaintive moan of
reproach was drowned by the threatening and angry roar of the crowd. Like the
seventh and last wave that shatters a ship, that last irresistible wave burst
from the rear and reached the front ranks, carrying them off their feet and
engulfing them all. The dragoon was about to repeat his blow. Vereshchagin with
a cry of horror, covering his head with his hands, rushed toward the crowd. The
tall youth, against whom he stumbled, seized his thin neck with his hands and,
yelling wildly, fell with him under the feet of the pressing, struggling crowd. |
|
|
Some beat and tore at Vereshchagin, others at the tall youth. And the
screams of those that were being trampled on and of those who tried to rescue
the tall lad only increased the fury of the crowd. It was a long time before the
dragoons could extricate the bleeding youth, beaten almost to death. And for a
long time, despite the feverish haste with which the mob tried to end the work
that had been begun, those who were hitting, throttling, and tearing at
Vereshchagin were unable to kill him, for the crowd pressed from all sides,
swaying as one mass with them in the center and rendering it impossible for them
either to kill him or let him go. |
|
|
"Hit him with an ax, eh!... Crushed?... Traitor, he sold Christ....
Still alive... tenacious... serves him right! Torture serves a thief right. Use
the hatchet!... What- still alive?" |
|
|
Only when the victim ceased to struggle and his cries changed to a
long-drawn, measured death rattle did the crowd around his prostrate, bleeding
corpse begin rapidly to change places. Each one came up, glanced at what had
been done, and with horror, reproach, and astonishment pushed back again. |
|
|
"O Lord! The people are like wild beasts! How could he be
alive?" voices in the crowd could be heard saying. "Quite a young
fellow too... must have been a merchant's son. What men!... and they say he's
not the right one.... How not the right one?... O Lord! And there's another has
been beaten too- they say he's nearly done for.... Oh, the people... Aren't they
afraid of sinning?..." said the same mob now, looking with pained distress
at the dead body with its long, thin, half-severed neck and its livid face
stained with blood and dust. |
|
|
A painstaking police officer, considering the presence of a corpse in his
excellency's courtyard unseemly, told the dragoons to take it away. Two dragoons
took it by its distorted legs and dragged it along the ground. The gory,
dust-stained, half-shaven head with its long neck trailed twisting along the
ground. The crowd shrank back from it. |
|
|
At the moment when Vereshchagin fell and the crowd closed in with savage
yells and swayed about him, Rostopchin suddenly turned pale and, instead of
going to the back entrance where his carriage awaited him, went with hurried
steps and bent head, not knowing where and why, along the passage leading to the
rooms on the ground floor. The count's face was white and he could not control
the feverish twitching of his lower jaw. |
|
|
"This way, your excellency... Where are you going?... This way,
please..." said a trembling, frightened voice behind him. |
|
|
Count Rostopchin was unable to reply and, turning obediently, went in the
direction indicated. At the back entrance stood his caleche. The distant roar of
the yelling crowd was audible even there. He hastily took his seat and told the
coachman to drive him to his country house in Sokolniki. |
|
|
When they reached the Myasnitski Street and could no longer hear the
shouts of the mob, the count began to repent. He remembered with dissatisfaction
the agitation and fear he had betrayed before his subordinates. "The mob is
terrible- disgusting," he said to himself in French. "They are like
wolves whom nothing but flesh can appease." "Count! One God is above
us both!"- Vereshchagin's words suddenly recurred to him, and a
disagreeable shiver ran down his back. But this was only a momentary feeling and
Count Rostopchin smiled disdainfully at himself. "I had other duties,"
thought he. "The people had to be appeased. Many other victims have
perished and are perishing for the public good"- and he began thinking of
his social duties to his family and to the city entrusted to him, and of
himself- not himself as Theodore Vasilyevich Rostopchin (he fancied that
Theodore Vasilyevich Rostopchin was sacrificing himself for the public good) but
himself as governor, the representative of authority and of the Tsar. "Had
I been simply Theodore Vasilyevich my course of action would have been quite
different, but it was my duty to safeguard my life and dignity as commander in
chief." |
|
|
Lightly swaying on the flexible springs of his carriage and no longer
hearing the terrible sounds of the crowd, Rostopchin grew physically calm and,
as always happens, as soon as he became physically tranquil his mind devised
reasons why he should be mentally tranquil too. The thought which tranquillized
Rostopchin was not a new one. Since the world began and men have killed one
another no one has ever committed such a crime against his fellow man without
comforting himself with this same idea. This idea is le bien public, the
hypothetical welfare of other people. |
|
|
To a man not swayed by passion that welfare is never certain, but he who
commits such a crime always knows just where that welfare lies. And Rostopchin
now knew it. |
|
|
Not only did his reason not reproach him for what he had done, but he
even found cause for self-satisfaction in having so successfully contrived to
