¡¡

Jesusi.com Homepage

¡¡

¡¡

 °Ô½ÃÆÇ  °Ë»ö  ÀÚ·á½Ç  »çÀÌÆ®¸Ê  ¿¹¼ö¿Í³ª?

Prev ] Home ] Up ] Next ]

¡¡

¡¡


Home ] A Confession ] What I Believe ] Gospel In Brief ] Kingdom of God ] A Criticism of Dogmatic Theology ] An Examination of The Gospels ] A Harmony, Translation, and Examination of The Four Gospels ] 23 Tales ] Hadji Murad ] Resurrection ] His Life and Work ] Count Tolstoi and the Public Censor ] The Devil ] Last Days of Tolstoy ] First Recollections ] Father Sergious ] The Forged Coupon ] The Death of Ivan Ilych ] The Kreutzer Sonata ] Tolstoi's Kreutzer Sonata ] How Much Land Does A Man Need? ] What to do - On the Census in Moscow ] To A Kind Youth ] Master and Man ] Patriotism and Government ] Thou shall not kill ] To the Tsar and His Assistants ] A Letter to Russian Liberals ] A Letter to a Hindu ] Letter to Gandhi ] Letter to A Noncommissioned Officer ] To The Working People ] On Non-Resistance ] Last Message to Mankind ] The Slavery of Our Times ] Reminiscences Of Tolstoy ] Semenov's Peaseant Stories ] Strider ] The Works of Guy De Maupassant ] The Last Days of Leo Tolstoy ] The Tragedy of Tolstoy ] What Is Art? - Table of Contents ]


¡¡

HADJI MURAD


CHAPTER XI

     On the fifth day of Hadji Murad's stay in Tiflis Loris- Melikov, the Viceroy's aide-de-camp, came to see him at the latter's command.

     "My head and my hands are glad to serve the Sirdar," said Hadji Murad with his usual diplomatic expression, bowing his head and putting his hands to his chest.  "Command me!" said he, looking amiably into Loris-Melikov's face.

     Loris-Melikov sat down in an arm chair placed by the table and Hadji Murad sank onto a low divan opposite and, resting his hands on his knees, bowed his head and listened attentively to what the other said to him.

     Loris-Melikov, who spoke Tartar fluently, told him that though the prince knew about his past life, he yet wanted to hear the whole story from himself.

     Tell it me, and I will write it down and translate it into Russian and the prince will send it to the Emperor."

     Hadji Murad remained silent for a while (he never interrupted anyone but always waited to see whether his interlocutor had not something more to say), then he raised his head, shook back his cap, and smiled the peculiar childlike smile that had captivated Marya Vasilevna.

     "I can do that," said he, evidently flattered by the thought that his story would be read by the Emperor.

     "Thou must tell me" (in Tartar nobody is addressed as "you") "everything, deliberately from the beginning," said Loris Melikov drawing a notebook from his pocket.

     "I can do that, only there is much -- very much -- to tell!  Many events have happened!" said Hadji Murad.

     "If thou canst not do it all in one day thou wilt finish it another time," said Loris-Melikov.

     "Shall I begin at the beginning?"

     "Yes, at the very beginning ... where thou wast born and where thou didst live."

     Hadji Murad's head sank and he sat in that position for a long time.  Then he took a stick that lay beside the divan, drew a little knife with an ivory gold-inlaid handle, sharp as a razor, from under his dagger, and started whittling the stick with it and speaking at the same time.

     "Write:  Born in Tselmess, a small aoul, 'the size of an ass's head,' as we in the mountains say," he began.  "not far from it, about two cannon-shots, lies Khunzakh where the Khans lived.  Our family was closely connected with them.

     "My mother, when my eldest brother Osman was born, nursed the eldest Khan, Abu Nutsal Khan.  Then she nursed the second son of the Khan, Umma Khan, and reared him; but Akhmet my second brother died, and when I was born and the Khansha bore Bulach Khan, my mother would not go as wet-nurse again.  My father ordered her to, but she would not.  She said:  'I should again kill my own son, and I will not go.'  Then my father, who was passionate, struck her with a dagger and would have killed her had they not rescued her from him.  So she did not give me up, and later on she composed a song ... but I need not tell that."

     "Yes, you must tell everything.  It is necessary," said Loris-Melikov.

     Hadji Murad grew thoughtful.  He remembered how his mother had laid him to sleep beside her under a fur coat on the roof of the saklya, and he had asked her to show him the place in her side where the scar of her wound was still visible.

     He repeated the song, which he remembered:

    

     "My white bosom was pierced by the blade of bright steel,

     But I laid my bright sun, my dear boy, close upon it

     Till his body was bathed in the stream of my blood.

     And the wound healed without aid of herbs or of grass.

     As I feared not death, so my boy will ne'er fear it."

 

     "My mother is now in Shamil's hands," he added, "and she must be rescued."

     He remembered the fountain below the hill, when holding on to his mother's sarovary (loose Turkish trousers) he had gone with her for water.  He remembered how she had shaved his head for the first time, and how the reflection of his round bluish head in the shining brass vessel that hung on the wall had astonished him.  He remembered a lean dog that had licked his face.  He remembered the strange smell of the lepeshki (a kind of flat cake) his mother had given him -- a smell of smoke and of sour milk.  He remembered how his mother had carried him in a basket on her back to visit his grandfather at the farmstead.  He remembered his wrinkled grandfather with his grey hairs, and how he had hammered silver with his sinewy hands.

     "Well, so my mother did not go as nurse," he said with a jerk of his head, "and the Khansha took another nurse but still remained fond of my mother, and my mother used to take us children to the Khansha's palace, and we played with her children and she was fond of us.

     "There were three young Khans:  Abu Nutsal Khan my brother Osman's foster-brother; Umma Khan my own sworn brother; and Bulach Khan the youngest -- whom Shamil threw over the precipice. But that happened later. 

     "I was about sixteen when murids began to visit the aouls.  They beat the stones with wooden scimitars and cried 'Mussulmans, Ghazavat!'  The Chechens all went over to Muridism and the Avars began to go over too.  I was then living in the palace like a brother of the Khans.  I could do as I liked, and I became rich.  I had horses and weapons and money.  I lived for pleasure and had no care, and went on like that till the time when Kazi-Mulla, the Imam, was killed and Hamzad succeeded him.  Hamzad sent envoys to the Khans to say that if they did not join the Ghazavat he would destroy Khunzakh.

     "This needed consideration.  The Khans feared the Russians, but were also afraid to join in the Holy War.  The old Khansha sent me with her second son, Umma Khan, to Tiflis to ask the Russian Commander-in-Chief for help against Hamzad.  The Commander-in-Chief at Tiflis was Baron Rosen.  He did not receive either me or Umma Khan.  He sent word that he would help us, but did nothing.  Only his officers came riding to us and played cards with Umma Khan.  They made him drunk with wine and took him to bad places, and he lost all he had to them at cards.  His body was as strong as a bull's and he was as brave as a lion, but his soul was weak as water.  He would have gambled away his last horses and weapons if I had not made him come away.

     "After visiting Tiflis my ideas changed and I advised the old Khansha and the Khans to join the Ghazavat...."

     What made you change your mind?" asked Loris-Melikov.  "Were you not pleased with the Russians?"

