|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
The day on which Sergei Ivanovich came to Pokrovskoe was one of Levin's
most painful days. |
|
|
It was the very busiest working time, when all the peasantry show an
extraordinary intensity of self-sacrifice in labor, such as is not to be found
in any other conditions of life and would be highly esteemed if the men who
showed these qualities themselves thought highly of them, and if it were not
repeated every year, and if the results of this intense labor were not so
simple. |
|
|
To reap and bind and cart off the rye and oats; to mow the meadows, turn
over the fallows, thresh the seed and sow the winter corn- all this seems so
simple and ordinary; but to succeed in getting through it all everyone in the
village, from the old man to the young child, must toil incessantly for three or
four weeks, three times as hard as usual, living on kvass, onions, and black
bread, threshing and carrying the sheaves at night, and not giving more than two
or three hours in the twenty-four to sleep. And every year this is done all over
Russia. |
|
|
Having lived the greater part of his life in the country and in the
closest relations with the peasants, Levin always felt in this busy time that he
was infected by this general quickening of energy in the people. |
|
|
In the early morning he rode over to the first sowing of the rye, and to
the oats, which were being carried to the stacks, and, returning home at the
time his wife and sister-in-law were getting up, he drank coffee with them and
walked to the grange, where a new threshing machine was to be set working to get
ready the seed. |
|
|
All this day Levin, while talking with the bailiff and the peasants, and,
at home, with his wife, and Dolly, and her children, and his father-in-law, kept
on thinking of one thing, and one thing only- that which at this time engrossed
him most outside of the cares of his estate; and in everything he sought a
relation to his questioning: "What am I, then? And where am I? And why am I
here?" |
|
|
He
was standing in the cool threshing barn, still fragrant with the leaves of the
hazel branches interlaced on the freshly peeled aspen beams of the new thatch
roof. He gazed through the open door in which the dry bitter chaff dust swirled
and played; at the grass of the threshing floor in the sunlight and the fresh
straw that had been brought in from the barn; then at the speckly-headed,
white-breasted swallows that flew chirping in under the roof and, fluttering
their wings, settled in the crevices of the doorway; then at the peasants
bustling in the dark, dusty barn, and he thought strange thoughts. |
|
|
"Why is all this being done?" he thought. "Why am I
standing here, making them work? What are they all so busy for, trying to show
their zeal before me? For what reason is old Matriona, my old friend, toiling?
(I doctored her, when the beam fell on her in the fire)," he thought,
looking at a thin old woman who was raking up the grain, moving painfully with
her bare, sun-blackened feet over the uneven, rough floor. "Then she
recovered, but today or tomorrow or in ten years she won't; they'll bury her,
and nothing will be left either of her or of that dashing woman in the red
skirt, who with that skillful, gentle action is shaking the ears out of their
husks. They'll bury her, as well as this piebald gelding, and very soon
too," he thought, gazing at the heavily moving, panting horse that kept
walking up the treadwheel that turned under him. "And they will bury her,
and Fiodor the thresher with his curly beard full of chaff, and his shirt torn
on his white shoulders- they will bury him. He's untying the sheaves, and giving
orders, and shouting to the women, and quickly setting straight the strap on the
moving wheel. And what's more, it's not them alone- they'll bury me too, and
nothing will be left. What for? " |
|
|
He thought this, and at the same time looked at his watch to reckon how
much they threshed in an hour. He wanted to know this so as to judge by it the
task to set for the day. |
|
|
"It'll soon be one, and they're only beginning the third
sheaf," thought Levin. He went up to the man who was feeding the machine,
and shouting over the roar of the machine, he told him to feed it more slowly. |
|
|
"You put in too much at a time, Fiodor. Do you see- it gets choked,
that's why it isn't getting on. Do it evenly." |
|
|
Fiodor, black with the dust that clung to his moist face, shouted
something in response, but still went on doing as Levin did not want him to. |
|
|
Levin, going up to the machine, moved Fiodor aside, and began feeding the
machine himself. |
|
|
Working on till the peasants' dinner hour, which was not long in coming,
he went out of the barn with Fiodor and fell into talk with him, stopping beside
a neat yellow sheaf of rye laid on the threshing floor for seed. |
|
|
Fiodor came from a village at some distance from the one in which Levin
had once allotted land to his co-operative association. Now it had been let to
the innkeeper. |
|
|
Levin talked to Fiodor about this land and asked whether Platon, a
well-to-do peasant of good character belonging to the same village, would not
take the land for the coming year. |
|
|
"It's a high rent; it wouldn't pay Platon, Konstantin
Dmitrich," answered the peasant, picking the ears off his sweat-drenched
shirt. |
|
|
"But how does Kirillov make it pay?" |
|
|
"Mitukha!" (So the peasant called the innkeeper in a tone of
contempt.) "You may be sure he'll make it pay, Konstantin Dmitrich! He'll
get his share, however he has to squeeze to get it! He's no mercy on a peasant.
But Uncle Fokanich" (so he called the old peasant Platon)- "do you
suppose he'd flay the skin off a man? Where there's debt, he'll let anyone off.
And he'll suffer losses. He's human, too." |
|
|
"But why will he let anyone off?" |
|
|
"Oh, well, of course, folks are different. One man lives for his own
wants and nothing else, like Mitukha, thinking only of filling his belly; but
Fokanich is a righteous old man. He lives for his soul. He does not forget
God." |
|
|
"How does he think of God? How does he live for his soul?"
Levin almost shouted. |
|
|
"Why, to be sure, in truth, in God's way. Folks are different. Take
you, now- you wouldn't wrong a man..." |
|
|
"Yes, yes- good-by!" said Levin, breathless with excitement,
and turning round he took his stick and walked quickly away toward home. At the
peasant's words that Fokanich lived for his soul, in truth, in God's way,
undefined but significant ideas seemed to burst forth, as though they had been
locked up, and, all of them striving toward one goal, they thronged whirling
through his head, blinding him with their light. |
|
|
|
|
|
Levin strode along the highroad, absorbed not so much in his thoughts (he
could not yet disentangle them), as in his spiritual condition, unlike anything
he had experienced before. |
|
|
The words uttered by the peasant had acted on his soul like an electric
shock, suddenly transforming and combining into a single whole the whole swarm
of disjointed, impotent, separate thoughts that incessantly occupied his mind.
These thoughts had unconsciously been in his mind even when he was talking about
the land. |
|
|
He was aware of something new in his soul, and joyfully tested this new
thing, not yet knowing what it was. |
|
|
"Not living for his own wants, but for God? For what God? And could
one say anything more senseless than what he said? He said that one must not
live for one's own wants, that is, that one must not live for what we
understand, what we are attracted by, what we desire- but must live for
something incomprehensible, for God, whom no one can understand nor even define.