avail himself of a convenient opportunity to punish a criminal and at the same
time pacify the mob. |
|
|
"Vereshchagin was tried and condemned to death," thought
Rostopchin (though the Senate had only condemned Vereshchagin to hard labor),
"he was a traitor and a spy. I could not let him go unpunished and so I
have killed two birds with one stone: to appease the mob I gave them a victim
and at the same time punished a miscreant." |
|
|
Having reached his country house and begun to give orders about domestic
arrangements, the count grew quite tranquil. |
|
|
Half an hour later he was driving with his fast horses across the
Sokolniki field, no longer thinking of what had occurred but considering what
was to come. He was driving to the Yauza bridge where he had heard that Kutuzov
was. Count Rostopchin was mentally preparing the angry and stinging reproaches
he meant to address to Kutuzov for his deception. He would make that foxy old
courtier feel that the responsibility for all the calamities that would follow
the abandonment of the city and the ruin of Russia (as Rostopchin regarded it)
would fall upon his doting old head. Planning beforehand what he would say to
Kutuzov, Rostopchin turned angrily in his caleche and gazed sternly from side to
side. |
|
|
The Sokolniki field was deserted. Only at the end of it, in front of the
almshouse and the lunatic asylum, could be seen some people in white and others
like them walking singly across the field shouting and gesticulating. |
|
|
One of these was running to cross the path of Count Rostopchin's
carriage, and the count himself, his coachman, and his dragoons looked with
vague horror and curiosity at these released lunatics and especially at the one
running toward them. |
|
|
Swaying from side to side on his long, thin legs in his fluttering
dressing gown, this lunatic was running impetuously, his gaze fixed on
Rostopchin, shouting something in a hoarse voice and making signs to him to
stop. The lunatic's solemn, gloomy face was thin and yellow, with its beard
growing in uneven tufts. His black, agate pupils with saffron-yellow whites
moved restlessly near the lower eyelids. |
|
|
"Stop! Pull up, I tell you!" he cried in a piercing voice, and
again shouted something breathlessly with emphatic intonations and gestures. |
|
|
Coming abreast of the caleche he ran beside it. |
|
|
"Thrice have they slain me, thrice have I risen from the dead. They
stoned me, crucified me... I shall rise... shall rise... shall rise. They have
torn my body. The kingdom of God will be overthrown... Thrice will I overthrow
it and thrice re-establish it!" he cried, raising his voice higher and
higher. |
|
|
Count Rostopchin suddenly grew pale as he had done when the crowd closed
in on Vereshchagin. He turned away. "Go fas... faster!" he cried in a
trembling voice to his coachman. The caleche flew over the ground as fast as the
horses could draw it, but for a long time Count Rostopchin still heard the
insane despairing screams growing fainter in the distance, while his eyes saw
nothing but the astonished, frightened, bloodstained face of "the
traitor" in the fur-lined coat. |
|
|
Recent as that mental picture was, Rostopchin already felt that it had
cut deep into his heart and drawn blood. Even now he felt clearly that the gory
trace of that recollection would not pass with time, but that the terrible
memory would, on the contrary, dwell in his heart ever more cruelly and
painfully to the end of his life. He seemed still to hear the sound of his own
words: "Cut him down! I command it...." |
|
|
"Why did I utter those words? It was by some accident I said
them.... I need not have said them," he thought. "And then nothing
would have happened." He saw the frightened and then infuriated face of the
dragoon who dealt the blow, the look of silent, timid reproach that boy in the
fur-lined coat had turned upon him. "But I did not do it for my own sake. I
was bound to act that way.... The mob, the traitor... the public welfare,"
thought he. |
|
|
Troops were still crowding at the Yauza bridge. It was hot. Kutuzov,
dejected and frowning, sat on a bench by the bridge toying with his whip in the
sand when a caleche dashed up noisily. A man in a general's uniform with plumes
in his hat went up to Kutuzov and said something in French. It was Count
Rostopchin. He told Kutuzov that he had come because Moscow, the capital, was no
more and only the army remained. |
|
|
"Things would have been different if your Serene Highness had not
told me that you would not abandon Moscow without another battle; all this would
not have happened," he said. |
|
|
Kutuzov looked at Rostopchin as if, not grasping what was said to him, he
was trying to read something peculiar written at that moment on the face of the
man addressing him. Rostopchin grew confused and became silent. Kutuzov slightly
shook his head and not taking his penetrating gaze from Rostopchin's face
muttered softly: |
|
|
"No! I shall not give up Moscow without a battle!" |
|
|
Whether Kutuzov was thinking of something entirely different when he
spoke those words, or uttered them purposely, knowing them to be meaningless, at
any rate Rostopchin made no reply and hastily left him. And strange to say, the
Governor of Moscow, the proud Count Rostopchin, took up a Cossack whip and went
to the bridge where he began with shouts to drive on the carts that blocked the
way. |
|
|
Toward four o'clock in the afternoon Murat's troops were entering Moscow.