     Hadji Murad paused.

     "No, I was not pleased," he answered decidedly, closing his eyes.  "and there was also another reason why I wished to join the Ghazavat."

     "What was that?"

     "Why, near Tselmess the Khan and I encountered three murids, two of whom escaped but the third one I shot with my pistol.

     "He was still alive when I approached to take his weapons.  He looked up at me, and said, 'Thou has killed me...I am happy; but thou are a Mussulman, young and strong.  Join the Ghazavat! God wills it!'"

     "And did you join it?"

     "I did not, but it made me think," said Hadji Murad, and he went on with his tale.

     "When Hamzad approached Kunzakh we sent our Elders to him to say that we would agree to join the Ghazavat if the Imam would sent a learned man to explain it to us.  Hamzad had our Elders' mustaches shaved off, their nostrils pierced, and cakes hung to their noses, and in that condition he sent them back to us.

     "The Elders brought word that Hamzad was ready to send a sheik to teach us the Ghazavat, but only if the Khansha sent him her youngest son as a hostage.  She took him at his word and sent her youngest son, Bulach Khan.  Hamzad received him well and sent to invite the two elder brothers also.  He sent word that he wished to serve the Khans as his father had served their father. ... The Khansha was a weak, stupid, and conceited woman, as all women are when they are not under control.  She was afraid to send away both sons and sent only Umma Khan.  I went with him.  We were met by murids about a mile before we arrived and they sang and shot and caracoled around us, and when we drew near, Hamzad came out of his tent and went up to Umma Khan's stirrup and received him as a Khan.  He said, 'I have not done any harm to thy family and do not wish to do any.  Only do not kill me and do not prevent my bringing the people over to the Ghazavat, and I will serve you with my whole army as my father served your father!  Let me live in your house and I will help you with my advice, and you shall do as you like!'

     "Umma Khan was slow of speech.  He did not know how to reply and remained silent.  Then I said that if this was so, Let Hamzad come to Khunzakh and the Khansha and the Khans would receive him with honor. ... but I was not allowed to finish -- and here I first encountered Shamil, who was beside the Imam.  He said to me, 'Thou has not been asked. ... It was the Khan!'

     "I was silent, and Hamzad led Umma Khan into his tent.  Afterwards Hamzad called me and ordered me to go to Kunzakh with his envoys.  I went.  The envoys began persuading the Khansha to send her eldest son also to Hamzad.  I saw there was treachery and told her not to send him; but a woman has as much sense in her head as an egg has hair.  She ordered her son to go.  Abu Nutsal Khan did not wish to.  Then she said, 'I see thou are afraid!'  Like a bee she knew where to sting him most painfully. Abu Nutsal Khan flushed and did not speak to her any more, but ordered his horse to be saddled.  I went with him.

     "Hamzad met us with even greater honor than he had shown Umma Khan.  He himself rode out two rifle-shot lengths down the hill to meet us.  A large party of horsemen with their banners followed him, and they too sang, shot, and caracoled.

     "When we reached the camp, Hamzad led the Khan into his tent and I remained with the horses....

     "I was some way down the hiss when I heard shots fired in Hamzad's tent.  I ran there and saw Umma Khan lying prone in a pool of blood, and Abu Nutsal was fighting the murids.  One of his cheeks had been hacked off and hung down.  He supported it with one hand and with the other stabbed with his dagger at all who came near him.  I saw him strike down Hamzad's brother and aim a blow at another man, but then the murids fired at him and he fell."

     Hadji Murad stopped and his sunburnt face flushed a dark red and his eyes became bloodshot.

     "I was seized with fear and ran away."

     "Really? ...  I thought thou never wast afraid," said Loris- Melikov.

     "Never after that. ... Since then I have always remembered that shame, and when I recalled it I feared nothing!"

 

HADJI MURAD


CHAPTER XII 

     "But enough!  It is time for me to pray," said Hadji Murad drawing from an inner breast-pocket of his Circassian coat Vorontsov's repeater watch and carefully pressing the spring.  The repeater struck twelve and a quarter.  Hadji Murad listened with his head on one side, repressing a childlike smile.

     "Kunak Vorontsov's present," he said, smiling.

     "It is a good watch," said Loris-Melikov.  "Well then, to thou and pray, and I will wait."

     "Yakshi.  Very well," said Hadji Murad and went to his bedroom.

     Left by himself, Loris-Melikov wrote down in his notebook the chief things Hadji Murad had related, and then lighting a cigarette began to pace up and down the room.  On reaching the door opposite the bedroom he heard animated voices speaking rapidly in Tartar.  He guessed that the speakers were Hadji Murad's murids, and opening the door he went to them.

     The room was impregnated with that special leathery acid smell peculiar to the mountaineers.  On a burka spread out on the floor sat the one-eyed, red-haired Gamzalo, in a tattered greasy beshmet, plaiting a bridle.  He was saying something excitedly, speaking in a hoarse voice, but when Loris-Melikov entered he immediately became silent and continued his work without paying any attention to him.

     In front of Gamzalo stood the merry Khan Mahoma showing his white teeth, his black lashless eyes glittering, and saying something over and over again.  The handsome Eldar, his sleeves turned up on his strong arms, was polishing the girths of a saddle suspended from a nail.  Khanefi, the principal worker and manager of the household, was not there, he was cooking their dinner in the kitchen.

     "What were you disputing about?" asked Loris-Melikov after greeting them.

     "Why, he keeps on praising Shamil," said Khan Mahoma giving his hand to Loris-Melikov.  "He says Shamil is a great man, learned, holy, and a dzhigit."

     "How is it that he has left him and still praises him?"

     "He has left him and still praises him," repeated Khan Mahoma, his teeth showing and his eyes glittering.

     "And does he really consider him a saint?" asked Loris- Melikov.

     "If he were not a saint the people would not listen to him," said Gamzalo rapidly.

     "Shamil is no saint, but Mansur was!" replied Khan Mahoma.  "He was a real saint.  When he was Imam the people were quite different.  He used to ride through the aouls and the people used to come out and kiss the him of his coat and confess their sins and vow to do no evil.  Then all the people -- so the old men say -- lived like saints:  not drinking, nor smoking, nor neglecting their prayers, and forgiving one another their sins even when blood had been spilt.  If anyone then found money or anything, he tied it to a stake and set it up by the roadside.  In those days God gave the people success in everything -- not as now."

     "In the mountains they don's smoke or drink now," said Gamzalo.

     "Your Shamil is a lamorey," said Khan Mahoma, winking at Loris-Melikov.  (Lamorey was a contemptuous term for a mountaineer.)

     "Yes, lamorey means mountaineer," replied Gamzalo.  "It is in the mountains that the eagles dwell."

     "Smart fellow!  Well hit!" said Khan Mahoma with a grin, pleased at his adversary's apt retort.

     Seeing the silver cigarette-case in Loris Melikov's hand, Khan Mahoma asked for a cigarette, and when Loris=Melikov remarked that they were forbidden to smoke, he winded with one eye and jerking his head in the direction of Hadji Murad's bedroom replied that they could do it as long as they were not seen.  He at once began smoking -- not inhaling -- and pouting his red lips awkwardly as he blew out the smoke.