What of it? Didn't I understand those senseless words of Fiodor's? And
understanding them, did I doubt their truth? Did I think them stupid, obscure,
inexact? |
|
|
"No, I understood him, and exactly as he understands the words. I
understood them more fully and clearly than I understand anything in life, and
never in my life have I doubted nor can I doubt about them. And not only I, but
everyone, the whole world, understands nothing fully but this, and about this
only they have no doubt, and are always agreed. |
|
|
"Fiodor says that Kirillov, the innkeeper, lives for his belly.
That's comprehensible and rational. All of us as rational beings can't do
anything else but live for our belly. And all of a sudden the same Fiodor says
that one mustn't live for one's belly, but must live for truth, for God, and, at
a hint, I understand him! And I and millions of men, men who lived ages ago and
men living now- peasants, the poor in spirit and the sages, who have thought and
written about it, in their obscure words saying the same thing- we are all
agreed about this one thing: what we must live for and what is good. I and all
men have only one firm, incontestable, clear knowledge, and that knowledge
cannot be explained by reason- it is outside it, and has no causes, and can have
no effects. |
|
|
"If goodness has causes, it is not goodness; if it has effects- a
reward- it is not goodness either. So goodness is outside the chain of cause and
effect. |
|
|
"And yet I know it, and we all know it. |
|
|
"And I sought miracles, complained that I did not see a miracle
which would convince me. And here is a miracle, the sole miracle possible,
continually existing, surrounding me on all sides, and I never noticed it! |
|
|
"What could be a greater miracle than that? |
|
|
"Can I have found the solution of it all? Can my sufferings be
over?" thought Levin, striding along the dusty road, not noticing the heat
nor his weariness, and experiencing a sense of relief from prolonged suffering.
This feeling was so delicious that it seemed to him incredible. He was
breathless with emotion and incapable of going farther; he turned off the road
into the forest and lay down in the shade of an aspen on the uncut grass. He
took his hat off his hot head and lay propped on his elbow in the lush,
feathery, woodland grass. |
|
|
"Yes, I must make it clear to myself and understand," he
thought, looking intently at the untrampled grass before him, and following the
movements of a green beetle, advancing along a blade of couch grass and lifting
up in its progress a leaf of goatweed. "Everything from beginning?" he
asked himself, bending aside the leaf of goatweed out of the beetle's way and
twisting another blade of grass above for the beetle to cross over to.
"What is it makes me glad? What have I discovered? |
|
|
"Of old I used to say that in my body, that in the body of this
grass and of this beetle (there, she didn't care for the grass, she's opened her
wings and flown away), there was going on a transformation of matter in
accordance with physical, chemical, and physiological laws. And in all of us, as
well as in the aspens and clouds and nebulae, there was a process of evolution.
Evolution from what? Into what?- Eternal evolution and struggle... As though
there could be any sort of tendency and struggle in the eternal! And I was
astonished that in spite of utmost effort of thought in this direction I could
not discover the meaning of life, the meaning of my impulses and yearnings. And
the meaning of my impulses is so clear within me, that I was living according to
them all the time, and I was astonished and rejoiced, when the peasant expressed
it to me: to live for God, for my soul. |
|
|
"I have discovered nothing. I have only found out what I knew. I
understand the force that in the past gave me life, and now too gives me life. I
have been set free from falsity, I have found the Master." |
|
|
And he briefly went through, mentally, the whole course of his ideas
during the last two years, the beginning of which was the clear confronting of
death at the sight of his dear brother hopelessly ill. |
|
|
Then, for the first time, grasping that for every man, and himself too,
there was nothing in store but suffering, death and eternal oblivion, he had
made up his mind that life was impossible like that, and that he must either
interpret life so that it would not present itself to him as the evil jest of
some devil, or else shoot himself. |
|
|
But he had not done either, but had gone on living, thinking, and
feeling, and had even at that very time married, and had had many joys, and had
been happy, when he was not thinking of the meaning of his life. |
|
|
What did this mean? It meant that he had been living rightly, but
thinking wrongly. |
|
|
He had lived (without being aware of it) on those spiritual truths that
he had sucked in with his mother's milk, but he had thought, not merely without
recognition of these truths, but studiously ignoring them. |
|
|
Now it was clear to him that he could live only by virtue of the beliefs
in which he had been brought up. |
|
|
"What should I have been, and how should I have spent my life, if I
had not had these beliefs, if I had not known that I must live for God and not
for my own wants? I should have robbed and lied and killed. Nothing of what
makes the chief happiness of my life would have existed for me." And with
the utmost stretch of imagination he could not conceive the brutal creature he
would have been himself, if he had not known what he was living for. |
|
|
"I looked for an answer to my question. And thought could not give
an answer to my question- it is incommensurable with my question. The answer has
been given me by life itself, in my knowledge of what is right and what is
wrong. And that knowledge I did not arrive at in any way, it was given to me as
to all men, given, because I could not have got it from anywhere. |
|
|
"Where could I have got it? Could I have arrived through reason at
knowing that I must love my neighbor and not oppress him? I was told that in my
childhood, and I believed it gladly, for they told me what was already in my
soul. But who discovered it? Not reason. Reason discovered the struggle for
existence, and the law that requires us to oppress all who hinder the
satisfaction of our desires. That is the deduction of reason. But loving one's
neighbor reason could never discover, because that is unreasonable. |
|
|
"Yes, pride," he said to himself, turning over on his abdomen
and beginning to tie a noose of blades of grass, trying not to break them. |
|
|
"And not merely pride of intellect, but dullness of intellect. And
most of all, its knavishness; yes, the knavishness of intellect. The cheating
knavishness of intellect- that's it," he repeated. |
|
|
|
|
|
And Levin remembered a scene he had lately witnessed between Dolly and
her children. The children, left to themselves, had begun cooking raspberries
over the candles and squirting milk into each other's mouths with a syringe.