In front rode a detachment of Wurttemberg hussars and behind them rode the King
of Naples himself accompanied by a numerous suite. |
|
|
About the middle of the Arbat Street, near the Church of the Miraculous
Icon of St. Nicholas, Murat halted to await news from the advanced detachment as
to the condition in which they had found the citadel, le Kremlin. |
|
|
Around Murat gathered a group of those who had remained in Moscow. They
all stared in timid bewilderment at the strange, long-haired commander dressed
up in feathers and gold. |
|
|
"Is that their Tsar himself? He's not bad!" low voices could be
heard saying. |
|
|
An interpreter rode up to the group. |
|
|
"Take off your cap... your caps!" These words went from one to
another in the crowd. The interpreter addressed an old porter and asked if it
was far to the Kremlin. The porter, listening in perplexity to the unfamiliar
Polish accent and not realizing that the interpreter was speaking Russian, did
not understand what was being said to him and slipped behind the others. |
|
|
Murat approached the interpreter and told him to ask where the Russian
army was. One of the Russians understood what was asked and several voices at
once began answering the interpreter. A French officer, returning from the
advanced detachment, rode up to Murat and reported that the gates of the citadel
had been barricaded and that there was probably an ambuscade there. |
|
|
"Good!" said Murat and, turning to one of the gentlemen in his
suite, ordered four light guns to be moved forward to fire at the gates. |
|
|
The guns emerged at a trot from the column following Murat and advanced
up the Arbat. When they reached the end of the Vozdvizhenka Street they halted
and drew in the Square. Several French officers superintended the placing of the
guns and looked at the Kremlin through field glasses. |
|
|
The bells in the Kremlin were ringing for vespers, and this sound
troubled the French. They imagined it to be a call to arms. A few infantrymen
ran to the Kutafyev Gate. Beams and wooden screens had been put there, and two
musket shots rang out from under the gate as soon as an officer and men began to
run toward it. A general who was standing by the guns shouted some words of
command to the officer, and the latter ran back again with his men. |
|
|
The sound of three more shots came from the gate. |
|
|
One shot struck a French soldier's foot, and from behind the screens came
the strange sound of a few voices shouting. Instantly as at a word of command
the expression of cheerful serenity on the faces of the French general,
officers, and men changed to one of determined concentrated readiness for strife
and suffering. To all of them from the marshal to the least soldier, that place
was not the Vozdvizhenka, Mokhavaya, or Kutafyev Street, nor the Troitsa Gate
(places familiar in Moscow), but a new battlefield which would probably prove
sanguinary. And all made ready for that battle. The cries from the gates ceased.
The guns were advanced, the artillerymen blew the ash off their linstocks, and
an officer gave the word "Fire!" This was followed by two whistling
sounds of canister shot, one after another. The shot rattled against the stone
of the gate and upon the wooden beams and screens, and two wavering clouds of
smoke rose over the Square. |
|
|
A few instants after the echo of the reports resounding over the
stone-built Kremlin had died away the French heard a strange sound above their
head. Thousands of crows rose above the walls and circled in the air, cawing and
noisily flapping their wings. Together with that sound came a solitary human cry
from the gateway and amid the smoke appeared the figure of a bareheaded man in a
peasant's coat. He grasped a musket and took aim at the French.
"Fire!" repeated the officer once more, and the reports of a musket
and of two cannon shots were heard simultaneously. The gate again hidden by
smoke. |
|
|
Nothing more stirred behind the screens and the French infantry soldiers
and officers advanced to the gate. In the gateway lay three wounded and four
dead. Two men in peasant coats ran away at the foot of the wall, toward the
Znamenka. |
|
|
"Clear that away!" said the officer, pointing to the beams and
the corpses, and the French soldiers, after dispatching the wounded, threw the
corpses over the parapet. |
|
|
Who these men were nobody knew. "Clear that away!" was all that
was said of them, and they were thrown over the parapet and removed later on
that they might not stink. Thiers alone dedicates a few eloquent lines to their
memory: "These wretches had occupied the sacred citadel, having supplied
themselves with guns from the arsenal, and fired" (the wretches) "at
the French. Some of them were sabered and the Kremlin was purged of their
presence." |
|
|
Murat was informed that the way had been cleared. The French entered the
gates and began pitching their camp in the Senate Square. Out of the windows of
the Senate House the soldiers threw chairs into the Square for fuel and kindled
fires there. |
|
|
Other detachments passed through the Kremlin and encamped along the
Moroseyka, the Lubyanka, and Pokrovka Streets. Others quartered themselves along
the Vozdvizhenka, the Nikolski, and the Tverskoy Streets. No masters of the
houses being found anywhere, the French were not billeted on the inhabitants as
is usual in towns but lived in it as in a camp. |
|
|
Though tattered, hungry, worn out, and reduced to a third of their
original number, the French entered Moscow in good marching order. It was a
weary and famished, but still a fighting and menacing army. But it remained an
army only until its soldiers had dispersed into their different lodgings. As
soon as the men of the various regiments began to disperse among the wealthy and
deserted houses, the army was lost forever and there came into being something
nondescript, neither citizens nor soldiers but what are known as marauders. When
five weeks later these same men left Moscow, they no longer formed an army. They
were a mob of marauders, each carrying a quantity of articles which seemed to
him valuable or useful. The aim of each man when he left Moscow was no longer,
as it had been, to conquer, but merely to keep what he had acquired. Like a
monkey which puts its paw into the narrow neck of a jug, and having seized a
handful of nuts will not open its fist for fear of losing what it holds, and