     "That is wrong!" said Gamzalo severely, and left the room.  Khan Mahoma winked in his direction, and while smoking asked Loris-Melikov where he could best buy a silk beshmet and a white cap.

     "Why, has thou so much money?"

     "I have enough," replied Khan Mahoma with a wink.

     "Ask him where he got the money," said Eldar, turning his handsome smiling face towards Loris-Melikov.

     "Oh, I won it!" said Khan Mahoma quickly, and related how while walking in Tiflis the day before he had come upon a group of men -- Russians and Armenians -- playing at orlyanka (a kind of heads-and-tails).  the stake was a large one: three gold ;pieces and much silver.  Khan Mahoma at once saw what the game consisted in, and jingling the coppers he had in his pocket he went up to the players and said he would stake the whole amount.

     "How couldst thou do it?  Hadst thou so much?" asked Loris- Melikov.

     "I had only twelve kopecks," said Khan Mahoma, grinning.

     "But if thou hadst lost?"

     "Why, this!" said Khan Mahoma pointing to his pistol.

     "Wouldst thou have given that?"

     "Give it indeed!  I should have run away, and if anyone had tried to stop me I should have killed him -- that's all!"

     "Well, and didst thou win?"

     "Aye, I won it all and went away!"

     Loris-Melikov quite understood what sort of men Khan Mahoma and Eldar were.  Khan Mahoma was a merry fellow, careless and ready for any spree.  He did not know what to do with his superfluous vitality.  He was always gay and reckless, and played with his own and other people's lives.  For the sake of that sport with life he had now come over to the Russians, and for the same sport he might go back to Shamil tomorrow.

     Eldar was also quite easy to understand.  He was a man entirely devoted to his Murshid; calm, strong, and firm.

     The red-haired Gamzalo was the only one Loris-Melikov did not understand.  He saw that that man was not only loyal to Shamil but felt an insuperable aversion, contempt, repugnance, and hatred for all Russians, and Loris-Melikov could therefore not understand why he had come over to them.  It occurred to him that, as some of the higher officials suspected, Hadji Murad's surrender and his tales of hatred of Shamil might be false, and that perhaps he had surrendered only to spy out the Russians' weak spots that, after escaping back to the mountains, he might be able to direct his forces accordingly.  Gamzalo's whole person strengthened this suspicion.

     "The others, and Hadji Murad himself, know how to hid their intentions, but this one betrays them by his open hatred," thought he.

     Loris-Melikov tried to speak to him.  He asked whether he did not feel dull.  "No, I don't!" he growled hoarsely without stopping his work, and glancing at his questioner out of the corner of his one eye.  He replied to all Loris-Melikov's other questions in a similar manner.

     While Loris-Melikov was in the room Hadji Murad's fourth murid came in, the Avar Khanefi; a man with a hairy face and neck and an arched chest as rough as if it were overgrown with moss.  He was strong and a hard worker, always engrossed in his duties, and like Eldar unquestioningly obedient to his master.

     When he entered the room to fetch some rice, Loris-Melikov stopped him and asked where he came from and how long he had been with Hadji Murad.

     "Five years," replied Khanefi.  "I come from the same aoul as he.  My father killed his uncle and they wished to kill me." he said calmly, looking from under his joined eyebrows straight into Loris-Melikov's face.  "Then I asked them to adopt me as a brother."

     "What do you mean by 'adopt as a brother'?"

     "I did not shave my head nor cut my nails for two months, and then I came to them.  They let me in to Patimat, his mother, and she gave me the breast and I became his brother."

     Hadji Murad's voice could be heard from the next room and Eldar, immediately answering his call, promptly wiped his hands and went with large strides into the drawing room.

     "He asks thee to come," said he, coming back.

     Loris-Melikov gave another cigarette to the merry Khan Mahoma and went into the drawing room.

HADJI MURAD


CHAPTER XIII

     When Loris-Melikov entered the drawing room Hadji Murad received him with a bright face.

     "Well, shall I continue?" he asked, sitting down comfortably on the divan.

     "Yes, certainly," said Loris-Melikov.  "I have been in to have a talk with thy henchmen. ... One is a jolly fellow!" he added.

     "Yes, Khan Mahoma is a frivolous fellow," said Hadji Murad.

     "I liked the young handsome one."

     "Ah, that's Eldar.  He's young but firm -- made of iron!"

     They were silent for a while.

     "So I am to on?"

     "Yes, yes!"

     "I told the how the Khans were killed. ... Well, having killed them Hamzad rode into Khunzakh and took up his quarters in their palace.  The Khansha was the only one of the family left alive.  Hamzad sent for her.  She reproached him, so he winked to his murid Aseldar, who struck her from behind and killed her."

     "Why did he kill her?" asked Loris-Melikov.

     "What could he do? ... Where the forelegs have gone the hind legs must follow!  He killed off the whole family.  Shamil killed the youngest son -- threw him over a precipice. ...

     "Then the whole of Avaria surrendered to Hamzad.  But my brother and I would not surrender.  We wanted his blood for the blood of the Khans.  We pretended to yield, but our only thought was how to get his blood.  We consulted our grandfather and decided to await the time when he would come out of his palace, and then to kill him from an ambush.  Someone overheard us and told Hamzad, who sent for grandfather and said, 'Mind, if it be true that thy grandsons are planning evil against me, thou and they shall hang from one rafter.  I do God's work and cannot be hindered. ... To, and remember what I have said!'

     "Our grandfather came home and told us.

     "Then we decided not to wait but to do the deed on the first day of the feast in the mosque.  Our comrades would not take part in it but my brother and I remained firm.

     "We took two pistols each, put on our burkas, and went to the mosque.  Hamzad entered the mosque with thirty murids.  They all had drawn swords in their hands.  Aseldar, his favorite murid (the one who had cut off Khansha's head), saw us, shouted to us to take off our burkas, and came towards me.  I had my dagger in my hand and I killed him with it and rushed at Hamzad; but my brother Osman had already shot him.  He was still alive and rushed at my brother dagger in hand, but I have him a finishing blow on the head.  There were thirty murids and we were only two.  They killed my brother Osman, but I kept them at bay, leapt through the window, and escaped.

     "When it was known that Hamzad had been killed all the people rose.  The murids fled and those of them who did not flee were killed."

     Hadji Murad paused, and breathed heavily.

     "That was very good," he continued, "but afterwards everything was spoilt.

     "Shamil succeeded Hamzad.  He sent envoys to me to say that I should join him in attacking the Russians, and that if I refused he would destroy Kunzakh and kill me.

     "I answered that I would not join him and would not let him come to me. ..."

     "Why didst thou not go with him?" asked Loris-Melikov.

     Hadji Murad frowned and did not reply at once.

     "I could not.  The blood of my brother Osman and of Abu Nutsal Khan was on his hands.  I did not go to him.  General Rosen sent me an officer's commission and ordered me to govern Avaria.  All this would have been well, but that Rosen appointed as Khan of Kazi-Kumukh, first Mahomet-Murza, and afterwards Akhmet Khan, who hated me.  He had been trying to get the Khansha's daughter, Sultanetta, in marriage for his son, but she would not giver her to him, and he believed me to be the cause of this. ... Yes, Akhmet Khan hated me and sent his henchmen to kill me, but I escaped from them.  Then he spoke ill of me to General Klugenau.  He said that I told the Avars not to supply wood to the Russian soldiers, and he also said that I had donned a turban -- this one" (Hadji Murad touched his turban) "and that this meant that I had gone over to Shamil.  The general did not believe him and gave orders that I should not be touched.  But when the general went to Tiflis, Akhmet Khan did as he pleased.  He sent a company of soldiers to seize me, put me in chains, and tied me to a cannon.