Their mother, catching them at these pranks, began reminding them in Levin's
presence of the trouble their mischief gave to the grown-up people, and that
this trouble was all for their sake, and that if they smashed the cups they
would have nothing to drink their tea out of, and that if they wasted the milk,
they would have nothing to eat, and die of hunger. |
|
|
And Levin had been struck by the passive, weary incredulity with which
the children heard what their mother said to them. They were simply annoyed that
their amusing play had been interrupted, and did not believe a word of what
their mother was saying. They could not believe it indeed, for they could not
take in the immensity of all they habitually enjoyed, and so could not conceive
that what they were destroying was the very thing they lived by. |
|
|
"That all comes of itself," they thought, "and there's
nothing interesting or important about it, because it has always been so, and
always will be so. And it's all always the same. We've no need to think about
that, it's all ready; but we want to invent something of our own, and new. So we
thought of putting raspberries in a cup, and cooking them over a candle, and
squirting milk straight into each other's mouths. That's fun, and something new,
and not a bit worse than drinking out of cups." |
|
|
"Isn't it just the same that we do, that I did, searching by the aid
of reason for the significance of the forces of nature and the meaning of the
life of man?" he thought. |
|
|
"And don't all the theories of philosophy do the same, trying by the
path of thought, which is strange and not natural to man, to bring him to a
knowledge of what he has known long ago, and knows so certainly that he could
not live at all without it? Isn't it distinctly to be seen in the development of
each philosopher's theory, that he knows what is the chief significance of life
beforehand, just as positively as the peasant Fiodor, and not a bit more clearly
than he, and is simply trying by a dubious intellectual path to come back to
what everyone knows? |
|
|
"Now then, leave the children to themselves to get things alone and
make their crockery, get the milk from the cows, and so on. Would they be
naughty then? Why, they'd die of hunger! Well, then, leave us with our passions
and thoughts, without any idea of the one God, of the Creator, or without any
idea of what is right, without any idea of moral evil. |
|
|
"Just try and build up anything without those ideas! |
|
|
"We destroy them only because we're spiritually provided for.
Exactly like the children! |
|
|
"Whence have I that joyful knowledge, shared with the peasant, that
alone gives peace to my soul? Whence did I get it? |
|
|
"Brought up with an idea of God, a Christian, my whole life filled
with the spiritual blessings Christianity has given me, full of them, and living
on these blessings, like the children I did not understand them, and destroy-
that is, try to destroy- what I live by. And as soon as an important moment of
life comes, like the children when they are cold and hungry, I turn to Him, and
even less than the children when their mother's scold them for their childish
mischief, do I feel that my childish efforts at wanton madness are reckoned
against me. |
|
|
"Yes, what I know, I know not by reason- but it has been given to
me, revealed to me, and I know it with my heart, by faith in the chief thing
taught by the Church. |
|
|
"The Church? The Church!" Levin repeated to himself. He turned
over on the other side, and, leaning on his elbow, fell to gazing into the
distance at a herd of cattle crossing over to the river. |
|
|
"But can I believe in all the Church teaches?" he thought,
putting himself to the test, and thinking of everything that could destroy his
present peace of mind. Intentionally he recalled all those doctrines of the
Church which had always seemed most strange and had always been a stumbling
block to him. The Creation? But how did I explain existence? By existence? By
nothing? The devil and sin. But how do I explain evil?... The Redeemer?... |
|
|
"But
I know nothing, nothing, and I can know nothing but what has been told to me and
all men." |
|
|
And it seemed to him now that there was not a single article of faith of
the Church which could destroy the chief thing- faith in God, in goodness, as
the one goal of man's destiny. |
|
|
Under every article of faith of the Church could be put the faith in the
service of truth instead of one's wants. And each doctrine did not simply leave
that faith unshaken- each doctrine seemed essential to complete that great
miracle, continually manifest upon earth, that made it possible for each man,
and millions of different sorts of men- wise men and imbeciles, old men and
children- all men, peasants, Lvov, Kitty, beggars and kings, to understand
perfectly the same one thing, and to build up thereby that life of the soul
which alone is worth living, and which alone is precious to us. |
|
|
Lying on his back, he gazed up now into the high, cloudless sky. "Do
I not know that that is infinite space, and that it is not a round arch? But,
however I screw up my eyes and strain my sight, I cannot see it as not round and
not bounded, and, in spite of my knowing about infinite space, I am
incontestably right when I see a solid blue dome, and more right than when I
strain my eyes to see beyond it." |
|
|
Levin ceased thinking, and only, as it were, listened to mysterious
voices that seemed talking joyfully and earnestly with each other. |
|
|
"Can this be faith?" he thought, afraid to believe in his
happiness. "My God, I thank Thee!" he said, gulping down his sobs, and
with both hands brushing away the tears that filled his eyes. |
|
|
|
|
|
Levin looked before him and saw a herd of cattle, then he caught sight of
his wagonette with Black in the shafts, and the coachman, who, driving up to the
herd, said something to the herdsman. Then he heard the rattle of the wheels and
the snort of the sleek horse close by him. But he was so buried in his thoughts
that he did not even wonder why the coachman had come for him. |
|
|
He only thought of that when the coachman had driven quite up to him and
shouted to him. |
|
|
"The mistress sent me. Your brother has come, and some gentleman
with him." |
|
|
Levin got into the wagonette and took the reins. |
|
|
As though just roused out of sleep, for a long while Levin could not
collect his faculties. He stared at the sleek horse flecked with lather between
his haunches and on his neck, where the harness rubbed, stared at Ivan the
coachman, sitting beside him, and remembered that he was expecting his brother,
thought that his wife was most likely uneasy at his long absence, and tried to
guess who was the visitor who had come with his brother. And his brother and his
wife and the unknown guest seemed to him now quite different from before. He
fancied that now his relations with all men would be different. |
|
|
"With my brother there will be none of that aloofness there always
used to be between us, there will be no disputes; with Kitty there shall never
be quarrels; with the visitor, whoever he may be, I will be friendly and
amiable; and with the servants, with Ivan- it will all be different." |
|
|
Pulling the stiff rein and holding in the good horse that snorted with
impatience and begged to be let go, Levin looked round at Ivan sitting beside
him, not knowing what to do with his unoccupied hands, continually pressing down
his shirt as it puffed out, and he tried to find something to start a
conversation about with him. He would have said that Ivan had pulled the saddle
girth up too high, but that was like blame, and he longed for friendly, warm
talk. Nothing else occurred to him. |
|
|
"Your Honor must keep to the right and mind that stump," said
the coachman, pulling the rein Levin held. |
|
|
"Please don't touch anything and don't teach me!" said Levin,
angered by this interference. Now, as always, interference made him angry, and
he felt sorrowfully at once how mistaken had been his supposition that his
spiritual condition could immediately change him in contact with reality. |
|
|
He was not a quarter of a versta from home when he saw Grisha and Tania
running to meet him. |
|
|
"Uncle Kostia! Mamma's coming, and grandfather, and Sergei
Ivanovich, and someone else," they said, clambering up into the wagonette. |
|
|
"Who is he?" |
|
|
"An awfully terrible person! And he does like this with his
arms," said Tania, getting up in the wagonette and mimicking Katavassov. |
|
|
"Old or young?" asked Levin, laughing, reminded of someone, he
did not know whom, by Tania's performance. |
|
|
"Oh, I hope it's not a tiresome person!" thought Levin. |
|
|
As soon as he turned, at a bend in the road, and saw the party coming,
Levin recognized Katavassov in a straw hat, walking along swinging his arms just
as Tania had shown him. |
|
|
Katavassov was very fond of discussing metaphysics, having derived his
notions from natural science writers who had never studied metaphysics, and in
Moscow Levin had had many arguments with him of late. |
|
|
And one of these arguments, in which Katavassov had obviously considered
that he came off victorious, was the first thing Levin thought of as he
recognized him. |
|
|
"No, whatever I do, I won't argue and give utterance to my ideas
lightly," he thought. |
|
|
Getting out of the wagonette and greeting his brother and Katavassov,
Levin asked about his wife. |
|
|
"She has taken Mitia to Kolok" (a copse near the house).