therefore perishes, the French when they left Moscow had inevitably to perish
because they carried their loot with them, yet to abandon what they had stolen
was as impossible for them as it is for the monkey to open its paw and let go of
its nuts. Ten minutes after each regiment had entered a Moscow district, not a
soldier or officer was left. Men in military uniforms and Hessian boots could be
seen through the windows, laughing and walking through the rooms. In cellars and
storerooms similar men were busy among the provisions, and in the yards
unlocking or breaking open coach house and stable doors, lighting fires in
kitchens and kneading and baking bread with rolled-up sleeves, and cooking; or
frightening, amusing, or caressing women and children. There were many such men
both in the shops and houses- but there was no army. |
|
|
Order after order was issued by the French commanders that day forbidding
the men to disperse about the town, sternly forbidding any violence to the
inhabitants or any looting, and announcing a roll call for that very evening.
But despite all these measures the men, who had till then constituted an army,
flowed all over the wealthy, deserted city with its comforts and plentiful
supplies. As a hungry herd of cattle keeps well together when crossing a barren
field, but gets out of hand and at once disperses uncontrollably as soon as it
reaches rich pastures, so did the army disperse all over the wealthy city. |
|
|
No residents were left in Moscow, and the soldiers- like water
percolating through sand- spread irresistibly through the city in all directions
from the Kremlin into which they had first marched. The cavalry, on entering a
merchant's house that had been abandoned and finding there stabling more than
sufficient for their horses, went on, all the same, to the next house which
seemed to them better. Many of them appropriated several houses, chalked their
names on them, and quarreled and even fought with other companies for them.
Before they had had time to secure quarters the soldiers ran out into the
streets to see the city and, hearing that everything had been abandoned, rushed
to places where valuables were to be had for the taking. The officers followed
to check the soldiers and were involuntarily drawn into doing the same. In
Carriage Row carriages had been left in the shops, and generals flocked there to
select caleches and coaches for themselves. The few inhabitants who had remained
invited commanding officers to their houses, hoping thereby to secure themselves
from being plundered. There were masses of wealth and there seemed no end to it.
All around the quarters occupied by the French were other regions still
unexplored and unoccupied where, they thought, yet greater riches might be
found. And Moscow engulfed the army ever deeper and deeper. When water is
spilled on dry ground both the dry ground and the water disappear and mud
results; and in the same way the entry of the famished army into the rich and
deserted city resulted in fires and looting and the destruction of both the army
and the wealthy city. |
|
|
The French attributed the Fire of Moscow au patriotisme feroce de
Rostopchine,* the Russians to the barbarity of the French. In reality, however,
it was not, and could not be, possible to explain the burning of Moscow by
making any individual, or any group of people, responsible for it. Moscow was
burned because it found itself in a position in which any town built of wood was
bound to burn, quite apart from whether it had, or had not, a hundred and thirty
inferior fire engines. Deserted Moscow had to burn as inevitably as a heap of
shavings has to burn on which sparks continually fall for several days. A town
built of wood, where scarcely a day passes without conflagrations when the house
owners are in residence and a police force is present, cannot help burning when
its inhabitants have left it and it is occupied by soldiers who smoke pipes,
make campfires of the Senate chairs in the Senate Square, and cook themselves
meals twice a day. In peacetime it is only necessary to billet troops in the
villages of any district and the number of fires in that district immediately
increases. How much then must the probability of fire be increased in an
abandoned, wooden town where foreign troops are quartered. "Le patriotisme
feroce de Rostopchine" and the barbarity of the French were not to blame in
the matter. Moscow was set on fire by the soldiers' pipes, kitchens, and
campfires, and by the carelessness of enemy soldiers occupying houses they did
not own. Even if there was any arson (which is very doubtful, for no one had any
reason to burn the houses- in any case a troublesome and dangerous thing to do),
arson cannot be regarded as the cause, for the same thing would have happened
without any incendiarism. |
|
|
*To Rostopchin's ferocious patriotism. |
|
|
However tempting it might be for the French to blame Rostopchin's
ferocity and for Russians to blame the scoundrel Bonaparte, or later on to place
an heroic torch in the hands of their own people, it is impossible not to see
that there could be no such direct cause of the fire, for Moscow had to burn as
every village, factory, or house must burn which is left by its owners and in
which strangers are allowed to live and cook their porridge. Moscow was burned
by its inhabitants, it is true, but by those who had abandoned it and not by
those who remained in it. Moscow when occupied by the enemy did not remain
intact like Berlin, Vienna, and other towns, simply because its inhabitants
abandoned it and did not welcome the French with bread and salt, nor bring them
the keys of the city. |
|
|
The absorption of the French by Moscow, radiating starwise as it did,
only reached the quarter where Pierre was staying by the evening of the second
of September. |
|
|
After the last two days spent in solitude and unusual circumstances,
Pierre was in a state bordering on insanity. He was completely obsessed by one
persistent thought. He did not know how or when this thought had taken such
possession of him, but he remembered nothing of the past, understood nothing of
the present, and all he saw and heard appeared to him like a dream. |
|
|
He had left home only to escape the intricate tangle of life's demands
that enmeshed him, and which in his present condition he was unable to unravel.