     "So they kept me six days," he continued.  "On the seventh day they untied me and started to take me to Temir-Khan-Shura.  Forty soldiers with loaded guns had me in charge.  My hands were tied and I knew that they had orders to kill me if I tried to escape.

     "As we approached Mansokha the path became narrow, and on the right was an abyss about a hundred and twenty yards deep.  I went to the right -- to the very edge.  A soldier wanted to stop me, but I jumped down and pulled him with me.  He was killed outright but I, as you see, remained alive.

     "Ribs, head, arms, and leg -- all were broken!  I tried to crawl but grew giddy and fell asleep.  I awoke wet with blood.  A shepherd saw me and called some people who carried me to an aoul.  My ribs and head healed, and my leg too, only it has remained short," and Hadji Murad stretched out his crooked leg.  "It still serves me, however, and that is well," said he.

     "The people heard the news and began coming to me.  I recovered and went to Tselmess.  The Avars again called on me to rule over them," he went on, with tranquil, confident pride, "and I agreed."

     He rose quickly and taking a portfolio out of a saddlebag, drew out two discolored letters and handed one of them to Loris- Melikov.  They were from General Klugenau.  Loris-Melikov read the first letter, which was as follows:

     "Lieutenant Hadji Murad, thou has served under me and I was satisfied with thee and considered thee a good man.

     "Recently Akhmet Khan informed me that thou are a traitor, that thou has donned a turban and has intercourse with Shamil, and that thou has taught the people to disobey the Russian Government.  I ordered thee to be arrested and brought before me but thou fledst.  I do not know whether this is for thy good or not, as I do not know whether thou art guilty or not.

     "Now hear me.  If thy conscience is pure, if thou are not guilty in anything towards the great Tsar, come to me, fear no one.  I am thy defender.  The Khan can do nothing to thee, he is himself under my command, so thou has nothing to fear."

     Klugenau added that he always kept his word and was just, and he again exhorted Hadji Murad to appear before him.

     When Loris-Melikov had read this letter Hadji Murad, before handing him the second one, told him what he had written in reply to the first.

     "I wrote that I wore a turban not for Shamil's sake but for my soul's salvation; that I neither wished nor could go over to Shamil, because he had cause the death of my father, my brothers, and my relations; but that I could not join the Russians because I had been dishonored by them.  (In Khunzakh, a scoundrel had spat on me while I was bound, and I could not join your people until that man was killed.)  But above all I feared that liar, Akhmet Khan.

     "Then the general sent me this letter," said Hadji Murad, handing Loris-Melikov the other discolored paper.

     "Thou has answered my first letter and I thank thee," read Loris-Melikov.  "Thou writest that thou are not afraid to return but that the insult done thee by a certain giarou prevents it, but I assure thee that the Russian law is just and that thou shalt see him who dared to offend thee punished before thine eyes.  I have already given orders to investigate the matter.

     "Hear me, Hadji Murad!  I have a right to be displeased with thee for not trusting me and my honor, but I forgive thee, for I know how suspicious mountaineers are in general.  If thy conscience is pure, if thou hast put on a turban only for they soul's salvation, then thou art right and mayst look me and the Russian Government boldly in the eye.  He who dishonored thee shall, I assure thee, be punished and thy property shall be restored to thee, and thou shalt see and know what Russian law is.  Moreover we Russians look at things differently, and thou hast not sunk in our eyes because some scoundrel has dishonored thee.

     "I myself have consented to the Chimrints wearing turbans, and I regard their actions in the right light, and therefore I repeat that thou hast nothing to fear.  Come to me with the man by whom I am sending thee this letter.  He is faithful to me and is not the slave of thy enemies, but is the friend of a man who enjoys the special favor of the Government."

     Further on Klugenau again tried to persuade Hadji Murad to come over to him.

     "I did not believe him," said Hadji Murad when Loris-Melikov had finished reading, "and did not go to Klugenau.  The chief thing for me was to revenge myself on Akhmet Khan, and that I could not do through the Russians.  Then Akhmet Khan surrounded Tselmess and wanted to take me or kill me.  I had too few men and could not drive him off, and just then came an envoy with a letter from Shamil promising to help me to defeat and kill Akhmet Khan and making me ruler over the whole of Avaria.  I considered the matter for a long time and then went over to Shamil, and from that time I have fought the Russians continually."

     Here Hadji Murad related all his military exploits, of which there were very many and some of which were already familiar to Loris-Melikov.  all his campaigns and raids had been remarkable for the extraordinary rapidity of his movements and the boldness of his attacks, which were always crowned with success.

     "There never was any friendship between me and Shamil," said Hadji Murad at the end of his story, "but he feared me and needed me.  But it so happened that I was asked who should be Imam after Shamil, and I replied:  'He will be Imam whose sword is sharpest!'

     "This was told to Shamil and he wanted to get rid of me.  He sent me into Tabasaran.  I went, and captured a thousand sheep and three hundred horses, but he said I had not done the right thing and dismissed me from being Naib, and ordered me to send him all the money.  I sent him a thousand gold pieces.  He sent his murids and they took from me all my property.  He demanded that I should go to him, but I knew he wanted to kill me and I did not go.  Then he sent to take me.  I resisted and went over to Vorontsov.  Only I did not take my family.  My mother, my wives, and my son are in his hands.  Tell the Sirdar that as long as my family is in Shamil's power I can do nothing."

     "I will tell him," said Loris-Melikov.

     "Take pains, try hard!. ... What is mine is thine, only help me with the Prince.  I am tied up and the end of the rope is in Shamil's hands," said Hadji Murad concluding his story.

HADJI MURAD


CHAPTER XIV

     On the 20th of December Vorontsov wrote to Chernyshov, the Minister of War.  The letter was in French:

     "I did not write to you by the last post, dear Prince, as I wished first to decide what we should do with Hadji Murad, and for the last two or three days I have not been feeling quite well.

     "In my last letter I informed you of Hadji Murad's arrival here.  He reached Tiflis on the 8th, and next day I made his acquaintance, and during the following seven or eight days have spoken to him and considered what use we can make of him in the future, and especially what we are to do with him at present, for he is much concerned about the fate of his family, and with every appearance of perfect frankness says that while they are in Shamil's hands he is paralysed and cannot render us any service or show his gratitude for the friendly reception and forgiveness we have extended to him.