"She meant to have him out there because it's so hot indoors," said
Dolly. Levin had always advised his wife not to take the baby to the wood,
thinking it unsafe, and he was not pleased to hear this. |
|
|
"She rushes about from place to place with him," said the
Prince, smiling. "I advised her to try putting him in the icehouse." |
|
|
"She meant to come to the apiary. She thought you would be there. We
are going there," said Dolly. |
|
|
"Well, and what are you doing?" said Sergei Ivanovich, falling
back from the rest and walking beside him. |
|
|
"Oh, nothing special. Busy as usual with the land," answered
Levin. "Well, and what about you? Come for long? We have been expecting you
for such a long time." |
|
|
"Only for a fortnight. I've a great deal to do in Moscow." |
|
|
At these words the brothers' eyes met, and Levin, in spite of the desire
he always had, stronger than ever just now, to be on affectionate and still more
open terms with his brother, felt an awkwardness in looking at him. He dropped
his eyes and did not know what to say. |
|
|
Casting over the subjects of conversation that would be pleasant to
Sergei Ivanovich, and would keep him off the subject of the Servian war and the
Slavonic question, at which he had hinted by alluding to what he had to do in
Moscow, Levin began to talk of Sergei Ivanovich's book. |
|
|
"Well, have there been any reviews of your book?" he asked. |
|
|
Sergei Ivanovich smiled at the intentional character of the question. |
|
|
"No one is interested in that now, and I least of all," he
said. "Just look, Darya Alexandrovna, we shall have a shower," he
added, pointing with a sunshade at the white rain clouds that showed above the
aspen treetops. |
|
|
And these words were enough to reestablish again between the brothers
that tone- hardly hostile, but chilly- which Levin had been so longing to avoid. |
|
|
Levin went up to Katavassov. |
|
|
"It was jolly of you to make up your mind to come," he said to
him. |
|
|
"I've been intending to a long while. Now we shall have some
discussion- we'll see to that. Have you been reading Spencer?" |
|
|
"No, I've not finished reading him," said Levin. "But I
don't need him now." |
|
|
"How's that? That's interesting. Why so?" |
|
|
"I mean that I'm fully convinced that the solution of the problems
that interest me I shall never find in him and his like. Now..." |
|
|
But Katavassov's serene and good-humored expression suddenly struck him,
and he felt such tenderness for his own happy mood, which he was unmistakably
disturbing by this conversation, that he remembered his resolution and stopped
short. |
|
|
"But we'll talk later on," he added. "If we're going to
the apiary, it's this way, along this little path," he said, addressing
them all. |
|
|
Going along the narrow path to a little uncut meadow covered on one side
with thick clumps of brilliant heartsease, among which stood up here and there
tall, dark green tufts of hellebore, Levin settled his guests in the dense, cool
shade of the young aspens on a bench and some stumps purposely put there for
visitors to the apiary who might be afraid of the bees, and he went off himself
to the hut to get bread, cucumbers, and fresh honey, to regale them with. |
|
|
Trying to make his movements as deliberate as possible, and listening to
the bees that buzzed more and more frequently past him, he walked along the
little path to the hut. In the very entry one bee hummed angrily, caught in his
beard, but he carefully extricated it. Going into the shady outer room, he took
down from the wall his veil, that hung on a peg, and putting it on, and
thrusting his hands into his pockets, he went into the fenced-in bee garden,
where there stood in the midst of a closely mown space in regular rows, fastened
with bast on posts, all the hives he knew so well, the old stocks, each with its
own history, and along the fences the younger swarms hived that year. In front
of the openings of the hives, it made his eyes giddy to watch the bees and
drones whirling round and round about the same spot, while among them the worker
bees flew in and out with spoils, or in search of them, always in the same
direction, into the wood, to the flowering linden trees, and back to the hives. |
|
|
His ears were filled with the incessant hum in various notes- now the
busy hum of the worker bee flying quickly off, then the blaring of the lazy
drone, and the excited buzz of the bees on guard, protecting their property from
the enemy and preparing to sting. On the farther side of the fence the old
beekeeper was shaving a hoop for a tub, and he did not see Levin. Levin stood
still in the midst of the apiary and did not call him. |
|
|
He was glad of a chance to be alone to recover from the influence of
ordinary actual life, which had already depressed his happy mood. |
|
|
He thought that he had already had time to lose his temper with Ivan, to
show coolness to his brother, and to talk flippantly with Katavassov. |
|
|
"Can it have been only a momentary mood, and will it pass and leave
no trace?" he thought. |
|
|
But the same instant, going back to his mood, he felt with delight that
something new and important had happened to him. Real life had only for a time
overcast the spiritual peace he had found, but it was still untouched within
him. |
|
|
Just as the bees, whirling round him, now menacing him and distracting
his attention, prevented him from enjoying complete physical peace, forced him
to restrain his movements to avoid them, so had the petty cares that had swarmed
about him from the moment he got into the trap, restricted his spiritual
freedom; but that lasted only so long as he was among them. Just as his bodily
strength was still unaffected, in spite of the bees, so too was the spiritual
strength that he had just become aware of. |
|
|
|
|
|
"Do you know, Kostia, with whom Sergei Ivanovich traveled on his way
here?" said Dolly, doling out cucumbers and honey to the children.