He had gone to Joseph Alexeevich's house, on the plea of sorting the deceased's
books and papers, only in search of rest from life's turmoil, for in his mind
the memory of Joseph Alexeevich was connected with a world of eternal, solemn,
and calm thoughts, quite contrary to the restless confusion into which he felt
himself being drawn. He sought a quiet refuge, and in Joseph Alexeevich's study
he really found it. When he sat with his elbows on the dusty writing table in
the deathlike stillness of the study, calm and significant memories of the last
few days rose one after another in his imagination, particularly of the battle
of Borodino and of that vague sense of his own insignificance and insincerity
compared with the truth, simplicity, and strength of the class of men he
mentally classed as they. When Gerasim roused him from his reverie the idea
occurred to him of taking part in the popular defense of Moscow which he knew
was projected. And with that object he had asked Gerasim to get him a peasant's
coat and a pistol, confiding to him his intentions of remaining in Joseph
Alexeevich's house and keeping his name secret. Then during the first day spent
in inaction and solitude (he tried several times to fix his attention on the
Masonic manuscripts, but was unable to do so) the idea that had previously
occurred to him of the cabalistic significance of his name in connection with
Bonaparte's more than once vaguely presented itself. But the idea that he,
L'russe Besuhof, was destined to set a limit to the power of the Beast was as
yet only one of the fancies that often passed through his mind and left no trace
behind. |
|
|
When, having bought the coat merely with the object of taking part among
the people in the defense of Moscow, Pierre had met the Rostovs and Natasha had
said to him: "Are you remaining in Moscow?... How splendid!" the
thought flashed into his mind that it really would be a good thing, even if
Moscow were taken, for him to remain there and do what he was predestined to do. |
|
|
Next day, with the sole idea of not sparing himself and not lagging in
any way behind them, Pierre went to the Three Hills gate. But when he returned
to the house convinced that Moscow would not be defended, he suddenly felt that
what before had seemed to him merely a possibility had now become absolutely
necessary and inevitable. He must remain in Moscow, concealing his name, and
must meet Napoleon and kill him, and either perish or put an end to the misery
of all Europe- which it seemed to him was solely due to Napoleon. |
|
|
Pierre knew all the details of the attempt on Bonaparte's life in 1809 by
a German student in Vienna, and knew that the student had been shot. And the
risk to which he would expose his life by carrying out his design excited him
still more. |
|
|
Two equally strong feelings drew Pierre irresistibly to this purpose. The
first was a feeling of the necessity of sacrifice and suffering in view of the
common calamity, the same feeling that had caused him to go to Mozhaysk on the
twenty-fifth and to make his way to the very thick of the battle and had now
caused him to run away from his home and, in place of the luxury and comfort to
which he was accustomed, to sleep on a hard sofa without undressing and eat the
same food as Gerasim. The other was that vague and quite Russian feeling of
contempt for everything conventional, artificial, and human- for everything the
majority of men regard as the greatest good in the world. Pierre had first
experienced this strange and fascinating feeling at the Sloboda Palace, when he
had suddenly felt that wealth, power, and life- all that men so painstakingly
acquire and guard- if it has any worth has so only by reason the joy with which
it can all be renounced. |
|
|
It was the feeling that induces a volunteer recruit to spend his last
penny on drink, and a drunken man to smash mirrors or glasses for no apparent
reason and knowing that it will cost him all the money he possesses: the feeling
which causes a man to perform actions which from an ordinary point of view are
insane, to test, as it were, his personal power and strength, affirming the
existence of a higher, nonhuman criterion of life. |
|
|
From the very day Pierre had experienced this feeling for the first time
at the Sloboda Palace he had been continuously under its influence, but only now
found full satisfaction for it. Moreover, at this moment Pierre was supported in
his design and prevented from renouncing it by what he had already done in that
direction. If he were now to leave Moscow like everyone else, his flight from
home, the peasant coat, the pistol, and his announcement to the Rostovs that he
would remain in Moscow would all become not merely meaningless but contemptible
and ridiculous, and to this Pierre was very sensitive. |
|
|
Pierre's physical condition, as is always the case, corresponded to his