     "His uncertainty about those dear to him makes him restless, and the persons I have appointed to live with him assure me that he does not sleep at night, eats hardly anything, prays continually, and asks only to be allowed to ride out accompanied by several Cossacks -- the sole recreation and exercise possible for him and made necessary to him by life-long habit.   Every day he comes to me to know whether I have any news of his family, and to ask me to have all the prisoners in our hands collected and offered to Shamil in exchange for them.  He would also give a little money.  There are people who would let him have some for the purpose. He keeps repeating to me:  'Save my family and then give me a chance to serve thee' (preferably, in his opinion, on the Lesghian line), 'and if within a month I do not render you great service, punish me as you think fit.'  I reply that to me all this appears very just, and that many among us would even not trust him so long as his family remain in the mountains and are not in our hands as hostages, and that I will do everything possible to collect the prisoners on our frontier, that I have no power under our laws to give him money for the ransom of his family in addition to the sum he may himself be able to raise, but that I may perhaps find some other means of helping him.  After that I told him frankly that in my opinion Shamil would not in any case give up the family, and that Shamil might tell him so straight out and promise him a full pardon and his former posts, and might threaten if Hadji Murad did not return, to kill his mother, his wives, and his six children.  I asked him whether he could say frankly what he would do if he received such an announcement from Shamil.  He lifted his eyes and arms to heaven, and said that everything is in God's hands, but that he would never surrender to his foe, for he is certain Shamil would not forgive him and he would therefore not have long to live.  As to the destruction of his family, he did not think Shamil would act so rashly:  firstly, to avoid making him a yet more desperate and dangerous foe, and secondly, because there were many people, and even very influential people, in Daghestan, who would dissuade Shamil from such a course.  Finally, he repeated several times that whatever God might decree for him in the future, he was at present interested in nothing but his family's ransom, and he implored me in God's name to help him and allow him to return to the neighborhood of the Chechnya, where he could, with the help and consent of our commanders, have some intercourse with his family and regular news of their condition and of the best means to liberate them.  He said that many people, and even some Naibs in that part of the enemy's territory, were more or less attached to him and that among the whole of the population already subjugated by Russia or neutral it would be easy with our help to establish relations very useful for the attainment of the aim which gives him no peace day or night, and the attainment of which would set him at ease and make it possible for him to act for our good and win our confidence. 

     "He asks to be sent back to Grozny with a convoy of twenty or thirty picked Cossacks who would serve him as a protection against foes and us as a guarantee of his good faith.

     "You will understand, dear Prince, that I have been much perplexed by all this, for do what I will a great responsibility rests on me.  It would be in the highest degree rash to trust him entirely, yet in order to deprive him of all means of escape we should have to lock him up, and in my opinion that would be both unjust and impolitic. A measure of that kind, the news of which would soon spread over the whole of Daghestan, would do us great harm by keeping back those who are now inclined more or less openly to oppose Shamil (and there are many such), and who are keenly watching to see how we treat the Imam's bravest and most adventurous officer now that he has found himself obliged to place himself in our hands.  If we treat Hadji Murad as a prisoner all the good effect of the situation will be lost.  Therefore I think that I could not act otherwise than as I have done, though at the same time I feel that I may be accused of having made a great mistake if Hadji Murad should take it into his head to escape again.  In the service, and especially in a complicated situation such as this, it is difficult, not to say impossible, to follow any one straight path without risking mistakes and without accepting responsibility, but once a path seems to be the right one I must follow it, happen what may.

     "I beg of you, dear Prince, to submit this to his Majesty the Emperor for his consideration; and I shall be happy if it pleases our most august monarch to approve my action.

     "All that I have written above I have also written to Generals Zavodovsky and Kozlovsky, to guide the latter when communicating direct with Hadji Murad whom I have warned not to act or go anywhere without Kozlovsky's consent.  I also told him that it would be all the better of us if he rode out with our convoy, as otherwise Shamil might spread a rumor that we were keeping him prisoner, but at the same time I made him promise never to go to Vozdvizhensk, because my son, to whom he first surrendered and whom he looks upon as his kunak (friend), is not the commander of that place and some unpleasant misunderstanding might easily arise. In any case Vozdvizhensk lies too near a thickly populated hostile settlement, which for the intercourse with his friends which he desires, Grozny is in all respects suitable.

     "Besides the twenty chosen Cossacks who at his own request are to keep close to him, I am also sending Captain Loris-Melikov -- a worthy, excellent, and highly intelligence officer who speaks Tartar, and knows Hadji Murad well and apparently enjoys his full confidence.  During the ten days that Hadji Murad has spent here, he has, however, lived in the same house with Lieutenant-Colonel Prince Tarkhanov, who is in command of the shoushin District and is here on business connected with the service.  He is a truly worthy man whom I trust entirely.  He also has won Hadji Murad's confidence, and through him alone -- as he speaks Tartar perfectly -- we have discussed the most delicate and secret matters.  I have consulted Tarkhanov about Hadji Murad, and he fully agrees with me that it was necessary either to act as I have done, or to put Hadji Murad in prison and guard him in the strictest manner (for if we once treat him badly he will not be easy to hold), or else to remove him from the country altogether.  But these two last measures would not only destroy all the advantage accruing to us from Hadji Murad's quarrel with Shamil, but would inevitably check any growth of the present insubordination, and possible future revolt, of the people against Shamil's power.  Prince Tarkhanov tells me he himself has no doubt of Hadji Murad's truthfulness, and that Hadji Murad is convinced that Shamil will never forgive him but would have him executed in spite of any promise of forgiveness.  The only thing Tarkhanov has noticed in his intercourse with Hadji Murad that might cause any anxiety, is his attachment to his religion.  Tarkhanov does not deny that Shamil might influence Hadji Murad from that side.  But as I have already said, he will never persuade Hadji Murad that he will not take his life sooner or later should the latter return to him.

     "This, dear Prince, is all I have to tell you about this episode in our affairs here."

HADJI MURAD


CHAPTER XV

     The report was dispatched from Tiflis on the 24th of December 1851, and on New Year's Eve a courier, having overdriven a dozen horses and beaten a dozen drivers till they bled, delivered it to Prince Chernyshov who at that time was Minister of War; and on the 1st of January 1852 Chernyshov took Vorontsov's report, among other papers, to the Emperor Nicholas.

     Chernyshov disliked Vorontsov because of the general respect in which the latter was held and because of his immense wealth, and also because Vorontsov was a real aristocrat while Chernyshov, after all, was a parvenu, but especially because the Emperor was particularly well disposed towards Vorontsov.  Therefore at every opportunity Chernyshov tried to injure Vorontsov.

     When he had last presented the report about Caucasian affairs he had succeeded in arousing Nicholas's displeasure against Vorontsov because -- through the carelessness of those in command -- almost the whole of a small Caucasian detachment had been destroyed by the mountaineers.  He now intended to present the steps taken by Vorontsov in relation to Hadji Murad in an unfavorable light.  He wished to suggest to the Emperor that Vorontsov always protected and even indulged the natives to the detriment of the Russians, and that he had acted unwisely in allowing Hadji Murad to remain in the Caucasus for there was every reason to suspect that he had only come over to spy on our means of defense, and that it would therefore be better to transport him to Central Russia and make use of him only after his family had been rescued from the mountaineers and it had become possible to convince ourselves of his loyalty.

     Chernyshov's plan did not succeed merely because on that New Year's Day Nicholas was in particularly bad spirits, and out of perversity would not have accepted any suggestion whatever from anyone, least of all from Chernyshov whom he only tolerated -- regarding him as indispensable for the time being but looking upon him as a blackguard, for Nicholas knew of his endeavors at the trial of the Decembrists to secure the conviction of Zachary Chernyshov, and of his attempt to obtain Zachary's property for himself.  So thanks to Nicholas's ill temper Hadji Murad remained in the Caucasus, and his circumstances were not changed as they might have been had Chernyshov presented his report at another time.