"With Vronsky! He's going to Servia." |
|
|
"And not alone; he's taking a squadron out with him at his own
expense," said Katavassov. |
|
|
"That's the right thing for him," said Levin. "Are
volunteers still going out then?" he added, glancing at Sergei Ivanovich. |
|
|
Sergei Ivanovich did not answer. He was carefully, with a blunt knife,
getting a live bee covered with sticky honey out of a cup full of white
honeycomb. |
|
|
"I should think so! You should have seen what was going on at the
station yesterday!" said Katavassov, biting with a succulent sound into a
cucumber. |
|
|
"Well, what is one to make of it? In Christ's name, do explain to
me, Sergei Ivanovich, where are all those volunteers going, whom are they
fighting with," asked the old Prince, unmistakably taking up a conversation
that had sprung up in Levin's absence. |
|
|
"With the Turks," Sergei Ivanovich answered, smiling serenely,
as he extricated the bee, dark with honey and helplessly kicking, and
transferred it with the knife to a stout aspen leaf. |
|
|
"But who has declared war on the Turks?- Ivan Ivanovich Ragozov and
Countess Lidia Ivanovna, assisted by Madame Stahl?" |
|
|
"No one has declared war, but people sympathize with their
neighbors' suffering, and are eager to help them," said Sergei Ivanovich. |
|
|
"But the Prince is not speaking of help," said Levin, coming to
the assistance of his father-in-law, "but of war. The Prince says that
private persons cannot take part in war without the permission of the
government." |
|
|
"Kostia, mind, that's a bee! Really, they'll sting us!" said
Dolly, waving away a wasp. |
|
|
"But that's not a bee- it's a wasp," said Levin. |
|
|
"Well now, well- what's your own theory?" Katavassov said to
Levin with a smile, distinctly challenging him to a discussion. "Why
haven't private persons the right to do so?" |
|
|
"Oh, my theory's this: war is on one side such a beastly, cruel and
awful thing, that no one man, not to speak of a Christian, can individually take
upon himself the responsibility of beginning wars; that can only be done by a
government, which is called upon to do this, and is driven inevitably into war.
On the other hand, both political science and common sense teach us that in
matters of state, and especially in the matter of war, private citizens must
forego their personal individual will." |
|
|
Sergei Ivanovich and Katavassov had their replies ready, and both began
speaking at the same time. |
|
|
"But the point is, my dear fellow, that there may be cases when the
government does not carry out the will of the citizens, and then the public
asserts its will," said Katavassov. |
|
|
But evidently Sergei Ivanovich did not approve of this answer. His brows
contracted at Katavassov's words, and he said something else. |
|
|
"You don't put the matter in its true light. There is no question
here of a declaration of war, but simply the expression of a human Christian
feeling. Our brothers, one with us in religion and in race, are being massacred.
Even supposing they were not our brothers, nor fellow Christians, but simply
children, women, old people, feeling is aroused and Russians go eagerly to help
in stopping these atrocities. Fancy, if you were going along the street and saw
drunken men beating a woman or a child- I imagine you would not stop to inquire
whether war had been declared on the men, but would throw yourself on them, and
protect the victim." |
|
|
"But I should not kill them," said Levin. |
|
|
"Yes, you would kill them." |
|
|
"I don't know. If I saw that, I might give way to my impulse of the
moment, but I can't say beforehand. And such a momentary impulse there is not,
and there cannot be, in the case of the oppression of the Slavonic
peoples." |
|
|
"Possibly for you there is not; but for others there is," said
Sergei Ivanovich, frowning with displeasure. "There are traditions still
extant among our people about orthodox men, suffering under the yoke of the
'impious Hagarites.' The people have heard of the sufferings of their brethren,
and have spoken." |
|
|
"Perhaps so," said Levin evasively; "but I don't see it.
I'm one of the people myself, and I don't feel it." |
|
|
"Here am I, too," said the old Prince. "I've been staying
abroad and reading the papers, and I must own, up to the time of the Bulgarian
atrocities, I couldn't make out why it was all the Russians were all of a sudden
so fond of their Slavonic brethren, while I didn't feel the slightest affection
for them. I was very much upset, thought I was a monster, or that it was the
influence of Carlsbad on me. But since I have been here, my mind's been set at
rest. I see that there are people besides me who're only interested in Russia,
and not in their Slavonic brethren. Here's Konstantin, too." |
|
|
"Personal opinions mean nothing in such a case," said Sergei
Ivanovich; "it's not a matter of personal opinions when all Russia- the
whole people- has expressed its will." |
|
|
"But excuse me, I don't see that. The people don't know anything
about it, if you come to that," said the old Prince. |
|
|
"Oh, papa!... How can you say that? And last Sunday in
church?..." said Dolly, listening to the conversation. "Please give me
a towel," she said to the old man, who was looking at the children with a
smile. "Why, it's not possible that all..." |
|
|
"But what was it in church on Sunday? The priest had been told to
read that. He read it. They didn't understand a word of it, sighed as they do at
every sermon," pursued the old Prince. "Then they were told that there
was to be a collection for a pious object in church; well, they pulled out their
coppers and gave them, but what for they couldn't say." |
|
|
"The people cannot help knowing; the sense of their own destinies is
always in the people, and at such moments as the present that sense finds
utterance," said Sergei Ivanovich with conviction, glancing at the old
beekeeper. |
|
|
The handsome old man, with black grizzled beard and thick silvery hair,
stood motionless, holding a cup of honey, looking down from the height of his
tall figure with friendly serenity at the gentlefolk, obviously understanding
nothing of their conversation and not caring to understand it. |
|
|
"That's so, no doubt," he said, with a significant shake of his
head at Sergei Ivanovich's words. |
|
|
"Here, then, ask him. He knows nothing about it and thinks
nothing," said Levin. "Have you heard about the war, Mikhailich?"
he said, turning to him. "What they read in the church? What do you think
about it? Ought we to fight for the Christians?" |
|
|
"What should we think? Alexander Nikolaevich our Emperor has thought
for us; he thinks for us indeed in all things. It's clearer for him to see.
Shall I bring a bit more bread? Give the little lad some more?" he said,
addressing Darya Alexandrovna and pointing to Grisha, who was finishing his
crust. |
|
|
"I don't need to ask," said Sergei Ivanovich, "we have
seen and are seeing hundreds and hundreds of people who give up everything to
serve a just cause, come from every part of Russia, and directly and clearly
express their thought and aim. They bring their coppers, or go themselves and
say directly what's what. What does it mean?" |
|
|
"It means, to my thinking," said Levin, who was beginning to
get warm, "that among eighty millions of people there can always be found
not hundreds, as now, but tens of thousands of people who have lost caste,
ne'er-do-wells, who are always ready to go anywhere- to Pugachiov's bands, to
Khiva, to Servia..." |
|
|
"I tell you that it's not a case of hundreds or of ne'er-do-wells,
but the best representatives of the people!" said Sergei Ivanovich, with as
much irritation as if he were defending the last penny of his fortune. "And
what of the subscriptions? In this case it is a whole people directly expressing
their will." |
|
|
"That word 'people' is so vague," said Levin. "Parish
clerks, schoolmasters, and one in a thousand of the peasants, maybe, know what
it's all about. The rest of the eighty millions, like Mikhailich, far from
expressing their will, haven't the faintest idea what there is for them to
express their will about. What right have we to say that this is the people's
will?" |
|
|
|
|
|
Sergei Ivanovich, being practiced in dialectics, did not reply, but at
once turned the conversation to another aspect of the subject. |
|
|
"Oh, if you want to learn the spirit of the people by arithmetical
computation, of course it's very difficult to arrive at it. And voting has not
been introduced among us, and cannot be introduced, for it does not express the
will of the people; but there are other ways of reaching that. It is felt in the
air, it is felt by the heart. I won't speak of those deep currents which are
astir in the still ocean of the people, and which are evident to every
unprejudiced man- let us look at society in the narrow sense. All the most
diverse sections of the intelligent people, hostile before, are merged in one.