mental state. The unaccustomed coarse food, the vodka he drank during those
days, the absence of wine and cigars, his dirty unchanged linen, two almost
sleepless nights passed on a short sofa without bedding- all this kept him in a
state of excitement bordering on insanity. |
|
|
It was two o'clock in the afternoon. The French had already entered
Moscow. Pierre knew this, but instead of acting he only thought about his
undertaking, going over its minutest details in his mind. In his fancy he did
not clearly picture to himself either the striking of the blow or the death of
Napoleon, but with extraordinary vividness and melancholy enjoyment imagined his
own destruction and heroic endurance. |
|
|
"Yes, alone, for the sake of all, I must do it or perish!" he
thought. "Yes, I will approach... and then suddenly... with pistol or
dagger? But that is all the same! 'It is not I but the hand of Providence that
punishes thee,' I shall say," thought he, imagining what he would say when
killing Napoleon. "Well then, take me and execute me!" he went on,
speaking to himself and bowing his head with a sad but firm expression. |
|
|
While Pierre, standing in the middle of the room, was talking to himself
in this way, the study door opened and on the threshold appeared the figure of
Makar Alexeevich, always so timid before but now quite transformed. |
|
|
His dressing gown was unfastened, his face red and distorted. He was
obviously drunk. On seeing Pierre he grew confused at first, but noticing
embarrassment on Pierre's face immediately grew bold and, staggering on his thin
legs, advanced into the middle of the room. |
|
|
"They're frightened," he said confidentially in a hoarse voice.
"I say I won't surrender, I say... Am I not right, sir?" |
|
|
He paused and then suddenly seeing the pistol on the table seized it with
unexpected rapidity and ran out into the corridor. |
|
|
Gerasim and the porter, who had followed Makar Alexeevich, stopped him in
the vestibule and tried to take the pistol from him. Pierre, coming out into the
corridor, looked with pity and repulsion at the half-crazy old man. Makar
Alexeevich, frowning with exertion, held on to the pistol and screamed hoarsely,
evidently with some heroic fancy in his head. |
|
|
"To arms! Board them! No, you shan't get it," he yelled. |
|
|
"That will do, please, that will do. Have the goodness- please, sir,
to let go! Please, sir..." pleaded Gerasim, trying carefully to steer Makar
Alexeevich by the elbows back to the door. |
|
|
"Who are you? Bonaparte!..." shouted Makar Alexeevich. |
|
|
"That's not right, sir. Come to your room, please, and rest. Allow
me to have the pistol." |
|
|
"Be off, thou base slave! Touch me not! See this?" shouted
Makar Alexeevich, brandishing the pistol. "Board them!" |
|
|
"Catch hold!" whispered Gerasim to the porter. |
|
|
They seized Makar Alexeevich by the arms and dragged him to the door. |
|
|
The vestibule was filled with the discordant sounds of a struggle and of
a tipsy, hoarse voice. |
|
|
Suddenly a fresh sound, a piercing feminine scream, reverberated from the
porch and the cook came running into the vestibule. |
|
|
"It's them! Gracious heavens! O Lord, four of them, horsemen!"
she cried. |
|
|
Gerasim and the porter let Makar Alexeevich go, and in the now silent
corridor the sound of several hands knocking at the front door could be heard. |
|
|
Pierre, having decided that until he had carried out his design he would
disclose neither his identity nor his knowledge of French, stood at the
half-open door of the corridor, intending to conceal himself as soon as the
French entered. But the French entered and still Pierre did not retire- an
irresistible curiosity kept him there. |
|
|
There were two of them. One was an officer- a tall, soldierly, handsome
man- the other evidently a private or an orderly, sunburned, short, and thin,
with sunken cheeks and a dull expression. The officer walked in front, leaning
on a stick and slightly limping. When he had advanced a few steps he stopped,
having apparently decided that these were good quarters, turned round to the
soldiers standing at the entrance, and in a loud voice of command ordered them
to put up the horses. Having done that, the officer, lifting his elbow with a
smart gesture, stroked his mustache and lightly touched his hat. |
|
|
"Bonjour, la compagnie!"* said he gaily, smiling and looking
about him. |
|
|
*"Good day, everybody!" |
|
|
No one gave any reply. |
|
|
"Vous etes le bourgeois?"* the officer asked Gerasim. |
|
|
*"Are you the master here?" |
|
|
Gerasim gazed at the officer with an alarmed and inquiring look. |
|
|
"Quartier, quartier, logement!" said the officer, looking down
at the little man with a condescending and good-natured smile. "Les
francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon
vieux!"* added he, clapping the scared and silent Gerasim on the shoulder.