 

                              * * *

 

     It was half-past nine o'clock when through the mist of the cold morning (the thermometer showed 13 degrees below zero Fahrenheit) Chernyshov's fat, bearded coachman, sitting on the box of a small sledge (like the one Nicholas drove about in) with a sharp-angled, cushion-shaped azure velvet cap on his head, drew up at the entrance of the Winter Palace and gave a friendly nod to his chum, Prince Dolgoruky's coachman -- who having brought his master to the palace had himself long been waiting outside, in his big coat with the thickly wadded skirts, sitting on the reins and rubbing his numbed hands together.  Chernyshov had on a long cloak with a large cap and a fluffy collar of silver beaver, and a regulation three-cornered had with cocks' feathers.  He threw back the bearskin apron of the sledge and carefully disengaged his chilled feet, on which he had no over-shoes (he prided himself on never wearing any).  Clanking his spurs with an air of bravado he ascended the carpeted steps and passed through the hall door which was respectfully opened for him by the porter, and entered the hall.  Having thrown off his cloak which an old Court lackey hurried forward to take, he went to a mirror and carefully removed the hat from his curled wig.  Looking at himself in the mirror, he arranged the hair on his temples and the tuft above his forehead with an accustomed movement of his old hands, and adjusted his cross, the shoulder-knots of his uniform, and his large-initialled epaulets, and then went up the gently ascending carpeted stairs, his not very reliable old legs feebly mounting the shallow steps.  Passing the Court lackeys in gala livery who stood obsequiously bowing, Chernyshov entered the waiting-room.  He was respectfully met by a newly appointed aide- de-camp of the Emperor's in a shining new uniform with epaulets and shoulder-knots, whose face was still fresh and rosy and who had a small black mustache, and the hair on his temples brushed towards his eyes in the same way as the Emperor.

     Prince Vasili Dolgoruky, Assistant-Minister of War, with an expression of ennui on his dull face -- which was ornamented with similar whiskers, mustaches, and temple tufts brushed forward like Nicholas's -- greeted him.

     "L'empereur?" said Chernyshov, addressing the aide-de-camp and looking inquiringly towards the door leading to the cabinet.

     "Sa majeste vient de rentrer," replied the aide-de-camp, evidently enjoying the sound of his own voice, and stepping so softly and steadily that had a tumbler of water been placed on his head none of it would have been spilt, he approached the door and disappeared, his whole body evincing reverence for the spot he was about to visit.

     Dolgoruky meanwhile opened his portfolio to see that it contained the necessary papers, while Chernyshov, frowning, paced up and down to restore the circulation in his numbed feet, and thought over what he was about to report to the Emperor.  He was near the door of the cabinet when it opened again and the aide- de-camp, even more radiant and respectful than before, came out and with a gesture invited the minister and his assistant to enter.

     The Winter Palace had been rebuilt after a fire some considerable time before this, but Nicholas was still occupying rooms in the upper story.  The cabinet in which he received the reports of his ministers and other high officials was a very lofty apartment with four large windows.  A big portrait of the Emperor Alexander I hung on the front side of the room.  Two bureaux stood between the windows, and several chairs were ranged along the walls.  IN the middle of the room was an enormous writing table and an arm chair before it for Nicholas, and other chairs for those to whom he gave audience.

     Nicholas sat at the table in a black coat with shoulder- straps but no epaulets, his enormous body -- with his overgrown stomach tightly laced in -- was thrown back, and he gazed at the newcomers with fixed, lifeless eyes.  His long pale face, with its enormous receding forehead between the tufts of hair which were brushed forward and skillfully joined to the wig that covered his bald patch, was specially cold and stony that day.  His eyes, always dim, looked duller than usual, the compressed lips under his upturned mustaches, the high collar which supported his chin, and his fat freshly shaven cheeks on which symmetrical sausage-shaped bits of whiskers had been left, gave his face a dissatisfied and even irate expression.  His bad mood was caused by fatigue, due to the fact that he had been to a masquerade the night before, and while walking about as was his wont in his Horse Guards' uniform with a bird on the helmet, among the public which crowded round and timidly made way for his enormous, self-assured figure, he had again met the mask who at the previous masquerade had aroused his senile sensuality by her whiteness, her beautiful figure, and her tender voice.  At that former masquerade she had disappeared after promising to meet him at the next one.

     At yesterday's masquerade she had come up to him, and this time he had not let her go, but had led her to the box specially kept ready for that purpose, where he could be alone with her.  Having arrived in silence at the door of the box Nicholas looked round to find the attendant, but he was not there.  He frowned and pushed the door open himself, letting the lady enter first.

     "Il y a quelq'un!" said the mask, stopping short.

     And the box actually was occupied.  On the small velvet- covered sofa, close together, sat an Uhlan officer and a pretty, fair curly-haired young woman in a domino, who had removed her mask.  On catching sight of the angry figure of Nicholas drawn up to its full height, she quickly replaced her mask, but the Uhlan officer, rigid with fear, gazed at Nicholas with fixed eyes without rising from the sofa.

     Used as he was to the terror he inspired in others, that terror always pleased Nicholas, and by way of contrast he sometimes liked to astound those plunged in terror by addressing kindly words to them.  He did so on this occasion.

     "Well, friend!" said he to the officer, "You are younger than I and might give up your place to me."

     The officer jumped to his feet, and growing first pale and then red and bending almost double, he followed his partner silently out of the box, leaving Nicholas alone with his lady.

     She proved to be a pretty, twenty-year-old virgin, the daughter of a Swedish governess.  She told Nicholas how when quite a child she had fallen in love with him from his portraits; how she adored him and had made up her mind to attract his attention at any cost.  Now she had succeeded and wanted nothing more -- so she said.

     The girl was taken to the place where Nicholas usually had rendezvous with women, and there he spent more than an hour with her.

     When he returned to his room that night and lay on the hard narrow bed about which he prided himself, and covered himself with the cloak which he considered to be (and spoke of as being) as famous as Napoleon's hat, it was a long time before he could fall asleep.  He thought now of the frightened and elated expression on that girl's fair face, and now of the full, powerful shoulders of his established mistress, Nelidova, and he compared the two.  That profligacy in a married man was a bad thing did not once enter his head, and he would have been greatly surprised had anyone censured him for it.  Yet though convinced that he had acted rightly, some kind of unpleasant after-taste remained, and to stifle that feeling he dwelt on a thought that always tranquilized him -- the thought of his own greatness.

     Though he had fallen asleep so late, he rose before eight, and after attending to his toilet in the usual way -- rubbing his big well-fed body all over with ice -- and saying his prayers (repeating those he had been used to from childhood -- the prayer to the Virgin, the apostles' Creed, and the Lord's Prayer, without attaching any kind of meaning to the words he uttered), he went out through the smaller portico of the palace onto the embankment in his military cloak and cap.

     On the embankment he met a student in the uniform of the School of Jurisprudence, who was as enormous as himself.  On recognizing the uniform of that school, which he disliked for its freedom of thought, Nicholas frowned, but the stature of the student and the painstaking manner in which he drew himself up and saluted, ostentatiously sticking out his elbow, mollified his displeasure.