Every division is at an end, all the public organs say the same thing over and
over again, all feel the mighty torrent that has overtaken them and is carrying
them in one direction." |
|
|
"Yes, all the newspapers do say the same thing," said the
Prince. "That's true. But so it is the same thing that all the frogs croak
before storm. One can hear nothing for them." |
|
|
"Frogs or no frogs, I'm not the publisher of newspapers and I don't
want to defend them; but I am speaking of the unanimity in the intellectual
world," said Sergei Ivanovich, addressing his brother. Levin would have
answered, but the old Prince interrupted him. |
|
|
"Well, about that unanimity, that's another thing, one may
say," said the Prince. "There's my son-in-law, Stepan Arkadyevich- you
know him. He's got a place now on the committee of a commission and something or
other, I don't remember. Only there's nothing to do in it- why, Dolly, it's no
secret- and a salary of eight thousand! You try asking him whether his post is
of any use- he'll prove to you that it's most necessary. And he's a truthful
man, too, but one can't help but believe in the utility of eight thousand
roubles." |
|
|
"Yes- he asked me to give a message to Darya Alexandrovna about the
post," said Sergei Ivanovich reluctantly, feeling the Prince's remark to be
ill-timed. |
|
|
"So it is with the unanimity of the press. That's been explained to
me: as soon as there's war their incomes are doubled. How can they help
believing in the destinies of the people and the Slavonic races- and all that
sort of thing?..." |
|
|
"I don't care for many of the papers, but that's unjust," said
Sergei Ivanovich. |
|
|
"I would only make one condition," pursued the old Prince.
"Alphonse Karr said a capital thing before the war with Prussia: 'You
consider war to be inevitable? Very good. Let everyone who advocates war be
enrolled in a special regiment of advance guards, for the vanguard of every
assault, of every attack, to lead them all!'" |
|
|
"A nice lot the editors would make!" said Katavassov, with a
loud roar, as he pictured the editors he knew in this picked legion. |
|
|
"But they'd run," said Dolly. "They'd only be in the
way." |
|
|
"Oh, if they ran away, then we'd have grapeshot or Cossacks with
whips behind them," said the Prince. |
|
|
"But that's a joke, and a poor one too, if you'll excuse me saying
so, Prince," said Sergei Ivanovich. |
|
|
"I don't see that it was a joke, that... Levin was beginning, but
Sergei Ivanovich interrupted him. |
|
|
"Every member of society is called upon to do his own special
work," said he. "And men of thought are doing their work when they
express public opinion. And the singlehearted and full expression of public
opinion is the service of the press, and a phenomenon to rejoice us at the same
time. Twenty years ago we should have been silent, but now we have heard the
voice of the Russian people, which is ready to rise as one man and ready to
sacrifice itself for its oppressed brethren; that is a great step and a proof of
strength." |
|
|
"But it's not only making a sacrifice, but killing Turks," said
Levin timidly. "The people make sacrifices and are ready to make sacrifices
for their soul, but not for murder," he added, instinctively connecting the
conversation with the ideas that had been absorbing his mind. |
|
|
"For their soul? That, you understand, is a most puzzling expression
for a student of the natural sciences. What sort of thing is the soul?"
said Katavassov, smiling. |
|
|
"Oh, you know!" |
|
|
"No, by God, I haven't the faintest idea!" said Katavassov with
a loud roar of laughter. |
|
|
"'I bring not peace, but a sword,' says Christ," Sergei
Ivanovich rejoined for his part, quoting as simply as though it were the easiest
thing to understand the very passage that had always puzzled Levin most. |
|
|
"That's so, no doubt," the old man repeated again. He was
standing near them and responded to a chance glance turned in his direction. |
|
|
"Ah, my dear fellow, you're defeated, utterly defeated!" cried
Katavassov good-humoredly. |
|
|
Levin reddened with vexation, not at being defeated, but at having failed
to control himself and being drawn into argument. |
|
|
"No, I can't argue with them," he thought; "they wear
impenetrable armor, while I'm naked." |
|
|
He saw that it was impossible to convince his brother and Katavassov, and
he saw even less possibility of himself agreeing with them. What they advocated
was the very pride of intellect that had almost been his ruin. He could not
admit that some dozens of men, among them his brother, had the right, on the
ground of what they were told by some hundreds of glib volunteers swarming to
the capital, to say that they and the newspapers were expressing the will and
feeling of the people, and a feeling which was expressed in vengeance and
murder. He could not admit this, because he neither saw the expression of such
feelings in the people among whom he was living, nor found them in himself (and
he could not but consider himself one of the persons making up the Russian
people), and most of all because he, like the people, did not know and could not
know what is for the general good, though he knew beyond a doubt that this
general good could be attained only by the strict observance of that law of
right and wrong which has been revealed to every man, and therefore he could not
wish for war or advocate war for any general objects whatever. He said as
Mikhailich did and the people, who had expressed their feeling in the
traditional invitations to the Variaghi: "Be princes and rule over us.
Gladly we promise complete submission. All the labor, all humiliations, all
sacrifices we take upon ourselves; but we will not judge and decide." And
now, according to Sergei Ivanovich's account, the people had foregone this
privilege they had bought at such a costly price. |
|
|
He wanted to say, too, that if public opinion were an infallible guide,
then why were not revolutions and the commune as lawful as the movement in favor
of the Slavonic peoples? But these were merely thoughts that could settle
nothing. One thing could be seen beyond doubt- that at the actual moment the
discussion was irritating Sergei Ivanovich, and so it was wrong to continue it.