"Well, does no one speak French in this establishment?" he asked again
in French, looking around and meeting Pierre's eyes. Pierre moved away from the
door. |
|
|
*"Quarters, quarters, lodgings! The French are good fellows. What
the devil! There, don't let us be cross, old fellow!" |
|
|
Again the officer turned to Gerasim and asked him to show him the rooms
in the house. |
|
|
"Master, not here- don't understand... me, you..." said
Gerasim, trying to render his words more comprehensible by contorting them. |
|
|
Still smiling, the French officer spread out his hands before Gerasim's
nose, intimating that he did not understand him either, and moved, limping, to
the door at which Pierre was standing. Pierre wished to go away and conceal
himself, but at that moment he saw Makar Alexeevich appearing at the open
kitchen door with the pistol in his hand. With a madman's cunning, Makar
Alexeevich eyed the Frenchman, raised his pistol, and took aim. |
|
|
"Board them!" yelled the tipsy man, trying to press the
trigger. Hearing the yell the officer turned round, and at the same moment
Pierre threw himself on the drunkard. Just when Pierre snatched at and struck up
the pistol Makar Alexeevich at last got his fingers on the trigger, there was a
deafening report, and all were enveloped in a cloud of smoke. The Frenchman
turned pale and rushed to the door. |
|
|
Forgetting his intention of concealing his knowledge of French, Pierre,
snatching away the pistol and throwing it down, ran up to the officer and
addressed him in French. |
|
|
"You are not wounded?" he asked. |
|
|
"I think not," answered the Frenchman, feeling himself over.
"But I have had a lucky escape this time," he added, pointing to the
damaged plaster of the wall. "Who is that man?" said he, looking
sternly at Pierre. |
|
|
"Oh, I am really in despair at what has occurred," said Pierre
rapidly, quite forgetting the part he had intended to play. "He is an
unfortunate madman who did not know what he was doing." |
|
|
The officer went up to Makar Alexeevich and took him by the collar. |
|
|
Makar Alexeevich was standing with parted lips, swaying, as if about to
fall asleep, as he leaned against the wall. |
|
|
"Brigand! You shall pay for this," said the Frenchman, letting
go of him. "We French are merciful after victory, but we do not pardon
traitors," he added, with a look of gloomy dignity and a fine energetic
gesture. |
|
|
Pierre continued, in French, to persuade the officer not to hold that
drunken imbecile to account. The Frenchman listened in silence with the same
gloomy expression, but suddenly turned to Pierre with a smile. For a few seconds
he looked at him in silence. His handsome face assumed a melodramatically gentle
expression and he held out his hand. |
|
|
"You have saved my life. You are French," said he. |
|
|
For a Frenchman that deduction was indubitable. Only a Frenchman could
perform a great deed, and to save his life- the life of M. Ramballe, captain of
the 13th Light Regiment- was undoubtedly a very great deed. |
|
|
But however indubitable that conclusion and the officer's conviction
based upon it, Pierre felt it necessary to disillusion him. |
|
|
"I
am Russian," he said quickly. |
|
|
"Tut, tut, tut! Tell that to others," said the officer, waving
his finger before his nose and smiling. "You shall tell me all about that
presently. I am delighted to meet a compatriot. Well, and what are we to do with
this man?" he added, addressing himself to Pierre as to a brother. |
|
|
Even if Pierre were not a Frenchman, having once received that loftiest
of human appellations he could not renounce it, said the officer's look and
tone. In reply to his last question Pierre again explained who Makar Alexeevich
was and how just before their arrival that drunken imbecile had seized the
loaded pistol which they had not had time to recover from him, and begged the
officer to let the deed go unpunished. |
|
|
The Frenchman expanded his chest and made a majestic gesture with his
arm. |
|
|
"You have saved my life! You are French. You ask his pardon? I grant
it you. Lead that man away!" said he quickly and energetically, and taking
the arm of Pierre whom he had promoted to be a Frenchman for saving his life, he
went with him into the room. |
|
|
The soldiers in the yard, hearing the shot, came into the passage asking
what had happened, and expressed their readiness to punish the culprits, but the
officer sternly checked them. |
|
|
"You will be called in when you are wanted," he said. |
|
|
The soldiers went out again, and the orderly, who had meanwhile had time
to visit the kitchen, came up to his officer. |
|
|
"Captain, there is soup and a leg of mutton in the kitchen,"
said he. "Shall I serve them up?" |
|
|
"Yes, and some wine," answered the captain. |
|
|
When the French officer went into the room with Pierre the latter again
thought it his duty to assure him that he was not French and wished to go away,
but the officer would not hear of it. He was so very polite, amiable,
good-natured, and genuinely grateful to Pierre for saving his life that Pierre
had not the heart to refuse, and sat down with him in the parlor- the first room
they entered. To Pierre's assurances that he was not a Frenchman, the captain,
evidently not understanding how anyone could decline so flattering an
appellation, shrugged his shoulders and said that if Pierre absolutely insisted
on passing for a Russian let it be so, but for all that he would be forever
bound to Pierre by gratitude for saving his life. |
|
|
Had this man been endowed with the slightest capacity for perceiving the
feelings of others, and had he at all understood what Pierre's feelings were,
the latter would probably have left him, but the man's animated obtuseness to
everything other than himself disarmed Pierre. |
|
|
"A Frenchman or a Russian prince incognito," said the officer,
looking at Pierre's fine though dirty linen and at the ring on his finger.