     "Your name?" said he.

     "Polosatov, your Imperial Majesty."

     "...fine fellow!"

     The student continued to stand with his hand lifted to his hat.

     Nicholas stopped.

     "Do you wish to enter the army?"

     "Not at all, your Imperial Majesty."

     "Blockhead!"  And Nicholas turned away and continued his walk, and began uttering aloud the first words that came into his head.

     "Kopervine...Kopervine -- " he repeated several times (it was the name of yesterday's girl).  "Horrid ... horrid -- " He did not think of what he was saying, but stifled his feelings by listening to the words.

     "Yes, what would Russia be without me?" said he, feeling his former dissatisfaction returning.  "What would -- not Russia alone but Europe be, without me?" and calling to mind the weakness and stupidity of his brother-in-law the King of Prussia, he shook his head.

     As he was returning to the small portico, he saw the carriage of Helena Pavlovna, with a red-liveried footman, approaching the Saltykov entrance of the palace.

     Helena Pavlovna was to him the personification of that futile class of people who discussed not merely science and poetry, but even the ways of governing men:  imagining that they could govern themselves better than he, Nicholas, governed them!  He knew that however much he crushed such people they reappeared again and again, and he recalled his brother, Michael Pavlovich, who had died not long before.  A feeling of sadness and vexation came over him and with a dark frown he again began whispering the first words that came into his head, which he only ceased doing when he re-entered the palace.

     On reaching his apartments he smoothed his whiskers and the hair on his temples and the wig on his bald patch, and twisted his mustaches upwards in front of the mirror, and then went straight to the cabinet in which he received reports.

     He first received Chernyshov, who at once saw by his face, and especially by his eyes, that Nicholas was in a particularly bad humor that day, and knowing about the adventure of the night before he understood the cause.  Having coldly greeted him and invited him to sit down, Nicholas fixed on him a lifeless gaze.  The first matter Chernyshov reported upon was a case of embezzlement by commissariat officials which had just been discovered; the next was the movement of troops on the Prussian frontier; then came a list of rewards to be given at the New Year to some people omitted from a former list; then Vorontsov's report about Hadji Murad; and lastly some unpleasant business concerning an attempt by a student of the Academy of Medicine on the life of a professor.

     Nicholas heard the report of the embezzlement silently with compressed lips, his large white hand -- with one ring on the fourth finger -- stroking some sheets of paper, and his eyes steadily fixed on Chernyshov's forehead and on the tuft of hair above it.

     Nicholas was convinced that everybody stole.  He knew he would have to punish the commissariat officials now, and decided to send them all to serve in the ranks, but he also knew that this would not prevent those who succeeded them from acting in the same way.  It was a characteristic of officials to steal, but it was his duty to punish them for doing so, and tired as he was of that duty he conscientiously performed it.

     "It seems there is only one honest man in Russia!" said he.

     Chernyshov at once understood that this one honest man was Nicholas himself, and smiled approvingly.

     "It looks like it, your Imperial Majesty," said he.

     "Leave it -- I will give a decision," said Nicholas, taking the document and putting it on the left side of the table. 

     Then Chernyshov  reported the rewards to be given and about moving the army on the Prussian frontier.

     Nicholas looked over the list and struck out some names, and then briefly and firmly gave orders to move two divisions to the Prussian frontier.  He could not forgive the King of Prussia for granting a Constitution to his people after the events of 1848, and therefore while expressing most friendly feelings to his brother-in-law in letters and conversation, he considered it necessary to keep an army near the frontier in case of need.  He might want to use these troops to defend his brother-in-law's throne if the people of Prussia rebelled (Nicholas saw a readiness for rebellion everywhere) as he had used troops to suppress the rising in Hungary a few years previously.  they were also of use to give more weight and influence to such advice as he gave to the King of Prussia.

     "Yes -- what would Russia be like now if it were not for me?" he again thought.

     "Well, what else is there?" said he.

     "A courier from the Caucasus," said Chernyshov, and he reported what Vorontsov had written about Hadji Murad's surrender.

     "Well, well!" said Nicholas.  "It's a good beginning!"

     "Evidently the plan devised by your Majesty begins to bear fruit," said Chernyshov.

     this approval of his strategic talents was particularly pleasant to Nicholas because, though he prided himself upon them, at the bottom of his heart he knew that they did not really exist, and he now desired to hear more detailed praise of himself.

     "How do you mean?" he asked.

     "I mean that if your Majesty's plans had been adopted before, and we had moved forward slowly and steadily, cutting down forests and destroying the supplies of food, the Caucasus would have been subjugated long ago.  I attribute Hadji Murad's surrender entirely to his having come to the conclusion that they can hold out no longer."

     "True," said Nicholas.

     Although the plan of a gradual advance into the enemy's territory by means of felling forests and destroying the food supplies was Ermolov's and Velyaminov's plan, and was quite contrary to Nicholas's own plan of seizing Shamil's place of residence and destroying that nest of robbers -- which was the plan on which the dargo expedition in 1845 (that cost so many lives) had been undertaken -- Nicholas nevertheless attributed to himself also the plan of a slow advance and a systematic felling of forests and devastation of the country.  It would seem that to believe the plan of a slow movement by felling forests and destroying food supplies to have been his own would have necessitated hiding the fact that he had insisted on quite contrary operations in 1845.  But he did not hide it and was proud of the plan of the 1845 expedition as well as of the plan  of a slow advance -- though the two were obviously contrary to one another.  Continual brazen flattery from everybody round him in the teeth of obvious facts had brought him to such a state that he no longer saw his own inconsistencies or measured his actions and words by reality, logic, or even simple common sense; but was quite convinced that all his orders, however senseless, unjust, and mutually contradictory they might be, became reasonable, just, and mutually accordant simply because he gave them.  His decision in the case next reported to him -- that of the student of the Academy of Medicine -- was of the that senseless kind.

     The case was as follows:  A young man who had twice failed in his examinations was being examined a third time, and when the examiner again would not pass him, the young man whose nerves were deranged, considering this to be an injustice, seized a pen- knife from the table in a paroxysm of fury, and rushing at the professor inflicted on him several trifling wounds.

     "What's his name?" asked Nicholas.

     "Bzhezovski."

     "A Pole?"

     "Of Polish descent and a roman Catholic," answered Chernyshov.

     Nicholas frowned.  He had done much evil to the Poles.  To justify that evil he had to feel certain that all Poles were rascals, and he considered them to be such and hated them in proportion to the evil he had done them.

     "Wait a little," he said, closing his eyes and bowing his head.

     Chernyshov, having more than once heard Nicholas say so, knew that when the Emperor had to take a decision it was only necessary for him to concentrate his attention for a few moments and the spirit moved him, and the best possible decision presented itself as though an inner voice had told him what to do.  He was now thinking how most fully to satisfy the feeling of hatred against the Poles which this incident had stirred up within him, and the inner voice suggested the following decision.  He took the report and in his large handwriting wrote on its margin with three orthographical mistakes:

     "Diserves deth, but, thank God, we have no capitle punishment, and it is not for me to introduce it.  Make him fun the gauntlet of a thousand men twelve times. -- Nicholas."

     He signed, adding his unnaturally huge flourish.