And Levin ceased speaking and then called the attention of his guests to the
fact that the storm clouds were gathering, and that they had better be going
home before it rained. |
|
|
|
|
|
The old Prince and Sergei Ivanovich got into the wagonette and drove off;
the rest of the party hastened homeward on foot. |
|
|
But the storm clouds, turning white and then black, moved down so quickly
that they had to quicken their pace to get home before the rain. The foremost
clouds, lowering and black as soot-laden smoke, rushed with extraordinary
swiftness over the sky. They were still two hundred paces from home and a gust
of wind had already blown up, and every second the downpour might be looked for. |
|
|
The children ran ahead with frightened and gleeful shrieks. Darya
Alexandrovna, struggling painfully with her skirts clinging round her legs, was
not walking, but running, her eyes fixed on the children. The men of the party,
holding their hats on, strode with long steps beside her. They were just at the
steps when a big drop fell splashing on the edge of the iron guttering. The
children and their elders after them ran into the shelter of the house, talking
merrily. |
|
|
"Katerina Alexandrovna?" Levin asked of Agathya Mikhailovna,
who met them with shawls and plaids in the hall. |
|
|
"We thought she was with you," she said. |
|
|
"And Mitia?" |
|
|
"In Kolok, he must be, and the nurse with him." |
|
|
Levin snatched up the plaids and ran toward the copse. |
|
|
In that brief interval of time the storm clouds had moved on, covering
the sun so completely that it was dark as an eclipse. Stubbornly, as though
insisting on its rights, the wind stopped Levin, and tearing the leaves and
flowers off the linden trees and stripping the white birch branches into strange
unseemly nakedness, it twisted everything to one side- acacias, flowers,
burdocks, long grass, and tall treetops. The peasant girls working in the garden
ran shrieking into shelter in the servants' quarters. The streaming rain had
already flung its white veil over all the distant forest and half the fields
close by, and was rapidly swooping down upon the copse. The wet of the rain
spurting up in tiny drops could be smelled in the air. |
|
|
Holding his head bent down before him, and struggling with the wind that
strove to tear the wraps away from him, Levin was moving up to the copse and had
just caught sight of something white behind the oak tree, when there was a
sudden flash, the whole earth seemed on fire, and the vault of heaven seemed
crashing overhead. Opening his blinded eyes, Levin gazed through the thick veil
of rain that separated him now from the copse, and to his horror the first thing
he saw was the green crest of the familiar oak tree in the middle of the copse
uncannily changing its position. "Can it have been struck?" Levin
hardly had time to think when, moving more and more rapidly, the oak tree
vanished behind the other trees, and he heard the crash of the great tree
falling upon the others. |
|
|
The flash of lightning, the crash of thunder, and the instantaneous chill
that ran through him were all merged for Levin in one sense of terror. |
|
|
"My God! My God! Not on them!" he said. |
|
|
And though he thought at once how senseless was his prayer that they
should not have been killed by the oak which had fallen now, he repeated it,
knowing that he could do nothing better than utter this senseless prayer. |
|
|
Running up to the place where they usually went, he did not find them
there. |
|
|
They were at the other end of the copse under an old linden tree; they
were calling him. Two figures in dark dresses (they had been light summer
dresses when they started out) were standing bending over something. It was
Kitty with the nurse. The rain was already ceasing, and it was beginning to get
light when Levin reached them. The nurse was not wet on the lower part of her
dress, but Kitty was drenched through, and her soaked clothes clung to her.
Though the rain was over, they still stood in the same position in which they
had been standing when the storm broke. Both stood bending over a perambulator
with a green umbrella. |
|
|
"Alive? Unhurt? Thank God!" he said, splashing with his soaked
boots through the standing water and running up to them. |
|
|
Kitty's rosy wet face was turned toward him, and she smiled timidly under
her shapeless sopping hat. |
|
|
"Aren't you ashamed of yourself? I can't think how you can be so
reckless!" he said angrily to his wife. |
|
|
"It wasn't my fault, really. We were just intending to go, when he
made such a to-do that we had to change him. We were just..." Kitty began
defending herself. |
|
|
Mitia was unharmed, dry, and still fast asleep. |
|
|
"Well, thank God! I don't know what I'm saying!" |
|
|
They gathered up the baby's wet belongings; the nurse picked up the baby
and carried it. Levin walked beside his wife, and, penitent for having been
angry, he squeezed her hand when the nurse was not looking. |
|
|
|
|
|
During the whole of that day, in the extremely varied conversations in
which he took part, only as it were with the top layer of his mind, in spite of
the disappointment of not finding the change he expected in himself, Levin had
been all the while joyfully conscious of the fullness of his heart. |
|
|
After the rain it was too wet to go for a walk; besides, the storm clouds
still hung about the horizon, and gathered here and there, black and thundery,
on the rim of the sky. The whole party spent the rest of the day in the house. |
|
|
No more discussions sprang up; on the contrary, after dinner everyone was
in the most amiable frame of mind. |
|
|
At first Katavassov amused the ladies by his original jokes, which always
pleased people on their first acquaintance with him. Then Sergei Ivanovich
induced him to tell them about the very interesting observations he had made on
the difference between the female and male common houseflies in their characters
and even physiognomies, and their frame of life. Sergei Ivanovich, too, was in
good spirits, and at tea his brother drew him on to explain his views of the
future of the Eastern question, and he spoke so simply and so well, that
everyone listened eagerly. |
|
|
Kitty was the only one who did not hear it all- she was summoned to give
Mitia his bath. |
|
|
A few minutes after Kitty had left the room she sent for Levin to come to
the nursery. |
|
|
Leaving his tea, and regretfully interrupting the interesting
conversation, and at the same time uneasily wondering why he had been sent for,
as this only happened on important occasions, Levin went to the nursery. |
|
|
Although he had been much interested by Sergei Ivanovich's views of the
new epoch in history that would be created by the emancipation of forty millions
of men of Slavonic race acting with Russia- a conception quite new to him- and
although he was disturbed by uneasy wonder at being sent for by Kitty, as soon
as he came out of the drawing room and was alone, his mind reverted at once to
the thoughts of the morning. And all the theories of the significance of the
Slav element in the history of the world seemed to him so trivial compared with
what was passing in his own soul, that he instantly forgot it all and dropped
back into the same frame of mind that he had been in that morning. |
|
|
He did not, as he had done at other times recall the whole train of
thought- that was not necessary for him. He fell back at once into the feeling
which had guided him, which was connected with those thoughts, and he found that
feeling in his soul even stronger and more definite than before. He did not, as
he had had to do with previous attempts to find comforting arguments, need to
revive a whole chain of thought to find the feeling. Now, on the contrary, the
feeling of joy and peace was keener than ever, and thought could not keep pace
with feeling. |
|
|
He walked across the terrace and looked at two stars that had come out in
the darkening sky, and suddenly he remembered. "Yes, looking at the sky, I
thought that the dome that I see is not a deception, and then I did not think
over something to the last- I shirked facing something," he mused.
"But whatever it was, there can be no disproving it! I have but to think,
and all will come clear!" |
|
|
Just as he was going into the nursery he remembered what it was he had
shirked facing. It was that if the chief proof of the Divinity was His
revelation of what is right, how is it this revelation is confined to the
Christian Church alone? What relation to this revelation have the beliefs of the
Buddhists, Mohammedans, who preached and did good too? |
|
|
It seemed to him that he had an answer to this question; but he had not
time to formulate it to himself before he went into the nursery. |
|
|
Kitty was standing, with her sleeves tucked up, over the baby in the
bath. Hearing her husband's footstep, she turned toward him, summoning him to
her with her smile. With one hand she was supporting the fat baby that lay
floating and sprawling on its back, while with the other she squeezed the sponge
over him. |
|
|
"Come, look, look!" she said, when her husband came up to her.