"I owe my life to you and offer you my friendship. A Frenchman never
forgets either an insult or a service. I offer you my friendship. That is all I
can say." |
|
|
There was so much good nature and nobility (in the French sense of the
word) in the officer's voice, in the expression of his face and in his gestures,
that Pierre, unconsciously smiling in response to the Frenchman's smile, pressed
the hand held out to him. |
|
|
"Captain Ramballe, of the 13th Light Regiment, Chevalier of the
Legion of Honor for the affair on the seventh of September," he introduced
himself, a self-satisfied irrepressible smile puckering his lips under his
mustache. "Will you now be so good as to tell me with whom I have the honor
of conversing so pleasantly, instead of being in the ambulance with that
maniac's bullet in my body?" |
|
|
Pierre replied that he could not tell him his name and, blushing, began
to try to invent a name and to say something about his reason for concealing it,
but the Frenchman hastily interrupted him. |
|
|
"Oh, please!" said he. "I understand your reasons. You are
an officer... a superior officer perhaps. You have borne arms against us. That's
not my business. I owe you my life. That is enough for me. I am quite at your
service. You belong to the gentry?" he concluded with a shade of inquiry in
his tone. Pierre bent his head. "Your baptismal name, if you please. That
is all I ask. Monsieur Pierre, you say.... That's all I want to know." |
|
|
When the mutton and an omelet had been served and a samovar and vodka
brought, with some wine which the French had taken from a Russian cellar and
brought with them, Ramballe invited Pierre to share his dinner, and himself
began to eat greedily and quickly like a healthy and hungry man, munching his
food rapidly with his strong teeth, continually smacking his lips, and
repeating- "Excellent! Delicious!" His face grew red and was covered
with perspiration. Pierre was hungry and shared the dinner with pleasure. Morel,
the orderly, brought some hot water in a saucepan and placed a bottle of claret
in it. He also brought a bottle of kvass, taken from the kitchen for them to
try. That beverage was already known to the French and had been given a special
name. They called it limonade de cochon (pig's lemonade), and Morel spoke well
of the limonade de cochon he had found in the kitchen. But as the captain had
the wine they had taken while passing through Moscow, he left the kvass to Morel
and applied himself to the bottle of Bordeaux. He wrapped the bottle up to its
neck in a table napkin and poured out wine for himself and for Pierre. The
satisfaction of his hunger and the wine rendered the captain still more lively
and he chatted incessantly all through dinner. |
|
|
"Yes, my dear Monsieur Pierre, I owe you a fine votive candle for
saving me from that maniac.... You see, I have bullets enough in my body
already. Here is one I got at Wagram" (he touched his side) "and a
second at Smolensk"- he showed a scar on his cheek- "and this leg
which as you see does not want to march, I got that on the seventh at the great
battle of la Moskowa. Sacre Dieu! It was splendid! That deluge of fire was worth
seeing. It was a tough job you set us there, my word! You may be proud of it!
And on my honor, in spite of the cough I caught there, I should be ready to
begin again. I pity those who did not see it." |
|
|
"I was there," said Pierre. |
|
|
"Bah, really? So much the better! You are certainly brave foes. The
great redoubt held out well, by my pipe!" continued the Frenchman.
"And you made us pay dear for it. I was at it three times- sure as I sit
here. Three times we reached the guns and three times we were thrown back like
cardboard figures. Oh, it was beautiful, Monsieur Pierre! Your grenadiers were
splendid, by heaven! I saw them close up their ranks six times in succession and
march as if on parade. Fine fellows! Our King of Naples, who knows what's what,
cried 'Bravo!' Ha, ha! So you are one of us soldiers!" he added, smiling,
after a momentary pause. "So much the better, so much the better, Monsieur
Pierre! Terrible in battle... gallant... with the fair" (he winked and
smiled), "that's what the French are, Monsieur Pierre, aren't they?" |
|
|
The captain was so naively and good-humoredly gay, so real, and so
pleased with himself that Pierre almost winked back as he looked merrily at him.
Probably the word "gallant" turned the captain's thoughts to the state
of Moscow. |
|
|
"Apropos, tell me please, is it true that the women have all left
Moscow? What a queer idea! What had they to be afraid of?" |
|
|
"Would not the French ladies leave Paris if the Russians entered
it?" asked Pierre. |
|
|
"Ha, ha, ha!" The Frenchman emitted a merry, sanguine chuckle,
patting Pierre on the shoulder. "What a thing to say!" he |