     Nicholas knew that twelve thousand strokes with the regulation rods were not only certain death with torture, but were a superfluous cruelty, for five thousand strokes were sufficient to kill the strongest man.  But it pleased him to be ruthlessly cruel and it also pleased him to think that we have abolished capital punishment in Russia.

     Having written his decision about the student, he pushed it across to Chernyshov.

     "There," he said, "read it."

     Chernyshov read it, and bowed his head as a sign of respectful amazement at the wisdom of the decision.

     "Yes, and let all the students be present on the drill- ground at the punishment," added Nicholas.

     "It will do them good!  I will abolish this revolutionary spirit and will tear it up by the roots!" he thought.

     "It shall be done," replied Chernyshov; and after a short pause he straightened the tuft on his forehead and returned to the Caucasian report.

     "What do you command me to write in reply to Prince Vorontsov's dispatch?"

     "To keep firmly to my system of destroying the dwellings and food supplies in Chechnya and to harass them by raids." answered Nicholas.

     "And what are your Majesty's commands with reference to Hadji Murad?" asked Chernyshov.

     "Well, Vorontsov writes that he wants to make use of him in the Caucasus."

     "Is it not dangerous?" said Chernyshov, avoiding Nicholas's gaze.  "Prince Vorontsov is too confiding, I am afraid."

     "And you -- what do you think?" asked Nicholas sharply, detecting Chernyshov's intention of presenting Vorontsov's decision in an unfavorable light.

     "Well, I should have thought it would be safer to deport him to Central Russia."

     "You would have thought!" said Nicholas ironically.  "But I don't think so, and agree with Vorontsov.  Write to him accordingly."

     "It shall be done," said Chernyshov, rising and bowing himself out.

     Dolgoruky also bowed himself out, having during the whole audience only uttered a few words (in reply to a question from Nicholas) about the movement of the army.

     After Chernyshov, Nicholas received Bibikov, General- Governor of the Western Provinces.  Having expressed his approval of the measures taken by Bibikov against the mutinous peasants who did not wish to accept the orthodox Faith, he ordered him to have all those who did not submit tried by court-martial.  that was equivalent to sentencing them to run the gauntlet.  He also ordered the editor of a newspaper to be sent to serve in the ranks of the army for publishing information about the transfer of several thousand State peasants to the imperial estates.

     "I do this because I consider it necessary," said Nicholas, "and I will not allow it to be discussed."

     Bibikov saw the cruelty of the order concerning the Uniate peasants and the injustice of transferring State peasants (the only free peasants in Russia in those days) to the Crown, which meant making them serfs of the Imperial family.  But it was impossible to express dissent.  Not to agree with Nicholas's decisions would have meant the loss of that brilliant position which it had cost Bibikov forty years to attain and which he now enjoyed; and he therefore submissively bowed his dark head (already touched with grey) to indicate his submission and his readiness to fulfil the cruel, insensate, and dishonest supreme will.

     Having dismissed Bibikov, Nicholas stretched himself, with a sense of duty well fulfilled, glanced at the clock, and went to get ready to go out.  Having put on a uniform with epaulets, orders, and a ribbon, he went out into the reception hall where more than a hundred persons -- men in uniforms and women in elegant low-necked dresses, all standing in the places assigned to them -- awaited his arrival with agitation.

     He came out to them with a lifeless look in his eyes, his chest expanded, his stomach bulging out above and below its bandages, and feeling everybody's gaze tremulously and obsequiously fixed upon him he assumed an even more triumphant air.  When his eyes met those of people he knew, remembering who was who, he stopped and addressed a few words to them sometimes in Russian and sometimes in French, and transfixing them with his cold glassy eye listened to what they said.

     Having received all the New year congratulations he passed on to church, where God, through His servants the priests, greeted and praised Nicholas just as worldly people did; and weary as he was of these greetings and praises Nicholas duly accepted them.  All this was as it should be, because the welfare and happiness of the whole world depended on him, and wearied though he was he would still not refuse the universe his assistance.

     When at the end of the service the magnificently arrayed deacon, his long hair crimped and carefully combed, began the chant "Many Years," which was heartily caught up by the splendid choir, Nicholas looked round and noticed Nelidova, with her fine shoulders, standing by a window, and he decided the comparison with yesterday's girl in her favor.

     After Mass he went to the empress and spent a few minutes in the bosom of his family, joking with the children and his wife.  then passing through the Hermitage, he visited the Minister of the Court, Volkonski, and among other things ordered him to pay out of a special fund a yearly pension to the mother of yesterday's girl.  From there he went for his customary drive.

     Dinner that day was served in the Pompeian Hall.  Besides the younger sons of Nicholas and Michael there were also invited Baron Lieven, Count Rzhevski, Dolgoruky, the Prussian Ambassador, and the King of Prussia's aide-de-camp.

     While waiting for the appearance of the Emperor and Empress an interesting conversation took place between Baron Lieven and the Prussian Ambassador concerning the disquieting news from Poland.

     "La Pologne et le Caucases, ce sont les deux cauteres de la Russie," said Lieven.  "Il nous faut dent mille hommes a peu pres, dans chcun de ces deux pays."

     The Ambassador expressed a fictitious surprise that it should be so.

     "Vous dites, la Pologne -- " began the Ambassador.

     "Oh, oui, c'etait un coup de maitre de Metternich de nous en avoir laisse l'embarras. ... "

     At this point the Empress, with her trembling head and fixed smile, entered followed by Nicholas.

     At dinner Nicholas spoke of Hadji Murad's surrender and said that the war in the Caucasus must now soon come to an end in consequence of the measures he was taking to limit the scope of the mountaineers by felling their forests and by his system of erecting a series of small forts.

     The Ambassador, having exchanged a rapid glance with the aide-de-camp -- to whom he had only that morning spoken about Nicholas's unfortunate weakness for considering himself a great strategist -- warmly praised this plan which once more demonstrated Nicholas's great strategic ability.

     After dinner Nicholas drove to the ballet where hundreds of women marched round in tights and scanty clothing.  One of the specially attracted him, and he had the German ballet-master sent for and gave orders that a diamond ring should be presented to her.

     The next day when Chernyshov came with his report, Nicholas again confirmed his order to Vorontsov -- that now that Hadji Murad had surrendered, the Chechens should be more actively harassed than ever and the cordon round them tightened.

     Chernyshov wrote in that sense to Vorontsov; and another courier, overdriving more horses and bruising the faces of more drivers, galloped to Tiflis.

¡¡

Up ] (1-5 Àå) ] (6-10 Àå) ] [ (11-15 Àå) ] (16-20 Àå) ] (21-25 Àå) ] I ] II ] III ] IV ] V ] VI ] VII ] VIII ] IX ] X ] XI ] XII ] XIII ] XIV ] XV ] XVI ] XVII ] XVIII ] XIX ] XX ] XXI ] XXII ] XXIII ] XXIV ] XXV ]


¡¡

¡¡ ¡¡
 

 °Ô½ÃÆÇ  °Ë»ö  ÀÚ·á½Ç  »çÀÌÆ®¸Ê  ¿¹¼ö¿Í³ª?

Prev ] Home ] Up ] Next ]

¡¡
 

Jesusi.com Homepage



This page was last modified 2001/12/29