"Agathya Mikhailovna's right. He knows us!" |
|
|
Mitia had on that day given unmistakable, incontestable signs of
recognizing all his friends. |
|
|
As soon as Levin approached the bath, the experiment was tried, and it
was completely successful. The cook, sent for with this object, bent over the
baby. He frowned and shook his head disapprovingly. Kitty bent down to him, he
gave her a beaming smile, propped his little hands on the sponge and chirruped,
making such a queer little contented sound with his lips that Kitty and the
nurse were not alone in their admiration- Levin, too, was surprised and
delighted. |
|
|
The baby was taken out of the bath, drenched with water, wrapped in
towels, dried, and, after a piercing scream, handed to his mother. |
|
|
"Well, I am glad you are beginning to love him," said Kitty to
her husband, when she had settled herself comfortably in her usual place, with
the baby at her breast. "I am so glad! It had begun to distress me. You
said you had no feeling for him." |
|
|
"No; did I say that? I only said I was disappointed." |
|
|
"What! Disappointed in him?" |
|
|
"Not disappointed in him, but in my own feeling; I had expected
more. I had expected a rush of new delightful emotion to come as a surprise. And
then instead of that- disgust, pity..." |
|
|
She listened attentively, looking at him over the baby, while she put
back on her slender fingers the rings she had taken off while giving Mitia his
bath. |
|
|
"And most of all, at there being far more apprehension and pity than
pleasure. Today, after that fright during the storm, I understand how I love
him." |
|
|
Kitty's smile was radiant. |
|
|
"Were you very much frightened?" she said. "So was I, too,
but I feel it more now that it's over. I'm going to look at the oak. How
charming Katavassov is! And what a happy day we've had altogether. And you're so
amiable with Sergei Ivanovich, when you care to be... Well, go back to them.
It's always so hot and steamy here after the bath...." |
|
|
|
|
|
Going out of the nursery and being again alone, Levin went back at once
to the thought, in which there was something not clear. |
|
|
Instead of going into the drawing room, where he heard voices, he stopped
on the terrace, and, leaning his elbows on the parapet, he gazed up at the sky. |
|
|
It was quite dark now, and in the south, where he was looking, there were
no clouds. The storm had drifted on to the opposite side of the sky, and there
were flashes of lightning and distant thunder from that quarter. Levin listened
to the monotonous drip from the linden trees in the garden, and looked at the
triangle of stars he knew so well, and the Milky Way with its branches, that ran
through its midst. At each flash of lightning the Milky Way, and even the bright
stars, vanished, but as soon as the lightning died away, they reappeared in
their places as though some hand had flung them back with careful aim. |
|
|
"Well, what is it that perplexes me?" Levin said to himself,
feeling beforehand that the solution of his difficulties was ready in his soul,
though he did not know it yet. |
|
|
"Yes, the one unmistakable, incontestable manifestation of the
Divinity is the law of right and wrong, which has come into the world by
revelation, and which I feel within myself, and in the recognition of which I
not so much make myself but, willy-nilly, am made, one with other men in one
body of believers, which is called the Church. Well, but the Jews, the
Mohammedans, the Confucians, the Buddhists- what of them?" he put to
himself the question he had feared to face. "Can these hundreds of millions
of men be deprived of that highest blessing without which life has no
meaning?" He pondered a moment, but immediately corrected himself.
"But what am I questioning?" he said to himself. "I am
questioning the relation to Divinity of all the different religions of all
mankind. I am questioning the universal manifestation of God to all the world
with all these nebulae. What am I about? To me individually, to my heart has
been revealed a knowledge beyond all doubt, and unattainable by reason, and here
I am obstinately trying to express that knowledge in reason and words. |
|
|
"Don't I know that the stars don't move?" he asked himself,
gazing at the bright planet which had shifted its position up to the topmost
twig of a birch tree. "But looking at the movements of the stars, I can't
picture to myself the rotation of the earth, and I'm right in saying that the
stars move. |
|
|
"And could the astronomers have understood and calculated anything,
if they had taken into account all the complicated and varied motions of the
earth?- All the marvelous conclusions they have reached about the distances,
weights, revolutions, and perturbations of the heavenly bodies, are only founded
on the apparent motions of the heavenly bodies round the stationary earth, on
that very motion I see before me now, which has been so for millions of men
during long ages- has been and always will be alike, and can always be verified.
And just as the conclusions of the astronomers would have been vain and
uncertain if not founded on observations of the visible heavens, in relation to
a single meridian and a single horizon, so would my conclusions be vain and
uncertain if not founded on that conception of right, which has been and will
always be alike for all men, which has been revealed to me by Christianity, and
which can always be verified in my soul. The question of other religions and
their relations to Divinity I have no right to decide, and no possibility of
deciding." |
|
|
"Oh, you haven't gone in then?" he heard Kitty's voice
suddenly, as she came by the same way to the drawing room. "What is it?
You're not worried about anything?" she said, looking intently at his face
in the starlight. |
|
|
But she could not have seen his face if a flash of lightning had not
hidden the stars and revealed it. In that flash she saw his face distinctly, and
seeing him calm and happy, she smiled at him. |
|
|
"She understands," he thought; "she knows what I'm
thinking about. Shall I tell her or not? Yes, I'll tell her." But at the
moment he was about to speak, she began speaking. |
|
|
"Kostia! Do something for me," she said; "go into the
corner room and see if they've made it all ready for Sergei Ivanovich. I can't
very well. See if they've put the new washstand in it." |
|
|
"Very well, I'll go directly," said Levin, standing up and
kissing her. |
|
|
"No, I'd better not speak of it," he thought, when she had gone
in before him. "It is a secret for me alone, of vital importance for me,
and not to be put into words. |
|
|
"This new feeling has not changed me, has not made me happy and
enlightened all of a sudden, as I had dreamed, just like the feeling for my
child. There was no surprise in this either. Whether it is faith or not- I don't
know what it is- but this feeling has come just as imperceptibly through
suffering, and has taken firm root in my soul. |
|
|
"I shall go on in the same way, losing my temper with Ivan the
coachman, falling into angry discussions, expressing my opinions tactlessly;
there will be still the same wall between the holy of |
|
|
holies
of my soul and other people, even my wife; I shall still go on scolding her for
my own fright and being remorseful for it; I shall still be as unable to
understand with my reason why I pray, and I shall still go on praying; but my
life now, my whole life apart from anything that can happen to me, every minute
of it is no more meaningless, as it was before, but it has the positive meaning
of goodness, which I have the power to put into it." |
|
|
|
|
|
|
|
|
THE END |
|
|
¡¡
|
|
| ¡¡ |
|
|